Paroles et traduction DJ Ötzi - Regenbogen
Komm
schon,
gemeinsam,
lass
uns
rüber
geh'n.
Давай,
вместе,
пойдем.
Komm
doch,
gemeinsam,
auf
der
Brücke
steh'n.
Давай,
вместе,
на
мосту
стоим.
Dort
wo
tausend
Farben
blüh'n,
Там,
где
цветет
тысяча
цветов,
Ich
zieh'
dich
raufs
ins
Blumenland.
Я
потащу
тебя
в
цветочную
страну.
Wir
schauen
auf
die
Welt
da
unten,
Мы
смотрим
на
мир
там,
внизу,
Wir
zwei
sind
stark
an
jedem
neuen
Tag.
Мы
двое
сильны
в
каждый
новый
день.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Auf
das
Dach
der
Welt.
На
крышу
мира.
Wir
gehen
Hand
in
Hand
dem
Licht
entgegen.
Мы
идем
рука
об
руку
навстречу
свету.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Hinauf
zum
Himmelszelt,
К
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
имеет
значение
для
нашей
жизни.
Wo
Liebe
noch
was
zählt,
Где
любовь
еще
имеет
значение,
Jährjährjähr.
Jährjährjähr.
Komm
schon,
gemeinsam,
es
ist
höchste
Zeit.
Давай,
вместе,
пора.
Komm
doch,
gemeinsam,
ist
der
Weg
nicht
weit.
Пойдем,
вместе,
дорога
не
за
горами.
Lass
uns
zwei
die
Welt
erobern,
Давайте
двое
завоюем
мир,
übern
Regenbogen
geh'n,
ночной
радуги
geh'n,
Hand
in
Hand
die
Zukunft
bauen,
Рука
об
руку
строить
будущее,
Unser
Leben
mit
eignen
Augen
seh'n.
Мы
видим
нашу
жизнь
подходящими
глазами.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Auf
das
Dach
der
Welt.
На
крышу
мира.
Wir
gehen
Hand
in
Hand
Мы
идем
рука
об
руку
Dem
Licht
entgegen.
Навстречу
свету.
Wir
fliegen
zum
Regenbogen,
Мы
летим
к
радуге,
Hinauf
zum
Himmelszelt,
К
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
имеет
значение
для
нашей
жизни.
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Wir
fliegen
zum
Regenbogen
Мы
летим
к
радуге
Auf
das
Dach
der
Welt
На
крышу
мира
Wir
gehen
Hand
in
Hand
dem
Licht
entgegen.
Мы
идем
рука
об
руку
навстречу
свету.
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Wir
fliegen
zum
Regenbogen
Мы
летим
к
радуге
Hinauf
zum
Himmelszelt,
К
небесному
шатру,
Wo
Liebe
noch
was
zählt
für
unser
Leben.
Где
любовь
еще
имеет
значение
для
нашей
жизни.
Ohohohohohoo
Ohohohohohoo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivo Moring, Thorsten Broetzmann, Gerhard Gerry Friedle, Ralf Rene Maue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.