DJ Tomekk feat. Kurupt & Tatwaffe & G-Style - Ganxtaville, Pt. 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Tomekk feat. Kurupt & Tatwaffe & G-Style - Ganxtaville, Pt. 2




Ganxtaville, Pt. 2
Ganxtaville, Pt. 2
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Seht ihr die Fahnen und den Wagen
Do you see the flags and the car
Und das Logo, dass sie tragen
And the logo that you are wearing
Yo, das zeigt unseren Namen in (GANG-STA-VILLE)
Yo, that shows our name in (GANG-STA-VILLE)
Von Köln bis Berlin
From Cologne to Berlin
Wir bleiben im Team
We stay in the team
MC'ing und D-P-G'n in (GANG-TA-VILLE)
MC'ing and D-P-G'n in (GANG-TA-VILLE)
Ihr wollt kein Stress
You don't want any stress
Ey yo ihr rollt für den Cash
Ey yo you're rolling for the cash
Also relaxt in (GANG-STA-VILLE)
So relax in (GANG-STA-VILLE)
Yo, wir posen und chillen
Yo, we're posing and chilling
In grossen Villen und mit bloßen Willen in (GANG-STA-VILLE)
In large villas and with bare will in (GANG-STA-VILLE)
Hey Yo
Hey Yo
Ladies, Big doggs, Denker, Bänker
Ladies, Big doggs, Thinkers, Bankers
Das Leben ist da draußen, schau mal aus dem Fenster
Life is out there, look out the window
Musik ist laut und du denkst, der Track ist ill
Music is loud and you think the track is ill
Und du hast vollkommen recht
And you are absolutely right
Willkommen in Ganxtaville
Welcome to Ganxtaville
Ridin' by, mothafuckas always gettin high
Ridin' by, mothafuckas always gettin high
In GANG-STA-VILLE
In GANG-STA-VILLE
Smashin through the streets and I always got my heat
Smashin through the streets and I always got my heat
In GANG-STA-VILLE
In GANG-STA-VILLE
Lit off Hen', in this mothafuckin game we win
Lit off Hen', in this mothafuckin game we win
In GANG-STA-VILLE
In GANG-STA-VILLE
Roll on deez, da homies spreadin like deceased
Roll on deez, da homies spreadin like deceased
In GANG-STA-VILLE
In GANG-STA-VILLE
Yo ich hab Raps und Respekt
Yo ich hab Raps und Respekt
Und ich hab das Biz längt gecheckt
Und ich hab das Biz längt gecheckt
Bist du Weich, dann bist du Weak
Bist du Weich, dann bist du Weak
Und bist du schlecht, dann bist du Wack
And if you're bad, then you're Wack
Yo es ist so
Yo it's like this
Das Leben hat Regeln, Leute (fo' shizzo)
Life has rules, people (fo'shizzo)
Mal ist man frei und beweglich
Sometimes you are free and mobile
Und mal sitzt man fest wie Monte Christo
And sometimes you sit tight like Monte Christo
Und oh shit yo
And oh shit yo
Jeder will dem anderen was wegnehmen
Everyone wants to take something away from the other
Und weil zu viel Leute wegsehen
And because too many people look away
Sag ich's so laut wie 'ne M-16
Do I say it as loud as an M-16
STOP THAT!
STOP THAT!
Wo ist der Beat?
Where's the beat?
DROP THAT!
DROP THAT!
Ihr müsst den Traum mit jemandem teilen und ihr schafft es
You have to share the dream with someone and you can do it
Das is Tatwaffe, Kurupt
This is a murder weapon, Kurupt
What Up?
What Up?
In deinem Block, in deiner Stadt
In your block, in your city
10 Kästen Beck's, Weed Bags in einer Nacht
10 Boxes of Beck's, Weed Bags in One Night
Viel Sex, Viel Stress, meine leute sagens direkt
A lot of sex, A lot of stress, my people say so directly
Meine Crew, meine Bande, wir kommen ihr wollt verhandeln
My crew, my gang, we're coming you want to negotiate
Seht ihr die Fahnen und den Wagen
Do you see the flags and the car
Und das Logo, dass sie tragen
And the logo that you are wearing
Yo, das zeigt unseren Namen in (GANG-STA-VILLE)
Yo, that shows our name in (GANG-STA-VILLE)
Von Köln bis Berlinwir bleiben im Team
From Cologne to Berlin, we stay in the team
MC'ing und D-P-G'n in (GANG-STA-VILLE)
MC'ing and D-P-G'n in (GANG-STA-VILLE)
Ihr wollt kein Stress
You don't want any stress
Ey yo ihr rollt für den Cash
Ey yo you're rolling for the cash
Also relaxt in (GANG-STA-VILLE)
So relax in (GANG-STA-VILLE)
Yo, wir posen und chillen
Yo, we're posing and chilling
In grossen Villen und mit bloßen Willen in (GANG-STA-VILLE)
In large villas and with bare will in (GANG-STA-VILLE)
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - wir rasen
I got a nigga, wit a lil' bit of liquor
I got a nigga, wit a lil' bit of liquor
And a dick that stick in ya big mouth like a shnickels (Oh!)
And a dick that stick in ya big mouth like a shnickels (Oh!)
I got a nigga and another nigga and a 9-nickel
I got a nigga and another nigga and a 9-nickel
Wit a dick that gets your bitch like a pickle (Oh!)
Wit a dick that gets your bitch like a pickle (Oh!)
See, I'ma mothafuckin fool, in my house shoes
See, I'ma mothafuckin fool, in my house shoes
Nigga what'cha thought the fuckin game is fo'?
Nigga what'cha thought the fuckin game is fo'?
Hammers that nail niggas, toe to toe
Hammers that nail niggas, toe to toe
One things fo' sho', is a dick in a hoe
One things fo' sho', is a dick in a hoe
And DJ Tomekk, and Young Kurupt tha Don
And DJ Tomekk, and Young Kurupt tha Don
Is 40 mountains top wit flows like fountains
Is 40 mountains top wit flows like fountains
Stunnin like parades, wit my homegirl 'Sha
Stunnin like parades, wit my homegirl 'Sha
Dogg Pound Gangstaz!
Dogg Pound Gangstaz!
Yeah motherfuckers!
Yeah motherfuckers!
2 shots to the head motherfuckers!
2 shots to the head motherfuckers!
Hand me the Hen' motherfuckers!
Hand me the Hen' motherfuckers!
2 shots to the head motherfuckers!
2 shots to the head motherfuckers!
2 Glocks to the head motherfuckers!
2 Glocks to the head motherfuckers!
Runnin this bitch
Runnin this bitch
I cock six quick, nigga
I cock six quick, nigga
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing
Tu' mir den Gefallen und bleib Gangsta
Do me a favor and stay gangsta
Das heisst mach genau das, was du denkst, klar
That means do exactly what you think, of course
Steig in den Wagen, zeig mir die Straßen
Get in the car, show me the streets
Ganxtaville - wir rasen
Ganxtaville - we're racing





Writer(s): Alexander Terboven, Huesnue Kilic, Thomas Kristian Schmidt, Tomasz Kuklicz, Kurupt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.