Paroles et traduction DJ Tao - Te Hice Mía (ft. Tu Papá)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Hice Mía (ft. Tu Papá)
Я сделал тебя своей (ft. Твой Папа)
Ayer
soñé
que
te
hice
mia
Вчера
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
era
tan
real
lo
que
sentía
И
так
реально
было
то,
что
я
чувствовал
Se
hacía
realidad
mi
fantasía
Моя
фантазия
становилась
реальностью
Tu
desnuda
mujer,
yo
acercándome
Ты
обнаженная,
я
приближаюсь
Diciéndote
al
oído
te
quiero
comer
Шепчу
тебе
на
ушко,
хочу
тебя
всю
Pero
esta
noche
tú
te
Но
этой
ночью
ты
Y
te
hice
mia
en
mis
sueños
И
я
сделал
тебя
своей
во
сне
Y
yo
soñé
que
te
tenía
И
мне
снилось,
что
ты
моя
Y
que
esta
noche
era
tu
dueño
И
что
этой
ночью
я
твой
хозяин
Y
que
cerquita
te
sentía
И
что
чувствую
тебя
так
близко
Y
te
hice
mia
en
mis
sueños
И
я
сделал
тебя
своей
во
сне
Y
yo
soñé
que
te
tenía
И
мне
снилось,
что
ты
моя
Y
que
ésta
noche
era
tu
dueño
И
что
этой
ночью
я
твой
хозяин
Y
que
cerquita
te
sentía
И
что
чувствую
тебя
так
близко
Y
yo
soñé
que
te
hice
mía
И
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
que
me
pedías
И
что
ты
просила
Que
cumpliera
todas
tus
fantasías
Исполнить
все
твои
фантазии
Y
que
por
la
noche
te
envolvía
И
что
ночью
я
тебя
обнимал
Y
yo
soñé
que
te
hice
mía
И
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
que
me
pedías
И
что
ты
просила
Que
cumpliera
todas
tus
fantasías
Исполнить
все
твои
фантазии
Y
que
por
la
noche
te
envolvía
И
что
ночью
я
тебя
обнимал
Pero
desperté
Но
я
проснулся
Hoy
con
la
triste
realidad
Сегодня
с
грустной
реальностью
Que
sigues
con
él
Что
ты
всё
ещё
с
ним
y
que
me
quieres
de
amistad
и
что
хочешь
быть
со
мной
друзьями
Yo
sólo
te
pido
Я
лишь
прошу
тебя
dame
una
oportunidad
дай
мне
шанс
Si
tu
sabes
mami
Ведь
ты
знаешь,
малышка
que
te
quiero
de
verdad
что
я
люблю
тебя
по-настоящему
No
sé
como
fue
que
en
ese
sueño
Не
знаю,
как
во
сне
tu
y
yo
nos
conocimos
мы
с
тобой
познакомились
Ni
cómo
fuimos
al
cuarto
Не
знаю,
как
оказались
в
комнате
sólo
sé
que
lo
hicimos
знаю
лишь,
что
мы
это
сделали
Yo
te
daba
encima
Я
был
на
тебе
y
duro
le
metimos
и
мы
жарко
занимались
любовью
Tu
estabas
mojada
Ты
была
мокрой
y
juntos
amanecimos
и
мы
вместе
встретили
рассвет
Ayer
soñé
que
te
hice
mia
Вчера
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
era
tan
real
lo
que
sentía
И
так
реально
было
то,
что
я
чувствовал
Se
hacía
realidad
mi
fantasía
Моя
фантазия
становилась
реальностью
Tu
desnuda
mujer,
yo
acercándome
Ты
обнаженная,
я
приближаюсь
Diciéndote
al
oído
te
quiero
comer
Шепчу
тебе
на
ушко,
хочу
тебя
всю
Pero
esta
noche
tú
te
Но
этой
ночью
ты
Y
te
hice
mia
en
mis
sueños
И
я
сделал
тебя
своей
во
сне
Y
yo
soñé
que
te
tenía
И
мне
снилось,
что
ты
моя
Y
que
esta
noche
era
tu
dueño
И
что
этой
ночью
я
твой
хозяин
Y
que
cerquita
te
sentía
И
что
чувствую
тебя
так
близко
Y
te
hice
mia
en
mis
sueños
И
я
сделал
тебя
своей
во
сне
Y
yo
soñé
que
te
tenía
И
мне
снилось,
что
ты
моя
Y
que
ésta
noche
era
tu
dueño
И
что
этой
ночью
я
твой
хозяин
Y
que
cerquita
te
sentía
И
что
чувствую
тебя
так
близко
Y
yo
soñé
que
te
hice
mía
И
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
que
me
pedías
И
что
ты
просила
Que
cumpliera
todas
tus
fantasías
Исполнить
все
твои
фантазии
Y
que
por
la
noche
te
envolvía
И
что
ночью
я
тебя
обнимал
Y
yo
soñé
que
te
hice
mía
И
мне
снилось,
что
я
сделал
тебя
своей
Y
que
me
pedías
И
что
ты
просила
Que
cumpliera
todas
tus
fantasías
Исполнить
все
твои
фантазии
Y
que
por
la
noche
te
envolvía
И
что
ночью
я
тебя
обнимал
Pero
desperté
Но
я
проснулся
Hoy
con
la
triste
realidad
Сегодня
с
грустной
реальностью
Que
sigues
con
él
Что
ты
всё
ещё
с
ним
y
que
me
quieres
de
amistad
и
что
хочешь
быть
со
мной
друзьями
Yo
sólo
te
pido
Я
лишь
прошу
тебя
dame
una
oportunidad
дай
мне
шанс
Si
tu
sabes
mami
Ведь
ты
знаешь,
малышка
que
te
quiero
de
verdad
что
я
люблю
тебя
по-настоящему
No
sé
como
fue
que
en
ese
sueño
Не
знаю,
как
во
сне
tu
y
yo
nos
conocimos
мы
с
тобой
познакомились
Ni
cómo
fuimos
al
cuarto
Не
знаю,
как
оказались
в
комнате
sólo
sé
que
lo
hicimos
знаю
лишь,
что
мы
это
сделали
Yo
te
daba
encima
Я
был
на
тебе
y
duro
le
metimos
и
мы
жарко
занимались
любовью
Tu
estabas
mojada
Ты
была
мокрой
y
juntos
amanecimos
и
мы
вместе
встретили
рассвет
El
tigre
y
el
león
pueden
ser
muy
rudos
pero
Тигр
и
лев
могут
быть
очень
грубыми,
но
Los
lobos
jamás
haran
piruetas
en
el
circo.
Волки
никогда
не
будут
делать
пируэты
в
цирке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): javier emiliano ceballes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.