Paroles et traduction DJ Tomekk feat. Kurupt & Tatwaffe & G-Style - Ganxtaville, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganxtaville, Pt. 2
Ganxtaville, Pt. 2
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Seht
ihr
die
Fahnen
und
den
Wagen
Do
you
see
the
flags
and
the
car
Und
das
Logo,
dass
sie
tragen
And
the
logo
that
you
are
wearing
Yo,
das
zeigt
unseren
Namen
in
(GANG-STA-VILLE)
Yo,
that
shows
our
name
in
(GANG-STA-VILLE)
Von
Köln
bis
Berlin
From
Cologne
to
Berlin
Wir
bleiben
im
Team
We
stay
in
the
team
MC'ing
und
D-P-G'n
in
(GANG-TA-VILLE)
MC'ing
and
D-P-G'n
in
(GANG-TA-VILLE)
Ihr
wollt
kein
Stress
You
don't
want
any
stress
Ey
yo
ihr
rollt
für
den
Cash
Ey
yo
you're
rolling
for
the
cash
Also
relaxt
in
(GANG-STA-VILLE)
So
relax
in
(GANG-STA-VILLE)
Yo,
wir
posen
und
chillen
Yo,
we're
posing
and
chilling
In
grossen
Villen
und
mit
bloßen
Willen
in
(GANG-STA-VILLE)
In
large
villas
and
with
bare
will
in
(GANG-STA-VILLE)
Ladies,
Big
doggs,
Denker,
Bänker
Ladies,
Big
doggs,
Thinkers,
Bankers
Das
Leben
ist
da
draußen,
schau
mal
aus
dem
Fenster
Life
is
out
there,
look
out
the
window
Musik
ist
laut
und
du
denkst,
der
Track
ist
ill
Music
is
loud
and
you
think
the
track
is
ill
Und
du
hast
vollkommen
recht
And
you
are
absolutely
right
Willkommen
in
Ganxtaville
Welcome
to
Ganxtaville
Ridin'
by,
mothafuckas
always
gettin
high
Ridin'
by,
mothafuckas
always
gettin
high
In
GANG-STA-VILLE
In
GANG-STA-VILLE
Smashin
through
the
streets
and
I
always
got
my
heat
Smashin
through
the
streets
and
I
always
got
my
heat
In
GANG-STA-VILLE
In
GANG-STA-VILLE
Lit
off
Hen',
in
this
mothafuckin
game
we
win
Lit
off
Hen',
in
this
mothafuckin
game
we
win
In
GANG-STA-VILLE
In
GANG-STA-VILLE
Roll
on
deez,
da
homies
spreadin
like
deceased
Roll
on
deez,
da
homies
spreadin
like
deceased
In
GANG-STA-VILLE
In
GANG-STA-VILLE
Yo
ich
hab
Raps
und
Respekt
Yo
ich
hab
Raps
und
Respekt
Und
ich
hab
das
Biz
längt
gecheckt
Und
ich
hab
das
Biz
längt
gecheckt
Bist
du
Weich,
dann
bist
du
Weak
Bist
du
Weich,
dann
bist
du
Weak
Und
bist
du
schlecht,
dann
bist
du
Wack
And
if
you're
bad,
then
you're
Wack
Yo
es
ist
so
Yo
it's
like
this
Das
Leben
hat
Regeln,
Leute
(fo'
shizzo)
Life
has
rules,
people
(fo'shizzo)
Mal
ist
man
frei
und
beweglich
Sometimes
you
are
free
and
mobile
Und
mal
sitzt
man
fest
wie
Monte
Christo
And
sometimes
you
sit
tight
like
Monte
Christo
Und
oh
shit
yo
And
oh
shit
yo
Jeder
will
dem
anderen
was
wegnehmen
Everyone
wants
to
take
something
away
from
the
other
Und
weil
zu
viel
Leute
wegsehen
And
because
too
many
people
look
away
Sag
ich's
so
laut
wie
'ne
M-16
Do
I
say
it
as
loud
as
an
M-16
Wo
ist
der
Beat?
Where's
the
beat?
Ihr
müsst
den
Traum
mit
jemandem
teilen
und
ihr
schafft
es
You
have
to
share
the
dream
with
someone
and
you
can
do
it
Das
is
Tatwaffe,
Kurupt
This
is
a
murder
weapon,
Kurupt
In
deinem
Block,
in
deiner
Stadt
In
your
block,
in
your
city
10
Kästen
Beck's,
Weed
Bags
in
einer
Nacht
10
Boxes
of
Beck's,
Weed
Bags
in
One
Night
Viel
Sex,
Viel
Stress,
meine
leute
sagens
direkt
A
lot
of
sex,
A
lot
of
stress,
my
people
say
so
directly
Meine
Crew,
meine
Bande,
wir
kommen
ihr
wollt
verhandeln
My
crew,
my
gang,
we're
coming
you
want
to
negotiate
Seht
ihr
die
Fahnen
und
den
Wagen
Do
you
see
the
flags
and
the
car
Und
das
Logo,
dass
sie
tragen
And
the
logo
that
you
are
wearing
Yo,
das
zeigt
unseren
Namen
in
(GANG-STA-VILLE)
Yo,
that
shows
our
name
in
(GANG-STA-VILLE)
Von
Köln
bis
Berlinwir
bleiben
im
Team
From
Cologne
to
Berlin,
we
stay
in
the
team
MC'ing
und
D-P-G'n
in
(GANG-STA-VILLE)
MC'ing
and
D-P-G'n
in
(GANG-STA-VILLE)
Ihr
wollt
kein
Stress
You
don't
want
any
stress
Ey
yo
ihr
rollt
für
den
Cash
Ey
yo
you're
rolling
for
the
cash
Also
relaxt
in
(GANG-STA-VILLE)
So
relax
in
(GANG-STA-VILLE)
Yo,
wir
posen
und
chillen
Yo,
we're
posing
and
chilling
In
grossen
Villen
und
mit
bloßen
Willen
in
(GANG-STA-VILLE)
In
large
villas
and
with
bare
will
in
(GANG-STA-VILLE)
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- wir
rasen
I
got
a
nigga,
wit
a
lil'
bit
of
liquor
I
got
a
nigga,
wit
a
lil'
bit
of
liquor
And
a
dick
that
stick
in
ya
big
mouth
like
a
shnickels
(Oh!)
And
a
dick
that
stick
in
ya
big
mouth
like
a
shnickels
(Oh!)
I
got
a
nigga
and
another
nigga
and
a
9-nickel
I
got
a
nigga
and
another
nigga
and
a
9-nickel
Wit
a
dick
that
gets
your
bitch
like
a
pickle
(Oh!)
Wit
a
dick
that
gets
your
bitch
like
a
pickle
(Oh!)
See,
I'ma
mothafuckin
fool,
in
my
house
shoes
See,
I'ma
mothafuckin
fool,
in
my
house
shoes
Nigga
what'cha
thought
the
fuckin
game
is
fo'?
Nigga
what'cha
thought
the
fuckin
game
is
fo'?
Hammers
that
nail
niggas,
toe
to
toe
Hammers
that
nail
niggas,
toe
to
toe
One
things
fo'
sho',
is
a
dick
in
a
hoe
One
things
fo'
sho',
is
a
dick
in
a
hoe
And
DJ
Tomekk,
and
Young
Kurupt
tha
Don
And
DJ
Tomekk,
and
Young
Kurupt
tha
Don
Is
40
mountains
top
wit
flows
like
fountains
Is
40
mountains
top
wit
flows
like
fountains
Stunnin
like
parades,
wit
my
homegirl
'Sha
Stunnin
like
parades,
wit
my
homegirl
'Sha
Dogg
Pound
Gangstaz!
Dogg
Pound
Gangstaz!
Yeah
motherfuckers!
Yeah
motherfuckers!
2 shots
to
the
head
motherfuckers!
2 shots
to
the
head
motherfuckers!
Hand
me
the
Hen'
motherfuckers!
Hand
me
the
Hen'
motherfuckers!
2 shots
to
the
head
motherfuckers!
2 shots
to
the
head
motherfuckers!
2 Glocks
to
the
head
motherfuckers!
2 Glocks
to
the
head
motherfuckers!
Runnin
this
bitch
Runnin
this
bitch
I
cock
six
quick,
nigga
I
cock
six
quick,
nigga
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Tu'
mir
den
Gefallen
und
bleib
Gangsta
Do
me
a
favor
and
stay
gangsta
Das
heisst
mach
genau
das,
was
du
denkst,
klar
That
means
do
exactly
what
you
think,
of
course
Steig
in
den
Wagen,
zeig
mir
die
Straßen
Get
in
the
car,
show
me
the
streets
Ganxtaville
- wir
rasen
Ganxtaville
- we're
racing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Terboven, Huesnue Kilic, Thomas Kristian Schmidt, Tomasz Kuklicz, Kurupt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.