DJ Wich feat. Rytmus & Laris Diam - Nahraditelný (feat. Rytmus & Laris Diam) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DJ Wich feat. Rytmus & Laris Diam - Nahraditelný (feat. Rytmus & Laris Diam)




Nahraditelný (feat. Rytmus & Laris Diam)
Заменимый (feat. Rytmus & Laris Diam)
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Bez pokory voči životu takto teda nemá byť,
Без смирения перед жизнью так, детка, не должно быть,
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Najlepší môžeš byť brácho dočasne ale ne navždy.
Лучшим можешь быть, братан, временно, но не навсегда.
Za život sa to naskytne aspoň raz, (tomu ver)
За жизнь это случается хотя бы раз, (поверь)
Kedy si prinútený ísť na doraz,
Когда ты вынужден идти до конца,
Vlak vedúci tvojho vlaku len zavolá,
Машинист твоего поезда просто позвонит,
Naskoč teraz, lebo potom budeš banovať.
Запрыгивай сейчас, иначе потом будешь жалеть.
Ty si pripravený svoj život si zamotať,
Ты готов свою жизнь запутать,
Tešíš sa na to kedy ťa budú oslavovať,
Радуешься тому, когда тебя будут прославлять,
Prvý pocit výhry keď ťa majú za Boha,
Первое чувство победы, когда тебя считают Богом,
to funguje, ťa v hrsti droga.
Уже работает, уже держит тебя в своих лапах эта дурь.
Začneš sa chovať jak otupená rároha, (primitív)
Начинаешь вести себя как отупевшая птица, (примитив)
Strácaš kontrolu nad láskou svojho národa,
Теряешь контроль над любовью своего народа,
Arogancia ti bráni toto spracovať, (si si ulecel)
Арогантності мешает тебе это переварить, (ты зазнался)
Preto najbližším ľuďom sa začneš vzďaľovať.
Поэтому от самых близких людей начинаешь отдаляться.
No dvere dokorán - odišla pokora,
Но двери нараспашку - ушло смирение,
Na ľudí z domova - pozeráš sa zhora
На людей из дома - смотришь свысока,
A vtedy jak náhoda, otvorí sa obloha
И тогда, как по волшебству, открывается небо,
A vtedy keď nečakáš, život ťa dobodá.
И тогда, когда не ждешь, жизнь тебя пронзит.
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Bez pokory voči životu takto to teda nemá byť,
Без смирения перед жизнью так, детка, не должно быть,
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Najlepší môžeš byť brácho dočasne ale ne navždy.
Лучшим можешь быть, братан, временно, но не навсегда.
Čoraz vyššie, ver že tam niekde je za teba náhrada,
Все выше и выше, поверь, где-то там есть тебе замена,
Aj keď možno si to najlepšie zo seba ešte neukázal,
Даже если, возможно, ты лучшее из себя еще не показал,
Aj ten najväčší, najlepší je nahraditeľný, ah yeah,
Даже самый великий, самый лучший - заменяем, ага,
Aj ten najväčší, najlepší je nahraditeľný...
Даже самый великий, самый лучший - заменяем...
Praje vtedy keď to nečakáš, to je samozrejmé,
Везет тогда, когда не ждешь, это само собой разумеется,
Rozjebe ti to psychiku vác ako mierneee,
Разнесет тебе психику больше, чем слегка,
Nedokážeš to pochopiť neni to tak zrejmeee,
Не можешь этого понять, это не так очевидно,
Tvoje ego to tak nepripustí, trpíš dennodenne.
Твое эго этого не допустит, страдаешь изо дня в день.
Prečo stále všade hľadáš chyby - u seba len né,
Почему постоянно везде ищешь ошибки - только не в себе,
Obviňuješ druhých, výhovorky bezcenné,
Обвиняешь других, отговорки бесполезны,
Teraz sa ukáže či to ustojíš bejbé,
Сейчас покажет, выдержишь ли ты, детка,
či sa vzdáš, alebo si nečo z toho vezmeš.
Сдашься или что-то из этого вынесешь.
Nič ťa nezlomí je to o svedomí,
Ничто тебя не сломает, это вопрос совести,
Ak si si vedomí že všetko prebolí,
Если ты осознаешь, что все пройдет,
Iba pokorní vraj budú spokojní,
Только смиренные, говорят, будут довольны,
Môžeš byť pokojní jak si im podobní.
Можешь быть спокойным, раз ты на них похож.
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Bez pokory voči životu takto teda nemá byť,
Без смирения перед жизнью так, детка, не должно быть,
Aj ten najväčší majster sveta je nahraditeľný,
Даже самый великий мастер в мире заменяем,
Najlepší môžeš byť brácho dočasne ale ne navždy.
Лучшим можешь быть, братан, временно, но не навсегда.
Čoraz vyššie, ver že tam niekde je za teba náhrada,
Все выше и выше, поверь, где-то там есть тебе замена,
Aj keď možno si to najlepšie zo seba ešte neukázal,
Даже если, возможно, ты лучшее из себя еще не показал,
Aj ten najväčší, najlepší - je nahraditeľný, ah yeah,
Даже самый великий, самый лучший - заменяем, ага,
Aj ten najväčší, najlepší - je nahraditeľnýýý...
Даже самый великий, самый лучший - заменяем...
Yeah, DJ Wich...
Yeah, DJ Wich...
Nahraditeľnýýý...
Заменяем...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.