Paroles et traduction DJ Ötzi - Immer wenn du lachst
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wenn du lachst
Когда ты смеешься
Deine
Augen
leuchten,
wenn
du
dich
freust.
Твои
глаза
сияют,
когда
ты
радуешься.
Wenn
du
dich
freust.
Когда
ты
радуешься.
Will
dir
kein
Hindernis
sein,
nichts
dass
du
bereust.
Не
хочу
быть
для
тебя
препятствием,
ничем,
о
чем
ты
пожалеешь.
Mein
Engel,
der
mich
beschützt.
Мой
ангел,
который
меня
защищает.
Meine
Muse,
die
mich
unterstützt.
Моя
муза,
которая
меня
поддерживает.
Du
bist
naaaahhhh.
Ты
рядом.
Bist
der
hellste
Stern
am
Firmament.
Ты
самая
яркая
звезда
на
небосводе.
Du
bist
naaaahhh.
Ты
рядом.
Der
beste
Mensch
auf
dieser
Welt.
Лучший
человек
на
свете.
Immer
wenn
du
lachst,
Когда
ты
смеешься,
Freut
sich
mein
Herz.
Радуется
мое
сердце.
Immer
wenn
du
weinst,
Когда
ты
плачешь,
Fühl
ich
dein
Schmerz.
Я
чувствую
твою
боль.
Du
bist
unbeschreiblich
weiblich,
Ты
невероятно
женственная,
Ich
lass
dich
nie
im
Stich.
Я
никогда
тебя
не
брошу.
Immer
wenn
du
gehst,
Когда
ты
уходишь,
Dann
soll
es
sein.
Значит,
так
надо.
Immer
wenn
du
kommst,
Когда
ты
приходишь,
Im
gröößsten
Sturm
dein
Leuchtturm.
В
сильнейшем
шторме
твой
маяк.
Immer
wenn
du
lachst.
Когда
ты
смеешься.
Deine
Worte
berühr'n,
bleiben
tief
in
mir
drin.
Твои
слова
трогают,
остаются
глубоко
во
мне.
Sie
lassen
mich
überlegen,
Они
заставляют
меня
думать,
Geh'
mir
nicht
aus
dem
Sinn.
Не
выходишь
у
меня
из
головы.
Eine
Elfe,
die
mich
mit
Glück
umhüllt.
Эльфийка,
окутывающая
меня
счастьем.
Meine
Fee,
die
Wünsche
erfüllt.
Моя
фея,
исполняющая
желания.
Du
bist
naaaahhh.
Ты
рядом.
Bist
der
hellste
Stern
am
Firmament.
Ты
самая
яркая
звезда
на
небосводе.
Du
bist
naaaahhh.
Ты
рядом.
Der
beste
Mensch
auf
dieser
Welt.
Лучший
человек
на
свете.
Immer
wenn
du
lachst,
Когда
ты
смеешься,
Freut
sich
mein
Herz.
Радуется
мое
сердце.
Immer
wenn
du
weinst,
Когда
ты
плачешь,
Fühl
ich
dein
Schmerz.
Я
чувствую
твою
боль.
Du
bist
unbeschreiblich
weiblich,
ich
lass
dich
nie
im
Stich.
Ты
невероятно
женственная,
я
никогда
тебя
не
брошу.
Immer
wenn
du
gehst,
Когда
ты
уходишь,
Dann
soll
es
sein.
Значит,
так
надо.
Immer
wenn
du
kommst,
Когда
ты
приходишь,
Im
gröößsten
Sturm
dein
Leuchtturm.
В
сильнейшем
шторме
твой
маяк.
Immer
wenn
du
lachst.
Когда
ты
смеешься.
Immer
wenn
du
lachst.
Когда
ты
смеешься.
Deine
Art,
so
wie
du
bist,
genieße
ich
selbst.
Твою
сущность,
то,
какая
ты
есть,
я
ценю.
Immer
wenn
du
lachst,
Когда
ты
смеешься,
Freut
sich
mein
Herz.
Радуется
мое
сердце.
Immer
wenn
du
weinst,
Когда
ты
плачешь,
Fühl
ich
dein
Schmerz.
Я
чувствую
твою
боль.
Du
bist
unbeschreiblich
weiblich,
ich
lass
dich
nie
im
Stich.
Ты
невероятно
женственная,
я
никогда
тебя
не
брошу.
Immer
wenn
du
gehst,
Когда
ты
уходишь,
Immer
wenn
du
kommst,
Когда
ты
приходишь,
Im
gröößsten
Sturm
dein
Leuchtturm.
В
сильнейшем
шторме
твой
маяк.
Immer
wenn
du
laachst.
Когда
ты
смеешься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Ast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.