Paroles et traduction DJ Ötzi - Du bist bei mir Engel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
bist
bei
mir
Engel,
Ты
со
мной
ангел,
Stehst
immer
über
mir!
Всегда
стойте
надо
мной!
Beschütz
mich
mein
Engel,
Защити
меня
мой
ангел,
Und
ich
werd'
nie
mehr
verliern!
И
я
никогда
больше
не
проиграю!
In
stillen
Stunden
spür
ich
dich,
В
тихие
часы
я
чувствую
тебя,
Dann
sagst
du
zweifel
nicht.
Тогда
сомнений
не
скажешь.
Ich
lass
dich
nie
nie
mehr
verirrn.
Я
никогда
больше
не
позволю
тебе
заблудиться.
Du
bist
bei
mir
Engel!
Ты
у
меня
ангел!
Wie
oft
ging
ich
allein
durch
leere
Straßen,
Сколько
раз
я
шел
один
по
пустым
улицам,
Hab
mich
gefragt
wohin
mein
Weg
mich
führt.
Мне
было
интересно,
куда
ведет
меня
мой
путь.
Hab
so
gehofft
das
Wunder
auf
mich
warten,
Я
так
надеялся,
что
чудо
ждет
меня,
Und
das
Schicksal
Abenteuer
ausprobiert.
И
судьба
приключений
испробовала.
Du
hast
gesagt
glaub
an
die
Kraft,
Ты
сказал
вера
в
силу,
Die
dich
unsterblich
macht
Которая
делает
тебя
бессмертным
Plötzlich
warst
du
weg,
warst
nicht
mehr
da.
Вдруг
тебя
не
было,
не
было.
Du
bist
bei
mir
Engel,
Ты
со
мной
ангел,
Stehst
immer
über
mir!
(Stehst
immer
über
mir)
Всегда
стойте
надо
мной!
(Всегда
стоит
надо
мной)
Beschütz
mich
mein
Engel,
Защити
меня
мой
ангел,
Und
ich
werd'
nie
mehr
verliern!
(nie
mehr
verliern)
И
я
никогда
больше
не
проиграю!
(никогда
больше
не
теряйте)
In
stillen
Stunden
spür
ich
dich,
В
тихие
часы
я
чувствую
тебя,
Dann
sagst
du
zweifel
nicht.
Тогда
сомнений
не
скажешь.
Ich
lass
dich
nie
nie
mehr
verirrn.
Я
никогда
больше
не
позволю
тебе
заблудиться.
Du
bist
bei
mir
Engel!
(Du
bist
bei
mir
Engel)
Ты
у
меня
ангел!
(Ты
со
мной
ангел)
Nach
Höhenflügen
war
ich
wieder
unten,
После
высотных
полетов
я
снова
был
внизу,
Und
spielte
nochmals
glücklos
Lotterie.
И
снова
играл
в
азартную
лотерею.
Die
Wahrheit
hab
ich
erst
durch
dich
gefunden
(durch
dich
gefunden)
Истину
я
нашел
только
через
тебя
(нашел
через
тебя)
Deine
Weißheit
gibt
mir
täglich
Energie!
Твоя
белизна
ежедневно
дает
мне
энергию!
Wenn
ich
nicht
weiß
wieso,
warum,
Если
я
не
знаю,
почему,
почему,
Und
der
Lärm
lässt
mich
verstumm
И
шум
заставляет
меня
замолчать
Und
dann
zeigst
du
mir
den
Sinn
im
Neubeginn!
А
потом
ты
покажешь
мне
смысл
в
новом
начале!
Du
bist
bei
mir
Engel,
Ты
со
мной
ангел,
Stehst
immer
über
mir!
(Stehst
immer
über
mir)
Всегда
стойте
надо
мной!
(Всегда
стоит
надо
мной)
Beschütz
mich
mein
Engel,
Защити
меня
мой
ангел,
Und
ich
werd'
nie
mehr
verliern!
(nie
mehr
verliern)
И
я
никогда
больше
не
проиграю!
(никогда
больше
не
теряйте)
In
stillen
Stunden
spür
ich
dich,
В
тихие
часы
я
чувствую
тебя,
Dann
sagst
du
zweifel
nicht.
Тогда
сомнений
не
скажешь.
Ich
lass
dich
nie
nie
mehr
verirrn.
Я
никогда
больше
не
позволю
тебе
заблудиться.
Du
bist
bei
mir
Engel!
(Du
bist
bei
mir
Engel)
Ты
у
меня
ангел!
(Ты
со
мной
ангел)
Du
bist
bei
mir
Engel,
Ты
со
мной
ангел,
Stehst
immer
über
mir!
(Stehst
immer
über
mir)
Всегда
стойте
надо
мной!
(Всегда
стоит
надо
мной)
Beschütz
mich
mein
Engel,
Защити
меня
мой
ангел,
Und
ich
werd'
nie
mehr
verliern!
(nie
mehr
verliern)
И
я
никогда
больше
не
проиграю!
(никогда
больше
не
теряйте)
In
stillen
Stunden
spür
ich
dich,
В
тихие
часы
я
чувствую
тебя,
Dann
sagst
du
zweifel
nicht.
(zweifel
nicht)
Тогда
сомнений
не
скажешь.
(не
сомневайтесь)
Ich
lass
dich
nie
nie
mehr
verirrn.
Я
никогда
больше
не
позволю
тебе
заблудиться.
Du
bist
bei
mir
Engel!
Ты
у
меня
ангел!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dieter Falk, Maya Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.