Paroles et traduction DJ Wich feat. Mooza - POD HLADINOU (feat. Mooza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POD HLADINOU (feat. Mooza)
ПОД ВОДОЙ (feat. Mooza)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Plout,
plout,
plout,
plout,
plout
Плыть,
плыть,
плыть,
плыть,
плыть
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Pod
hladinou
mám
Под
водой
у
меня
Tam
jedinou,
dám
Там
единственная,
я
отдам
Fakt
cokoli
rád
Правда
всё,
что
угодно,
рад
Pod
hladinou
já
Под
водой
я
Kdybych
věděl,
že
mam
víc
životů,
tak
Если
бы
я
знал,
что
у
меня
больше
жизней,
то
Klidně
jeden
vemu
a
celej
ho
věnuju
tomu,
že
budu
meditovat
Спокойно
одну
возьму
и
всю
её
посвящу
медитации
Zbavit
se
démonů
je
ta
cesta
k
tomu
se
namotivovat
Избавиться
от
демонов
— это
путь
к
тому,
чтобы
найти
мотивацию
Nikdy
nelitovat
toho,
že
jsem
obětoval
rakety
stresu
Никогда
не
жалеть
о
том,
что
я
пожертвовал
ракетами
стресса
Poslal
pryč
kámoše
až
za
hrob,
kde
jsou?
Отправил
друзей
далеко
за
могилу,
где
они?
Dělat
míče
v
eurech
je
way,
ay
Делать
деньги
в
евро
— это
путь,
эй
Exit
na
mý
kůži
pořád
nesu
Выход
на
моей
коже
всё
ещё
ношу
A
dokud
budu
fresh,
budu
pro
muziku
dejchat
И
пока
я
буду
свеж,
буду
для
музыки
дышать
Přijde
strach,
tak
ho
smyju
jako
make-up
Придёт
страх,
так
смою
его
как
макияж
Možná
pozdě
na
to
bejt
kámoš
Возможно,
поздно
быть
другом
Ale
nikdy
neni
pozdě
na
to
bejt
chlap
Но
никогда
не
поздно
быть
мужчиной
Zase
na
tý
misi
jako
Zorro
Снова
на
задании,
как
Зорро
Bez
tý
masky,
přesně
to
je
vono
Без
маски,
именно
так
оно
и
есть
Vaše
sloky,
mm,
to
je
porod
Ваши
куплеты,
мм,
это
роды
Čumte
do
jakýho
formátu
jsem
dorost
Смотрите,
до
какого
формата
я
дорос
Nemůžete
mě
to
nikdo
učit
Никто
не
может
меня
этому
научить
Ale
klidně
pojď
sem,
jebu
ego
Но
спокойно
иди
сюда,
плевать
на
эго
Za
to,
že
jsem
ready
můžu
ručit
За
то,
что
я
готов,
могу
поручиться
Ale
dávat
takhle,
kámo,
to
je
nemoc
Но
отдаваться
так,
приятель,
это
болезнь
Říkám
tomu
drillovat
tu
věc
Я
называю
это
"дриллить"
эту
тему
Prachy
přijdou,
zase
odejdou
Деньги
придут,
снова
уйдут
Nesu
to
v
sobě
na
furt
jako
lidi,
který
už
nemůžu
tu
obejmout
Ношу
это
в
себе
навсегда,
как
людей,
которых
я
больше
не
могу
обнять
Je
to
motivace
k
tomu
pořád
plout
Это
мотивация
к
тому,
чтобы
продолжать
плыть
Makat
teď
a
potom
ustát
fight
Работать
сейчас,
а
потом
выстоять
в
борьбе
Hudba
ze
mě
nejde
vodejmout
Музыку
из
меня
не
отнять
Možná
uvěřili
tomu,
ze
mě
znaj
Возможно,
поверили
в
то,
что
знают
меня
Zase
nikdo
nikde,
jenom
já
a
vona
Снова
никого
нигде,
только
я
и
она
Sleduje
mý
kroky,
ví,
že
patřim
jinam
Следит
за
моими
шагами,
знает,
что
я
принадлежу
другому
месту
Vzal
bych
jí
tam
s
sebou,
Взял
бы
её
туда
с
собой,
Ale
to
co
se
tam
píše
bohužel
už
neni
naše
kniha
Но
то,
что
там
написано,
к
сожалению,
уже
не
наша
книга
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Plout,
plout,
plout,
plout,
plout
Плыть,
плыть,
плыть,
плыть,
плыть
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Pod
hladinou
mám
Под
водой
у
меня
Tam
jedinou,
dám
Там
единственная,
я
отдам
Fakt
cokoli
rád
Правда
всё,
что
угодно,
рад
Pod
hladinou
já
Под
водой
я
Je
tu
moment
o
kterym
jsem
mluvil
Вот
тот
момент,
о
котором
я
говорил
Před
pěti
lety
před
tebou,
pamatuješ?
Пять
лет
назад
перед
тобой,
помнишь?
Projíždim
hranicema
potichu
jak
Tesla,
která
jednou
bude
Проезжаю
границы
тихо,
как
Тесла,
которая
однажды
будет
Nevěřili
mi,
teď
podívej
jak
chtěli
by
do
zóny
Не
верили
мне,
теперь
смотри,
как
хотят
в
зону
Vyměnili
názor
jako
barvu,
já
vidim
jenom
chameleony
Меняют
мнение,
как
цвет,
я
вижу
только
хамелеонов
Ale
neberu
nikomu
nic
za
zlý
(nikdy)
Но
ни
на
кого
не
держу
зла
(никогда)
Každej
svýho
štěstí
strůjce,
to
je
jasný
Каждый
своего
счастья
кузнец,
это
ясно
Nevnímám
jejich
existenci,
jsou
zastaralý
jako
ICQ
Не
воспринимаю
их
существование,
они
устарели,
как
ICQ
Klidně
hledej
moje
chyby,
Спокойно
ищи
мои
ошибки,
Ale
nevyplatí
se
chodit
moc
daleko,
protože
I
see
you
(I
see
you)
Но
не
стоит
ходить
слишком
далеко,
потому
что
I
see
you
(Я
вижу
тебя)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Woah,
woah,
woah,
woah,
woah
Уоу,
уоу,
уоу,
уоу,
уоу
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Plout,
plout,
plout,
plout,
plout
Плыть,
плыть,
плыть,
плыть,
плыть
Hudba
je
pro
nás
kyslík
Музыка
для
нас
как
кислород
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да
Dovol
nám
prosim
plavat
Позволь
нам,
пожалуйста,
плыть
Pod
hladinou
mám
Под
водой
у
меня
Tam
jedinou,
dám
Там
единственная,
я
отдам
Fakt
cokoli
rád
Правда
всё,
что
угодно,
рад
Pod
hladinou
já
Под
водой
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj Wich, Mooza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.