DJ Tonka - Get on Up (original disco dub) - traduction des paroles en allemand

Get on Up (original disco dub) - DJ Tonkatraduction en allemand




Get on Up (original disco dub)
Steh auf (Original Disco Dub)
Allman Brothers Band
Allman Brothers Band
An Evening With
Ein Abend mit
Get On With Your Life
Mach weiter mit deinem Leben
By Gregg Allman
Von Gregg Allman
Copyright 1991 Sony Music Entertainment, Inc.
Copyright 1991 Sony Music Entertainment, Inc.
Transcribed by Ed Luskey
Transkribiert von Ed Luskey
I went around to your house,
Ich ging zu deinem Haus,
Found you laid up in the bed,
Fand dich im Bett liegend,
By early afternoon you were so sloppy drunk,
Am frühen Nachmittag warst du so betrunken,
You couldn't even raise up your head.
Du konntest nicht einmal deinen Kopf heben.
So get on with your life baby,
Also mach weiter mit deinem Leben, Baby,
Please let me get on with mine.
Bitte lass mich mit meinem weitermachen.
These days and your ways are so painful,
Diese Tage und deine Art sind so schmerzhaft,
You're just wasting all our precious time, ohhh.
Du verschwendest nur unsere kostbare Zeit, ohhh.
Since first I knew your name,
Seit ich deinen Namen kannte,
I wasn't sure that you really cared.
War ich mir nicht sicher, ob du dich wirklich gekümmert hast.
Spent most of your time with the other boys,
Verbrachtest die meiste Zeit mit den anderen Jungs,
And it's been all down hill from there.
Und von da an ging es nur noch bergab.
So get on with your life baby,
Also mach weiter mit deinem Leben, Baby,
Please let me get on with mine.
Bitte lass mich mit meinem weitermachen.
Each day brings a new confusion,
Jeder Tag bringt eine neue Verwirrung,
Another way to break this poor heart of mine.
Eine weitere Möglichkeit, mein armes Herz zu brechen.
I can't begin to count the times that I've told ya,
Ich kann nicht anfangen, die Male zu zählen, die ich dir gesagt habe,
You better change all your wicked ways,
Du solltest all deine schlechten Angewohnheiten ändern,
But I'm real sure whatever the number,
Aber ich bin mir sicher, wie auch immer die Zahl ist,
Ah it's the same as the times you laughed in my face.
Ah, es ist dasselbe wie die Male, die du mir ins Gesicht gelacht hast.
Won't somebody please wake me from this bad dream,
Wird mich bitte jemand aus diesem bösen Traum aufwecken,
I remember my grandmama told me,
Ich erinnere mich, dass meine Großmutter mir sagte,
Things ain't always what they seem.
Dinge sind nicht immer das, was sie scheinen.
So get on with your life baby,
Also mach weiter mit deinem Leben, Baby,
Please let me get on with mine.
Bitte lass mich mit meinem weitermachen.
Cause each day brings another confusion,
Denn jeder Tag bringt eine neue Verwirrung,
It's about to break this poor heart of mine,
Es ist kurz davor, mein armes Herz zu brechen,
Ohhhha, gonna lose my only mind, oh baby.
Ohhhha, werde meinen einzigen Verstand verlieren, oh Baby.
Don't you break this poor heart of mine.
Zerbrich mir nicht mein armes Herz.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.