Paroles et traduction DJ TECHNORCH fw. 宇宙海月 - 少女in ~virgin In~ (Stazma the Junglechrist remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少女in ~virgin In~ (Stazma the Junglechrist remix)
Girl in ~virgin In~ (Stazma the Junglechrist remix)
Ikiteru
imi
wa
aru
no
ka
na?
Is
there
any
meaning
to
being
alive?
Saa
sa
minasama
omachi
ka
ne
Well,
well
everyone,
please
wait
Warera
ga
utau
kaiketsusaku
The
solution
we
sing
Douzo
isshoni
utaimashou
Please
sing
along
with
us
Otona
mo
kodomo
mo
dai
gasshou
Adults
and
children,
big
applause
Sou
sa
watashi
wa
TEKUNORUCHI
desu
That's
right,
I'm
TEKUNORUCHI
Sou
yo
watashi
wa
uchuu
kurage
That's
right,
I'm
a
space
jellyfish
Saa
sa
shinu
made
yarimashou
Come
on,
let's
do
it
until
we
die
Matteimashita
I've
been
waiting
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
aru
sonzai
The
most
valuable
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
joshi
gakusei
Second-year
middle
school
girl
Okane
ga
nai
mune
mo
nai
No
money,
no
chest
Chishiki
mo
nakereba
kenri
mo
nai
No
knowledge,
no
rights
Nani
mo
nai
kedo
bon'nou
wa
aru
Nothing
but
instincts
Hyaku
to
yatsu
no
kyouki
ga
hashiru
A
hundred
desires
run
wild
Nani
mo
nai-sa
de
wa
hirui
ga
nai
Unmatched
in
nothingness
Riyou
kachi
sae
nanimonai
No
use
value
whatsoever
Nai
nai
tsukishi
de
waraechyau
Nothing,
nothing
makes
me
laugh
Ikiteru
imi
wa
aru
no
ka
na?
Is
there
any
meaning
to
being
alive?
Anshin
shojou
IN
Rest
assured,
girl
IN
Atama
no
naka
ni
wa
shojou
IN
Inside
my
head
is
a
girl
IN
Boku
wo
sasaeru
shojou
IN
The
girl
IN
who
supports
me
Minna
no
kokoro
ni
shojou
IN
Girl
IN
in
everyone's
heart
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
aru
sonzai
The
most
valuable
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
joshi
gakusei
Second-year
middle
school
girl
Konaidee
joubutsu
seyo
Come
on,
materialize
Konaidee
joubutsu
seyo
Come
on,
materialize
Konaidee
joubutsu
seyo
Come
on,
materialize
Onna
ni
umareba
moteta
ka
na?
I
wonder
if
I
would
have
been
popular
if
I
were
born
a
woman?
Bijin
ni
umarerya
yokatta
na
I
wish
I
was
born
beautiful
Dakedo
on-na-ni
wa
yamerarenai?
But
I
can't
stop
being
a
woman?
San-roku-gon-nichi
wa
tsuzuku
mono
Three
hundred
and
sixty-five
days
will
continue
Dore
dake
kurushimya
owaru
ka
ne
How
much
suffering
will
it
take
to
end?
Satori
wo
hiraite
iza
shouten
Open
your
mind
and
go
to
heaven
Umare
kawareba
kaware
ka
naa?
I
wonder
if
I
could
be
reborn?
Yattemi
yagaree
"mudana
nda
yo"
Try
it,
give
up,
"it's
pointless"
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
aru
sonzai
The
most
valuable
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
joshi
gakusei
Second-year
middle
school
girl
Shikashi
nayamu
nya
oyobazu
sa
But
there's
no
use
worrying
Doitsumo
koitsumo
kachi
na
do
nai
Everyone
is
worthless
Onaji
toshinara
wakaru
daro
If
you're
the
same
age,
you'll
understand
Tsumari
na
minna
byoudou
sa
In
other
words,
everyone
is
equal
Chugaku
ninen
ni
kachi
nado
nai
There
is
no
value
in
being
a
second-year
middle
school
student
Omaera
danshi
ni
kachi
nado
nai
You
boys
have
no
value
Sore
wa
daremo
ga
tooru
michi
That's
the
path
everyone
takes
Dare
mo
ga
kachi
nado
nai
no
da
yo
No
one
has
any
value
Anshin
shojou
IN
Rest
assured,
girl
IN
Atama
no
naka
ni
wa
shojou
IN
Inside
my
head
is
a
girl
IN
Boku
wo
sasaeru
shojou
IN
The
girl
IN
who
supports
me
Minna
no
kokoro
ni
shojou
IN
Girl
IN
in
everyone's
heart
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
naki
sonzai
The
most
worthless
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
danshi
gakusei
Second-year
middle
school
boy
Kono
yo
de
ichiban
kachi
aru
sonzai
The
most
valuable
being
in
this
world
Chuugaku
ninen
joshi
gakusei
Second-year
middle
school
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.