Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin' Around
Wir spielen nur
Remedies
for
house
parties
stayed
simple
and
plain
Die
Hausmittel
für
Partys
blieben
einfach
und
schlicht
Little
wine,
little
music,
little
Mary
Jane
Ein
bisschen
Wein,
ein
bisschen
Musik,
ein
bisschen
Mary
Jane
Gotta
keep
the
lights
dim,
so
when
the
people
walk
in
Die
Lichter
müssen
gedämpft
bleiben,
damit,
wenn
die
Leute
reinkommen,
The
vibe
stays
nice
and
mellow,
everybody
fits
in
die
Stimmung
schön
entspannt
bleibt
und
jeder
reinpasst
And
everybody
hey
and
ho,
are
gettin
they
groove
on
Und
alle,
hey
und
ho,
kommen
in
Stimmung
The
record
only
stops
when
the
lights
came
on
Die
Platte
hört
erst
auf,
wenn
die
Lichter
angehen
Then
they
went
back
off,
we
continued
to
groove
Dann
gingen
sie
wieder
aus,
wir
groovten
weiter
Then
somebody
grabbed
the
mic
like
they
had
somethin
to
prove
Dann
schnappte
sich
jemand
das
Mikro,
als
hätte
er
etwas
zu
beweisen
It
was
just
the
spirit
got
em,
it
wouldn't
let
loose
Es
war
nur
der
Geist,
der
sie
packte,
er
ließ
nicht
locker
There
right
before
our
eyes
hip-hop
was
produced
Direkt
vor
unseren
Augen
wurde
Hip-Hop
produziert
The
fire
kept
on
burnin
like
a
doggie
in
heat
Das
Feuer
brannte
weiter
wie
ein
heißer
Hund
You
couldn't
help
to
feel
the
flavor
as
you
walked
through
the
streets
Man
konnte
den
Geschmack
nicht
ignorieren,
wenn
man
durch
die
Straßen
ging
Everybody
had
a
crew
on
every
block
for
blocks
Jeder
hatte
eine
Crew
an
jedem
Block
für
Blocks
This
seemed
to
be
insurance
that
the
beat
won't
stop
Das
schien
eine
Versicherung
zu
sein,
dass
der
Beat
nicht
aufhört
So
one
day
shots
ring
and
it
was
no
one
to
blame
Eines
Tages
fielen
Schüsse
und
niemand
war
schuld
All
you
thought
was
would
it
ever
all
be
the
same
Alles,
woran
du
dachtest,
war,
ob
alles
jemals
wieder
so
sein
würde
But
if
you
got
the
love,
baby,
won't
a
damn
thing
change
Aber
wenn
du
die
Liebe
hast,
Baby,
wird
sich
verdammt
noch
mal
nichts
ändern
As
long
as
you
remember
it
always
remains
Solange
du
dich
erinnerst,
bleibt
es
immer
bestehen
I
remember
Ich
erinnere
mich
When
we
used
to
play
shoot-em-up,
bang-bang
Als
wir
noch
Cowboy
und
Indianer
spielten,
Peng-Peng
I
remember
Ich
erinnere
mich
When
we
used
to
play
shoot-em-up,
bang-bang
Als
wir
noch
Cowboy
und
Indianer
spielten,
Peng-Peng
MC's
and
DJ's
Block
parties
jam-packed,
the
first
time
I
heard
rap
MCs
und
DJs,
Blockpartys
rappelvoll,
das
erste
Mal,
dass
ich
Rap
hörte
And
deejays
spinnin
breakbeats
back
Und
DJs,
die
Breakbeats
zurückspulten
These
were
the
last
good
days
of
the
ghetto
Das
waren
die
letzten
guten
Tage
des
Ghettos
It
wasn't
all
about
bein
jiggy,
so
save
that
rap
for
Jell-O
Es
ging
nicht
nur
darum,
cool
zu
sein,
also
spar
dir
den
Rap
für
Wackelpudding
auf
Down
on
my
knees
in
the
street
playin
skelly
Auf
meinen
Knien
auf
der
Straße,
Käsekästchen
spielen
Rushin
upstairs
to
see
_Graffiti
Rock_
on
the
telly
Rannte
nach
oben,
um
_Graffiti
Rock_
im
Fernsehen
zu
sehen
With
one
eye
on
the
beats
droppin
Mit
einem
Auge
auf
die
Beats,
die
fielen
I
knew
that
one
day
would
come
when
I'd
be
on
the
mic
rockin
Ich
wusste,
dass
eines
Tages
der
Moment
kommen
würde,
an
dem
ich
am
Mikro
rocken
würde
Every
day
after
school
practisin
Jeden
Tag
nach
der
Schule
üben
I
mixed
blues
smarts
with
street
smarts,
and
then
started
battle
rappin
Ich
mischte
Blues-Intelligenz
mit
Street-Smartness
und
begann
dann
mit
Battle-Raps
But
for
me
it
wasn't
happenin
Aber
für
mich
hat
es
nicht
geklappt
So
I
changed
up
my
style,
to
the
ladies
been
mackin
Also
änderte
ich
meinen
Stil,
um
die
Ladies
anzumachen
I
wrote
a
rhyme
about
'Roxanne,
Roxanne'
Ich
schrieb
einen
Reim
über
'Roxanne,
Roxanne'
I
used
to
bust
it
out
when
I
went
to
a
jam
Ich
habe
ihn
immer
rausgehauen,
wenn
ich
zu
einer
Jam
ging
My
mother
read
the
dirty
rap
Meine
Mutter
las
den
schmutzigen
Rap
She
said,
"You
ain't
gon'
go
too
far
expressin
yourself
like
that
Sie
sagte:
"Du
wirst
nicht
weit
kommen,
wenn
du
dich
so
ausdrückst
Disrespectin
black
women
Schwarze
Frauen
nicht
respektierst
And
what's
gon'
happen
when
you
turn
around
and
try
to
have
your
own
children?"
Und
was
passiert,
wenn
du
dich
umdrehst
und
versuchst,
eigene
Kinder
zu
haben?"
So
I
changed
up
my
style
once
again
Also
änderte
ich
meinen
Stil
noch
einmal
So
me
and
my
moms
could
still
be
friends
Damit
meine
Mom
und
ich
immer
noch
Freunde
sein
konnten
My
daddy
wasn't
buggin
out
so
far
Mein
Vater
flippte
bis
dahin
nicht
aus
Watchin
me
pretend
to
be
another
rap
star
Sah
mir
zu,
wie
ich
vorgab,
ein
anderer
Rap-Star
zu
sein
Through
my
eyes
he
saw
a
child
changin
Durch
meine
Augen
sah
er
ein
Kind,
das
sich
veränderte
Growin
up
to
be
a
man
and
leave
behind
the
shootin,
bangin
Das
erwachsen
wurde,
um
ein
Mann
zu
werden
und
das
Schießen
und
Knallen
hinter
sich
zu
lassen
Now
this
one
goes
out
to
the
ones
who
set
it
off
Das
hier
geht
raus
an
diejenigen,
die
es
ausgelöst
haben
And
all
the
pioneers
that
made
it
what
it
was
Und
all
die
Pioniere,
die
es
zu
dem
gemacht
haben,
was
es
war
Cause
we
been
doin
this
for
25
years
long
Denn
wir
machen
das
schon
seit
25
Jahren
So
we
gotta
represent
and
keep
hip-hop
strong
Also
müssen
wir
repräsentieren
und
Hip-Hop
stark
halten
JBeez,
we
on
a
plateau,
ain't
nothin
stoppin
us
JBeez,
wir
sind
auf
einem
Plateau,
nichts
hält
uns
auf
Will
with
the
spirit
of
God,
now
watch
it
jump
in
us
Mit
dem
Geist
Gottes,
jetzt
sieh
zu,
wie
er
in
uns
aufspringt
Cause
when
you
cut
the
roots
off
the
family
tree
Denn
wenn
du
die
Wurzeln
vom
Stammbaum
abschneidest
All
you
leave
behind
is
the
sweet
memory
Alles,
was
du
zurücklässt,
ist
die
süße
Erinnerung
Right
from
the
start,
we
did
it
in
the
park
Von
Anfang
an
haben
wir
es
im
Park
gemacht
It
wasn't
for
the
money,
and
it
came
from
the
heart
Es
war
nicht
für
das
Geld,
und
es
kam
von
Herzen
But
in
these
days
and
times,
when
rappers
write
rhymes
Aber
in
diesen
Tagen
und
Zeiten,
wenn
Rapper
Reime
schreiben
All
we
think
about
is
signin
on
the
dotted
line
Denken
wir
alle
nur
daran,
auf
der
gepunkteten
Linie
zu
unterschreiben
Me,
I
been
thinkin
about
the
way
it
used
to
be
Ich,
ich
habe
über
die
Art
und
Weise
nachgedacht,
wie
es
früher
war
When
before
you
was
a
rapper,
you
became
an
MC
Als
du,
bevor
du
ein
Rapper
warst,
ein
MC
wurdest
I'm
proud
of
my
heritage,
and
glad
that
we
made
it
Ich
bin
stolz
auf
mein
Erbe
und
froh,
dass
wir
es
geschafft
haben
I
still
bust
rhymes
without
bein
player-hated
Ich
haue
immer
noch
Reime
raus,
ohne
dass
mich
jemand
dafür
hasst,
meine
Süße
Standin
on
the
same
stage,
rockin
with
the
JBeez
Auf
derselben
Bühne
zu
stehen
und
mit
den
JBeez
zu
rocken
Was
a
dream
come
true
for
a
brother
like
me
War
ein
wahr
gewordener
Traum
für
einen
Bruder
wie
mich
Before
rap
was
consumed,
and
hip-hop
was
doomed
Bevor
Rap
konsumiert
und
Hip-Hop
zum
Scheitern
verurteilt
wurde
I
was
bangin
on
tables,
rhymin
in
the
lunchroom
Habe
ich
auf
Tische
gehauen
und
im
Pausenraum
gereimt
I
used
to
walk
the
street
with
my
ghetto
blaster
Ich
bin
mit
meinem
Ghettoblaster
durch
die
Straßen
gelaufen
My
brothers
on
the
block
was
startin
Zulu
chapters
Meine
Brüder
auf
dem
Block
gründeten
Zulu-Chapter
You
know
what
I'm
talkin
about
if
you
go
way
back
Du
weißt,
wovon
ich
spreche,
wenn
du
weit
zurückgehst
And
yo,
big
ups
to
all
my
sisters,
in
the
name
of
rap
Und
yo,
großen
Respekt
an
all
meine
Schwestern,
im
Namen
des
Rap
Cause
when
it
comes
to
hip-hop,
you
know
you
gotta
keep
it
true
Denn
wenn
es
um
Hip-Hop
geht,
weißt
du,
dass
du
es
echt
halten
musst,
meine
Süße
Take
from
the
old,
mix
it
with
the
new
Nimm
vom
Alten,
misch
es
mit
dem
Neuen
I
used
to
go
by
the
name
of
MC
Shazaam
Ich
war
früher
unter
dem
Namen
MC
Shazaam
bekannt
But
now
you
know
me
as
Afrika
Baby
Bam
Aber
jetzt
kennst
du
mich
als
Afrika
Baby
Bam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M Small, Adam Mills, Duncan Jerome Beiny, N Hall
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.