Paroles et traduction DJ Travesura - Me Niego A Perderte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Niego A Perderte
I Refuse to Lose You
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
It's
hard
to
open
my
eyes
and
not
see
you
anymore
Tu
olor
en
la
cama,
aún
sigue
intacto
Your
scent
on
the
bed,
it
still
lingers
Te
he
buscado
en
mis
sueños,
deseando
tenerte
I've
searched
for
you
in
my
dreams,
longing
to
have
you
Y
no
encuentro
tu
rostro,
por
más
que
trato
And
I
can't
find
your
face,
no
matter
how
hard
I
try
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Your
portraits
still
remain,
in
every
corner
of
the
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
And
the
silence
speaks
of
you,
there's
just
so
much
space
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Since
you've
been
gone,
I'd
give
everything
I
have
left
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
To
have
you,
for
you
to
come
back
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Because
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Because
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
No
puedo
asimilar
I
can't
grasp
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
That
you're
no
longer
here,
without
you
nothing
is
the
same
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
I
know
there's
no
one
else
like
you
in
the
world
Que
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar
You
made
me
unable
to
forget
you
Tú
me
quieres
a
tu
manera
You
love
me
in
your
own
way
Mi
mente
quisiera,
que
otra
me
quisiera
My
mind
would
like
it,
if
another
loved
me
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
My
heart
says
to
wait
for
you
Por
que
volvieras,
daría
lo
que
fuera
For
you
to
come
back,
I'd
give
anything
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
But
it's
you,
girl,
with
that
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you
forgot
me
and
I
see
the
lies
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it
feels
like
to
suffer
from
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I'll
get
you
out
of
my
mind
and
that
will
be
sudden
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
But
it's
you,
girl,
with
that
sting
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
I
know
you
forgot
me
and
I
see
the
lies
in
your
eyes
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Now
I
can
say,
I
know
what
it
feels
like
to
suffer
from
love
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
I'll
get
you
out
of
my
mind
and
that
will
be
sudden
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
And
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Because
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Me
está
matando
la
soledad
Loneliness
is
killing
me
Duele
saber
que
ya
no
estás
It
hurts
to
know
you're
gone
Quiero
pensar,
que
todo
I
want
to
think,
that
everything
Esto
es
mentira
This
is
a
lie
Y
que
al
llamarte
contestarás
And
that
when
I
call
you,
you'll
answer
Y
que
al
llegar
la
noche
me
besarás
And
that
when
night
comes,
you'll
kiss
me
Aún
podemos
intentarlo
We
can
still
try
No
te
alejes
de
mi
vida
Don't
walk
away
from
my
life
Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo
I'm
still
here
confused
and
alone
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día
Crying
at
night,
dying
by
day
Viviendo
esta
agonía,
no
puedo
entender
Living
this
agony,
I
can't
understand
Que
ya
no
seas
mía,
el
circulo
se
cierra
That
you're
no
longer
mine,
the
circle
closes
Y
el
dolor
me
entierra
And
the
pain
buries
me
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
How
difficult
it
is
to
live
in
this
war
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
I
refuse,
even
if
you
say
I'm
blind
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
Since
you
left
I'm
a
wanderer
A
todo
compromiso
tarde
le
llego
I'm
late
for
every
commitment
Distraído
de
tu
foto
no
me
despego
Distracted,
I
don't
detach
myself
from
your
photo
Si
tú
eres
mi
vida,
por
qué
me
liquidas
If
you
are
my
life,
why
do
you
liquidate
me
Yo
no
provoqué
tu
partida
I
didn't
cause
your
departure
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
I
need
your
scent,
I
need
your
warmth
Necesito
verte
encima
de
mi
en
ropa
interior
I
need
to
see
you
on
top
of
me
in
your
underwear
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Your
portraits
still
remain,
in
every
corner
of
the
house
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
And
the
silence
speaks
of
you,
there's
just
so
much
space
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
Since
you've
been
gone,
I'd
give
everything
I
have
left
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
To
have
you,
for
you
to
come
back
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Because
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
over
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Because
I
refuse
to
lose
you,
to
never
see
you
again
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
I
refuse
to
accept
that
what
we
had
is
Se
acabo
(que
lo
nuestro
ya
se
acabó)
Over
(that
what
we
had
is
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.