Dj Weedim feat. 2CheeseMilkShake, Julius On The Wave & 21Souyard - Bords de Marne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dj Weedim feat. 2CheeseMilkShake, Julius On The Wave & 21Souyard - Bords de Marne




Bords de Marne
Banks of the Marne
Au bord des bords de Marne, au bord des larmes (je roule un boze)
On the banks of the Marne, on the verge of tears (I roll a joint)
Les larmes, les armes, la hargne il perdra (je fume un boze)
Tears, weapons, anger he will lose (I smoke a joint)
Je suis [sur mon âne] j′te vanne prends pas mal (j'éteins mon boze)
I'm [on my donkey] I'm kidding, don't take it wrong (I put out my joint)
[Les caisses sont en aval, le rhum a de l′âge]
[The crates are downstream, the rum has aged]
[T'es mon rayon] de soleil j'trouve plus le sommeil
[You're my ray] of sunshine, I can't find sleep anymore
La nuit, j′me couche, j′te cherche jusqu'au réveil
At night, I go to bed, I search for you until I wake up
[T′es mon rayon de soleil] au soleil j'trouve plus le sommeil
[You're my ray of sunshine] in the sun, I can't find sleep anymore
Je vis pour toi, je n′vis pas pour l'oseille
I live for you, I don't live for the money
Belle plante aux cheveux verts m′fait oublier mon découvert
Beautiful plant with green hair makes me forget my overdraft
Quand je sors je suis couvert, j'ai une capuche sous mon imper'
When I go out I'm covered, I have a hood under my raincoat
Je prends plus le métro, seulement le Uber
I don't take the metro anymore, only Uber
Au lit même 30 secondes, je me trouve super
In bed even for 30 seconds, I find myself super
Donne moi la bouteille, ça me suffit plus un verre
Give me the bottle, a glass is not enough for me anymore
Je suis pour l′amour et non pas pour la guerre
I am for love and not for war
Mes béquilles dans la poubelle, j′esquive les filles, j'ai la plus belle
My crutches in the trash, I dodge the girls, I have the most beautiful one
Ça y est c′est si réel, j'veux plus les culs au pluriel
That's it, it's so real, I don't want asses in the plural anymore
On boze! On boze! Sur les bords de Marne
We smoke! We smoke! On the banks of the Marne
Avec 2CheeseMilkShake, Julius On The Wave, 21 Souyard
With 2CheeseMilkShake, Julius On The Wave, 21 Souyard
La Boulangerie Francaise Volume 2
The French Bakery Volume 2
DJ Weedim!
DJ Weedim!
On boze! On boze! On boze!
We smoke! We smoke! We smoke!
Au bord des bords de Marne, au bord des larmes (je roule un boze)
On the banks of the Marne, on the verge of tears (I roll a joint)
Les larmes, les armes, la hargne il perdra (je fume un boze)
Tears, weapons, anger he will lose (I smoke a joint)
J′suis sur mon âne je te vanne le prends pas mal (j'éteins mon boze)
I'm on my donkey I'm kidding, don't take it wrong (I put out my joint)
Les caisses sont en aval, le rhum a de l′âge
The crates are downstream, the rum has aged
T'es mon rayon de soleil j'trouve plus le sommeil
You're my ray of sunshine, I can't find sleep anymore
La nuit, j′me couche, j′te cherche jusqu'au réveil
At night, I go to bed, I search for you until I wake up
T′es mon rayon de soleil j'trouve plus le sommeil
You're my ray of sunshine, I can't find sleep anymore
Je vis pour toi, je n′vis pas pour l'oseille
I live for you, I don't live for the money
Moi c′est 2Cheese et j'débarque en radeau
I'm 2Cheese and I arrive on a raft
J'suis calme, j′suis tout chill, tu peux m′faire des cadeaux
I'm calm, I'm all chill, you can give me gifts
La canne à pêche est toujours rangée dans l'sac à dos
The fishing rod is always stored in the backpack
J′fais le cordage et j'allume la GoPro
I do the rigging and I turn on the GoPro
Au bord des Bords de Marne, au bord des larmes (je roule un boze)
On the banks of the Marne, on the verge of tears (I roll a joint)
Les larmes, les armes, la hargne il perdra (je fume un boze)
Tears, weapons, anger he will lose (I smoke a joint)
Je suis sur mon âne, j′te vanne, prends pas mal (j'éteins mon boze)
I'm on my donkey, I'm kidding, don't take it wrong (I put out my joint)
Les caisses sont en aval, le rhum a de l′age
The crates are downstream, the rum has aged
T'es mort et au soleil, j'trouve plus le sommeil
You're dead and in the sun, I can't find sleep anymore
La nuit, j′veux plus, j′te cherche jusqu'au réveil
At night, I don't want anymore, I search for you until I wake up
T′es mort et au soleil, j'trouve plus le sommeil
You're dead and in the sun, I can't find sleep anymore
Je vis pour toi, je ne vis pas pour l′oseille
I live for you, I don't live for the money
J'coupe mon rhum au Coca, je n′ai pas besoin de la coca
I cut my rum with Coke, I don't need the cocaine
Si tu n'es pas content, bien sûr que j'vais pisser sur toi
If you're not happy, of course I'll piss on you
Dès le matin j′me lève, la cyprine de ta copine j′bois
As soon as I wake up in the morning, I drink your girlfriend's pussy juice
De la Souye pâtissière, bien sûr que je suis le roi
From the Souye pastry shop, of course I am the king
Et ouais ma p'tite salope, on s′envolera toi et moi
And yeah my little bitch, we'll fly away you and me
Mais si tu n'me suce pas, sur toi je ferais une croix
But if you don't suck me, I'll put a cross on you
Et ouais ma belle, ouvre ta bouche de maquerelle
And yeah my beauty, open your pimp mouth
J′y déverserais ma crème
I'll pour my cream in it
Au bord des bords de Marne, au bord des larmes (je roule un boze)
On the banks of the Marne, on the verge of tears (I roll a joint)
Les larmes, les armes, la hargne il perdra (je fume un boze)
Tears, weapons, anger he will lose (I smoke a joint)
Je suis sur mon âne je te vanne le prends pas mal (j'éteins mon boze)
I'm on my donkey I'm kidding, don't take it wrong (I put out my joint)
Les caisses sont en aval, le rhum a de l′âge
The crates are downstream, the rum has aged





Writer(s): Romain Philippe Nicolas Barazer De Lannurien, Jules Gondry, Benjamin Calame, Enzo Himli, Thibault Legoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.