DJ Ötzi - Bitte gib mir eine Chance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DJ Ötzi - Bitte gib mir eine Chance




Bitte gib mir eine Chance
Please Give Me A Chance
Ja? Hallo?
Hello? Is this Sandy?
Ja hallo Sandy
Yes, Sandy, it's me.
Mei, es tut mir so leid, weil ich dir so weh getan habe
Oh my darling, I'm so sorry for hurting you like I did.
Du rufst mich an? Nach all dem, was geschehen ist?
You're calling me? After everything that's happened?
Ich soll dir verzeihen? Nein, das kann ich nicht
You want me to forgive you? I can't do that.
Dafür ist es jetzt zu spät
It's too late for that now.
Lass dir erklär'n - du warst weg
Let me explain - you were away,
Und sie, sie kam gerade an
And she just happened to come along.
Bitte gib mir eine Chance
Please give me one more chance.
Ich will dich nie mehr belügen
I promise I'll never lie to you again.
Denk an damals, als wir tanzten
Remember the old days, when we danced
Und uns küssten, weil wir uns liebten
And kissed because we were in love?
Oh
Oh
Komm,
Come,
Lass dich umarmen
Let me hold you in my arms.
All meine Liebe
All my love
Geb ich dir zum letzten Mal
I'll give to you one last time.
Nein, ich kann nicht mehr zu dir kommen, nachdem du mich so enttäuscht hast
No, I can't come back to you after you've let me down so badly.
Meine ganze Liebe habe ich dir geschenkt
I gave you all my love.
Nur durch einen Zufall bin ich dahinter gekommen, weil nämlich die andere eine Freundin von mir ist
I only found out about it by accident because she's a friend of mine.
Freundin - sie hat mir alles erzählt
Friend - she told me everything.
Ich bin doch nur ein Mann, ein Schilehrer
I'm just a man, a ski instructor.
Aber ein Mann, der wirklich liebt, ist treu
But a man who truly loves is faithful.
Bitte gib mir eine Chance
Please give me one more chance.
Ich will dich nie mehr belügen
I promise I'll never lie to you again.
Denk an damals, als wir tanzten
Remember the old days, when we danced
Und uns küssten, weil wir uns liebten
And kissed because we were in love?
Oh
Oh
Komm,
Come,
Lass dich umarmen
Let me hold you in my arms.
All meine Liebe
All my love
Geb ich dir zum letzten Mal
I'll give to you one last time.
Viel Glück, mach's gut
Good luck, farewell.
Hach, Puppele, du machst mi jetzt aber echt traurig
Oh, baby, you're really making me sad now.
Bevor du jetzt auflegst, muass i da no was sog'n
Before you hang up, I have to tell you something.
Du warst meine Eisprinzessin, die schönste Frau von da bis ins Zillertal
You were my ice princess, the most beautiful woman from here to the Zillertal.
Ein richtiges Schneehaserl
A real little snow bunny.
I glaub ich packs nicht, i drah durch
I can't believe it, I'm going crazy.
Überhaupt kein Benehmen die Mädels
Girls have no manners at all.
Dabei hab i, dabei hab i den staatlichen Schilehrer gmacht
And to think, I passed my state ski instructor exam.
Was hob i jetzt davon? Nix hob i davon
What good did it do me? No good at all.
Ach, ihr Frauen, alle machen's mi fertig
Oh, you women, you all drive me crazy.
Alles hab i verlor'n, i drah durch mit dir
I've lost everything, I'm going crazy with you.
Leg ned auf, leg nicht auf
Don't hang up, don't hang up.
Bitte nicht
Please don't.
Bitte, bitte, bitte
Please, please, please.





Writer(s): Claude Deruyck, Pablo Pencil, Rocco Befumo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.