Paroles et traduction DJ Ötzi - Dich weinen seh'n
Ein
falsches
Wort,
ein
Augenblick
Одно
неверное
слово,
одно
мгновение
Ein
schlechter
Witz
und
kein
zurück
Плохая
шутка
и
нет
возврата
Hab
so
viele
Fehler
gemacht
Я
сделал
так
много
ошибок
Doch
du
hast
nichts
gesagt.
Но
ты
ничего
не
сказал.
Nicht
zugehört,
mich
überseh′n
Не
слушал,
не
обращал
на
меня
внимания
Wollt
deine
Sorgen
nicht
versteh'n
Не
хочешь
понять
своих
забот
Dabei
war
mir
doch
klar
При
этом
мне
было
ясно,
что
Du
bist
immer
für
mich
da.
Ты
всегда
рядом
со
мной.
Doch
wenn
ich
seh′
wie
es
dir
geht
Но
когда
я
увижу,
как
ты
поживаешь
Und
wie
traurig
du
jetzt
bist
И
как
тебе
сейчас
грустно
Dann
fang
ich
an
zu
versteh'n
Тогда
я
начинаю
понимать
Was
allein
mir
wichtig
ist.
Что
важно
только
для
меня.
Denn
dich
weinen
sehn,
sollte
wirklich
nicht
gescheh'n
Потому
что,
видя,
как
ты
плачешь,
на
самом
деле
этого
не
должно
произойти
Nur
Freudentränen
sollten
die
Wangen
runtergeh′n,
Только
слезы
радости
должны
были
стекать
по
щекам,
Ich
schenk
dir
mein
Leben,
kann
ich
noch
was
für
dich
tun
Я
дарю
тебе
свою
жизнь,
могу
ли
я
еще
что-нибудь
сделать
для
тебя
Zusammen
wird
alles
wieder
gut.
Вместе
все
будет
хорошо.
Ich
hab
gedacht
da
gab
es
mehr
Я
думал,
там
было
больше
Von
allem
mehr
es
fällt
oft
schwer
От
всего
остального
это
часто
бывает
трудно
Das
wahre
Glück
auch
zu
sehn
auch
wenn′s
direkt
vor
einem
steht
Видеть
истинное
счастье
тоже,
даже
если
оно
стоит
прямо
перед
вами
So
fragst
du
mich
wie
konnt
das
passieren
Вот
как
ты
спрашиваешь
меня,
как
это
могло
произойти
Mir
fehl'n
die
Worte
dir
zu
erklär′n
Мне
не
хватает
слов,
чтобы
объяснить
тебе
Doch
dann
nehm
ich
dein
Hand
Но
тогда
я
возьму
твою
руку
Und
ich
sprech
dich
endlich
an.
И
я,
наконец,
обращаюсь
к
тебе.
Wenn
ich
nun
seh'
wie
es
dir
geht
Теперь,
когда
я
увижу,
как
ты
поживаешь
Und
wie
traurig
du
jetzt
bist,
И
как
тебе
сейчас
грустно,
Dann
fang
ich
an
zu
versteh′n
Тогда
я
начинаю
понимать
Was
allein
mir
wichtig
ist
Что
важно
только
для
меня
Denn
dich
weinen
sehn,
sollte
wirklich
nicht
gescheh'n
Потому
что,
видя,
как
ты
плачешь,
на
самом
деле
этого
не
должно
произойти
Nur
Freudentränen
sollten
die
Wangen
runtergeh′n,
Только
слезы
радости
должны
были
стекать
по
щекам,
Ich
schenk
dir
mein
Leben,
kann
ich
noch
was
für
dich
tun
Я
дарю
тебе
свою
жизнь,
могу
ли
я
еще
что-нибудь
сделать
для
тебя
Zusammen
wird
alles
wieder
gut.
Вместе
все
будет
хорошо.
Hab
ich
auch
Angst
dich
aus
Sorge
zu
verlieren
Я
тоже
боюсь
потерять
тебя
из-за
беспокойства
Schau
ich
dich
an
und
spreche
leise
zu
dir.
Я
смотрю
на
тебя
и
тихо
разговариваю
с
тобой.
Denn
dich
weinen
sehn,
sollte
wirklich
nicht
gescheh'n
Потому
что,
видя,
как
ты
плачешь,
на
самом
деле
этого
не
должно
произойти
Nur
Freudentränen
sollten
die
Wangen
runtergeh'n,
Только
слезы
радости
должны
были
стекать
по
щекам,
Ich
schenk
dir
mein
Leben,
kann
ich
noch
was
für
dich
tun
Я
дарю
тебе
свою
жизнь,
могу
ли
я
еще
что-нибудь
сделать
для
тебя
Zusammen
wird
alles
wieder
gut.
Вместе
все
будет
хорошо.
Denn
dich
weinen
sehn
sollte
wirklich
nicht
gescheh′n,
Потому
что
видеть,
как
ты
плачешь,
действительно
не
должно
произойти,
Denn
zusammen
wird
alles
wieder
gut,
Потому
что
вместе
все
будет
хорошо,
Denn
zusammen
wird
alles
wieder
gut.
Потому
что
вместе
все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Wendlandt, Alexander Freund, Ingo Politz, Alexander Ospelkaus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.