Paroles et traduction DJ Wich feat. Marpo & Trouble Gang - Jak ocel
Z
Frisca
do
Palm
Springs,
Из
Фриско
в
Палм-Спрингс,
Z
Palm
Springs
do
Tampy,
Из
Палм-Спрингс
в
Тампу,
Na
stole
Henessey
lampy,
На
столе
Хеннесси,
лампы,
Sledujem
volby
ty
Hillary
Trumpy,
Слежу
за
выборами,
эти
Хиллари,
Трампы,
Jedu
tu
šeky
a
banky,
Веду
тут
чеки
и
банки,
Hejteři
bohužel
nezavřou
panty,
Хейтеры,
к
сожалению,
не
закроют
рты,
Můžeš
si
vyměnit
knihu,
Можешь
сменить
книгу,
Ale
jsou
to
furt
ty
stejný
stránky.
Но
это
всё
те
же
страницы.
Osobní
krachy,
Личные
крахи,
Ty
okolní
tlaky,
Эти
внешние
давления,
Nepodělat
strachy,
Не
поддаться
страхам,
Vždyť
tohle
je
větší
než
vydělat
prachy,
Ведь
это
больше,
чем
заработать
деньги,
Nechci
žít
s
pocitem
že
hraju
šachy,
Не
хочу
жить
с
чувством,
что
играю
в
шахматы,
A
ty
hraješ
taky,
А
ты
играешь
тоже,
že
on
dělá
tohle
a
tamto,
Что
он
делает
то
и
это,
Všechno
jsou
to
jenom
tlachy.
Всё
это
лишь
пустые
разговоры.
Držet
tu
vyhaslou
pochodeň,
Держать
потухший
факел,
Sledovat
stoupat
ten
dým,
Наблюдать,
как
поднимается
дым,
Od
nuly
stejnej
tým,
С
нуля
та
же
команда,
A
pořád
si
chceme
jen
plnit
ten
dream,
И
всё
ещё
хотим
лишь
исполнить
свою
мечту,
I
když
mám
pocit
že
sním,
Даже
когда
кажется,
что
сплю,
O2
je
před
náma
je
to
jak
stín,
O2
перед
нами,
это
как
тень,
Nechci
se
ptát
jestli
smím,
Не
хочу
спрашивать,
можно
ли,
Chci
zanechat
po
sobě
velikej
čin.
Хочу
оставить
после
себя
великий
след.
Slavíme
denně
jako
když
jsou
svátky,
Празднуем
ежедневно,
как
будто
праздник,
Ne
jenom
soboty
pátky,
Не
только
субботы,
пятницы,
Dvě
haly
do
roka
totálně
vyprodat,
Два
зала
в
год
полностью
распродать,
To
už
teď
nevemu
zpátky,
Этого
уже
не
отнять,
Přes
všechny
ty
zmatky
a
hádky,
Несмотря
на
всю
эту
суматоху
и
ссоры,
Nauč
se
číst
a
to
mezi
řádky,
Научись
читать
между
строк,
Lítáme
svobodně
po
celým
světě,
Летаем
свободно
по
всему
миру,
Tak
neříkej
že
bys
to
nechtěl
žít
taky.
Так
что
не
говори,
что
ты
бы
тоже
так
не
хотела.
Přišli
jsme
udělat
bordel,
Пришли
устроить
беспорядок,
Vzali
si
naše
místo,
Заняли
своё
место,
Pod
stage
kotel,
Под
сценой
котёл,
Vrchol
je
kurva
blízko,
Вершина
чертовски
близко,
Za
náma
je
popel,
Позади
пепел,
Letíme
mega
nízko,
Летим
очень
низко,
Kalíme
rap
jak
ocel.
Калим
рэп
как
сталь.
Domov
je
daleko
prohra
je
blíž,
Дом
далеко,
проигрыш
ближе,
Jeden
z
těch
lidí
co
chtěj
fakt
víc,
Один
из
тех
людей,
кто
хочет
большего,
Necháme
mluvit
ty
činy,
Пусть
говорят
наши
дела,
Zbytek
se
nechytá
proto
už
neříká
nic,
Остальные
не
догоняют,
поэтому
молчат,
Za
sebou
tisíce
mil,
За
спиной
тысячи
миль,
život
dál
teče
dopředu
jak
Nil,
Жизнь
течёт
вперёд,
как
Нил,
často
jsem
jedinej
kdo
tady
zbyl,
Часто
я
единственный,
кто
здесь
остался,
Plnit
si
sny
co
je
víc
real,
Исполнять
мечты,
что
может
быть
реальнее,
Nejdřív
jen
posměch,
Сначала
только
насмешки,
Potom
jen
potlesk,
Потом
только
аплодисменты,
Doufat
a
psát
ty
slova
jen
po
tmě,
Надеешься
и
пишешь
эти
слова
лишь
в
темноте,
Až
bude
konec
a
zmizí
ten
odlesk,
Пока
не
наступит
конец
и
не
исчезнет
этот
блеск,
Potom
se
uvidí
kdo
stál
rovně,
Тогда
будет
видно,
кто
стоял
прямо,
Pak
bude
co
slavit,
výhra
není
jen
fráze,
Тогда
будет
что
праздновать,
победа
- не
просто
фраза,
Po
letech
vzestupů
pádů,
После
лет
взлётов
и
падений,
Zvládám
ten
život
jak
na
horský
dráze.
Справляться
с
жизнью,
как
на
американских
горках.
Byli
jsme
vypitý
znavení
stejně
profi,
Мы
были
пьяные,
уставшие,
но
всё
равно
профессионалы,
Nemůžeš
nám
teď
vyčítat
že
jsem
profit,
Не
можешь
нам
сейчас
упрекать,
что
мы
получаем
прибыль,
Dali
jsme
do
toho
celej
náš
svět,
Мы
вложили
в
это
весь
наш
мир,
Na
stage
stoprocent
jedeme
track,
На
сцене
на
сто
процентов
выкладываемся
в
треке,
A
viděli
jsme
se
každej
den,
И
виделись
мы
каждый
день,
Pomalu
po
krocích
stavěli
sen,
Потихоньку,
шаг
за
шагом,
строили
мечту,
Nejde
to
najednou
nestačí
den,
Это
не
происходит
сразу,
не
хватает
дня,
Mít
jedno
z
nejlepších
českejch
jmen,
Чтобы
стать
одним
из
лучших
чешских
имён,
Ty
ty
ty
to
komentujou
maj
zas
jasno,
Они,
они,
они
комментируют,
им
всё
ясно,
Pletou
si
nás
z
někým
koho
jenom
rychle
zhasnou,
Путают
нас
с
кем-то,
кого
быстро
погасят,
Jenže
je
to
jinak
Wichův
beat
je
naše
crew,
Но
всё
иначе,
бит
Вича
- наша
команда,
Nechcem
tvoje
místo,
máme
vlastní
celou
hru.
Нам
не
нужно
твоё
место,
у
нас
своя
игра.
Přišli
jsme
udělat
bordel,
Пришли
устроить
беспорядок,
Vzali
si
naše
místo,
Заняли
своё
место,
Pod
stage
kotel,
Под
сценой
котёл,
Vrchol
je
kurva
blízko,
Вершина
чертовски
близко,
Za
náma
je
popel,
Позади
пепел,
Letíme
mega
nízko,
Летим
очень
низко,
Kalíme
rap
jak
ocel.
Калим
рэп
как
сталь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.