Dj Yayo - Ahora Dice - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dj Yayo - Ahora Dice




Ahora Dice
She Says Now
No quiere saber na' de
She doesn't wanna know anything about me
Ay, dime qué fue lo que yo hice mal
Oh, tell me, what did I do wrong?
Te pusieron en contra de
They turned you against me
Al que fue, no se lo voy a perdonar
I'm not gonna forgive whoever did that
Ahora dice que no me conoce, no no no no no
Now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo si me acuerdo cómo lo hacíamos
I remember how we used to do it
Cómo en la cama nos matábamos (Let go, come on)
How we used to kill each other in bed (Let go, come on)
Ahora dice que no me conoce, no no no no no
Now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo me acuerdo cómo lo hacíamos
I do remember how we used to do it
Cómo en la cama nos matábamos
How we used to kill each other in bed
que te pasas negando, todo lo que y yo hacíamos
I know you keep denying everything you and I did
Queda en tu mente grabado todas las veces que nos desvestíamos
It's etched in your mind, all the times we undressed
Ahora me paso pensando, cómo puedes vivir así
Now I'm thinking about how you can live like this
Diciendo que no sabes lo que entre sábanas te entregaba a
Saying you don't know what you gave yourself to me between the sheets
Solo yo, he podido llegarle
Only I could reach her
Tu cuerpo sabe elevarse
Your body knows how to rise
Y cuando tus piernas temblaban
And when your legs were shaking
No decía nada ya no
You didn't say anything anymore
Dialogando con el dinero
Talking to the money
No quiero interrupciones
I don't want any interruptions
Esa es la prioridad
That's the priority
Pasaste lista de opciones
You went through the list of options
Estoy con la colombiana, que sepa mañana y la cubana llega a Paris
I'm with the Colombian, let her know tomorrow, and the Cuban arrives in Paris
Llámate al ruso, que baje los kilos de oro que llegan a la calle de Brasil
Call the Russian, let him lower the kilos of gold that arrive at Brazil street
Solo yo he podido llegarle
Only I could reach her
Tu cuerpo sabe, elevarse
Your body knows how to rise
Y cuando tus piernas temblaban
And when your legs were shaking
No decía nada, nada no no
You didn't say anything, nothing, no no
Ahora dice que no me conoce, no no no no no
Now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo me acuerdo cómo lo hacíamos
I do remember how we used to do it
Cómo en la cama nos matábamos
How we used to kill each other in bed
Y ahora dice que no me conoce, no no no no no
And now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone, que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo me acuerdo cómo lo, hacíamos
I do remember how we used to do it
Cuando en la cama nos matábamos (J Balvin man)
When we used to kill each other in bed (J Balvin man)
Por más que me niegues a mí, no puedes escaparte
No matter how much you deny me, you can't escape
Si era tu luz de mi sombra y me seguías a todas partes
If you were my light of my shadow and followed me everywhere
Nos lograron separar, no quisiste escuchar
They managed to separate us, you didn't want to listen
Fue más importante qué dijo la gente, que a dónde podíamos llegar
What people said was more important than where we could go
En el mundo de están hablando
In my world, they are talking
Diciendo mil cosas
Saying a thousand things
Que me ven por aquí, que me ven por allá
That they see me here, that they see me there
Por mi vida famosa
Because of my famous life
me conoces de años atrás, sabes cómo es la cosa
You've known me for years, you know how it is
sabes que yo soy real
You know I'm real
Te lo dije una vez
I told you once
Y que nuestro amor es periódico de ayer
And I know our love is yesterday's news
Que no lo quieres leer, que ni por la calle me quieres ver
That you don't want to read it, that you don't even want to see me on the street
Si sales de party me escuchas a mí, siempre te preguntan por baby
If you go out to party, you hear me, they always ask you about me, baby
Dime qué se siente ser el fantasma que te atormenta a ti
Tell me how it feels to be the ghost that haunts you
Dime que pasó mami, todo iba normal
Tell me what happened, babe, everything was normal
Te hablaron de mí, te dejastes llevar
They talked about me, you let yourself get carried away
Tu cuerpo me estaba empezando a amar
Your body was starting to love me
Y por culpa de la gente, ahora te toca olvidar
And because of people, now you have to forget
Yo que eres infeliz, pero te pasas mintiendo
I know you're unhappy, but you keep lying
Fingiendo que eres feliz, mami yo no te entiendo
Pretending you're happy, babe, I don't understand you
Ahora él te pone a llorar, también te pone a sufrir
Now he makes you cry, he also makes you suffer
Mientras yo te ponía a viajar, yo linda te hacía lucir
While I made you travel, honey, I made you shine
Solo yo he podido llegarle
Only I could reach her
Tu cuerpo sabe elevarse
Your body knows how to rise
Y cuando tus piernas temblaban
And when your legs were shaking
No me decía nada nada no no
You didn't say anything to me, nothing, no no
Ahora dice que no me conoce, no no no no no
Now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo me acuerdo cómo lo hacíamos
I do remember how we used to do it
Cómo en la cama nos matábamos
How we used to kill each other in bed
Y ahora dice que no me conoce, no no no no no
And now she says she doesn't know me, no no no no no
Y si me ha visto se supone que en el pasado fue
And if she has seen me, she assumes it was in the past
Yo me acuerdo cómo lo hacíamos
I do remember how we used to do it
Cómo en la cama nos matábamos
How we used to kill each other in bed





Writer(s): Rafael Pina, Austin Santos, Luis E. Ortiz Rivera, Carlos E. Ortiz Rivera, Jose Alvaro Osorio Balvin, Juan G Rivera Vazquez, Jan Carlos Ozuna, Jeanpierre Soto Pascual


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.