Paroles et traduction DJ Suketu - Gulabi Aankhen - feat. Mustafa Zahid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gulabi Aankhen - feat. Mustafa Zahid
Розовые Глаза - feat. Мустафа Захид
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Как
только
я
увидел
твои
розовые
глаза,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Мое
сердце
опьянело.
संभालो
मुझको
ओ
मेरे
यारों
Друзья
мои,
присмотрите
за
мной,
संभालना
मुश्किल
हो
गया
Справиться
с
собой
стало
так
сложно.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Как
только
я
увидел
твои
розовые
глаза,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Мое
сердце
опьянело.
संभालो
मुझको
ओ
मेरे
यारों
Друзья
мои,
присмотрите
за
мной,
संभलना
मुश्किल
हो
गया
Справиться
с
собой
стало
так
сложно.
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
दिल
में
मेरे
ख्वाब
तेरे
В
моем
сердце
твои
мечты,
तस्वीरे
जैसे
हो
दीवार
पे
Как
картины
на
стене.
तुझपे
फिदा
मैं
क्यूँ
हुआ
Почему
я
влюбился
в
тебя?
आता
है
गुस्सा
मुझे
प्यार
पे
Любовь
злит
меня.
मैं
लूट
गया
मानके
दिल
का
कहा
Я
разбил
свое
гордое
сердце,
मैं
कहीं
का
ना
रहा
От
себя
не
осталось
ничего.
क्या
कहूँ
मैं
दिलरुबा
Что
мне
сказать
тебе,
сердцеедка?
पूरा
ये
जादू
तेरी
आँखों
का
Это
волшебство
твоих
глаз
ये
मेरा
कातिल
हो
गया
Сделало
меня
своим
пленником.
संभालो
मुझको
ओ
मेरे
यारों
Друзья
мои,
присмотрите
за
мной,
संभलना
मुश्किल
हो
गया
Справиться
с
собой
стало
так
сложно.
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
गुलाबी
आँखें
Розовые
глаза
मैने
सदा
चाहा
यही
Я
всегда
хотел,
दामन
बचा
लून
हसीनों
से
मैं
Чтобы
красавицы
обходили
меня
стороной.
तेरी
कसम
ख्वाबों
में
भी
Клянусь,
даже
во
снах
बचता
फिर
नाज़नीनों
से
मैं
Я
сторонился
прелестниц.
तौबा
मगर
मिल
गयी
तुझसे
नज़र
Но
стоило
мне
встретиться
с
тобой
взглядом,
मिल
गया
दर्द-ए-जिगर
Как
сердце
мое
было
разбито.
सुन
ज़रा
ओ
बेख़बर
Послушай
же,
беззаботная,
ज़रा
सा
हसके
जो
देखा
तूने
Когда
ты
улыбнулась
мне,
मैं
तेरा
बिस्मिल
हो
गया
Я
стал
твоим.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Как
только
я
увидел
твои
розовые
глаза,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Мое
сердце
опьянело.
संभालो
मुझको
ओ
मेरे
यारों
Друзья
мои,
присмотрите
за
мной,
संभलना
मुश्किल
हो
गया
Справиться
с
собой
стало
так
сложно.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Как
только
я
увидел
твои
розовые
глаза,
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Мое
сердце
опьянело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burman R D, Bakshi Anand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.