Paroles et traduction DJ Ötzi feat. Kate Hall - Tränen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
Tränen
in
meinen
Augen
У
меня
на
глазах
слезы
Und
sie
spiegeln
dein
Gesicht
И
они
отражают
твое
лицо
Gibt′s
nur
im
Traum
(nur
im
Traum)
Есть
только
во
сне
(только
во
сне)
Ein
für
immer
und
ewig
(immer
und
ewig)
Один
во
веки
веков
(во
веки
веков)
Wo
mein
Herz
nie
auseinander
bricht
(ooh
yeah)
Где
мое
сердце
никогда
не
разбивается
на
части
(о,
да)
Du
hast
Tränen
in
deinen
Augen
У
тебя
слезы
на
глазах
Ich
dachte
Männer,
echte
Männer
weinen
nicht
Я
думал,
что
мужчины,
настоящие
мужчины
не
плачут
Ist
es
Schicksal,
ist
es
Zufall?
Это
судьба,
это
случайность?
Ist
dein
Traum
nur
Ironie?
Твоя
мечта
- это
просто
ирония?
Sag
mir
Herr
Gott,
wo
bist
du?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
где
ты?
Kannst
du
nichts
sehn,
nichts
hören
Ты
ничего
не
видишь,
ничего
не
слышишь
Liest
du
meine
Gedanken
nicht?
Ты
что,
не
читаешь
мои
мысли?
Sag
mir
Herr
Gott,
bist
du
im
Urlaub?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
ты
в
отпуске?
Kann
nicht
verstehen
Не
могу
понять
Dass
mein
Herz
mir
bricht
Что
мое
сердце
разбивает
меня
So
viele
Fragen,
vergiss
mich
bitte
nicht
Так
много
вопросов,
пожалуйста,
не
забывай
меня
Dass
du
hast
viel
zu
tun
Что
у
тебя
много
дел
Und
ich
trau
mich
kaum,
hast
du
kurz
Zeit?
И
я
почти
не
доверяю
себе,
у
тебя
есть
минутка?
Um
bei
mir
vorbeizuschauen?
Чтобы
заглянуть
ко
мне?
Ich
hab
Tränen
in
meinen
Augen
У
меня
на
глазах
слезы
Es
ist
still
und
ich
bin
allein
Все
тихо,
и
я
один
Der
Mond
scheint
hell,
hell
an
mir
vorbei
Луна
светит
ярко,
ярко
мимо
меня
Heut
Nacht
schlafe
ich
nicht
ein
Сегодня
ночью
я
не
засну
Du
hast
Tränen
in
deinen
Augen
У
тебя
слезы
на
глазах
Dich
zu
vergessen
war
echt
schwer
Забыть
тебя
было
очень
трудно
Es
wird
nie
mehr
sein
wie
es
einmal
war
Это
никогда
не
будет
так,
как
было
когда-то
Du
fehlst
mir
seither
immer
mehr
Ты
скучаешь
по
мне
все
больше
и
больше
с
тех
пор
Sag
mir
Herr
Gott,
wo
bist
du?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
где
ты?
Kannst
du
nichts
sehn,
nichts
hören?
Ты
ничего
не
видишь,
ничего
не
слышишь?
Liest
du
meine
Gedanken
nicht?
Ты
что,
не
читаешь
мои
мысли?
Sag
mir
Herr
Gott,
bist
du
im
Urlaub?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
ты
в
отпуске?
Kann
nicht
verstehen
Не
могу
понять
Dass
mein
Herz
mir
bricht
Что
мое
сердце
разбивает
меня
Sag
mir
Herr
Gott,
wo
bist
du?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
где
ты?
Liest
du
meine
Gedanken
nicht?
Ты
что,
не
читаешь
мои
мысли?
Sag
mir
Herr
Gott,
bist
du
im
Urlaub?
Скажи
мне,
Господи
Боже,
ты
в
отпуске?
Kann
nicht
verstehen,
dass
mein
Herz
mir
bricht
Не
могу
понять,
что
мое
сердце
разбивает
меня
Kann
nicht
verstehen,
dass
mein
Herz
mir
bricht
Не
могу
понять,
что
мое
сердце
разбивает
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Florian Ast
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.