Paroles et traduction DJ Ötzi; Nik P. - Ein Stern (der deinen Namen trägt) - Party Mix
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Seit
Jahren
schon
leb
ich
mit
dir
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой
Und
ich
danke
Gott
dafür
И
я
благодарю
Бога
за
это
Dass
er
mir
dich
gegeben
hat
Что
он
дал
мне
тебя
Als
Erinnerung
an
unser
Leben
Как
напоминание
о
нашей
жизни
Möcht
ich
dir
heut
etwas
geben
Хочу
ли
я
дать
тебе
кое-что
сегодня
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Irgendwann
ist
es
vorbei
Когда-нибудь
все
закончится
Und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
И
на
небесах
найдется
место
для
нас
двоих
Doch
dein
Stern
bleibt
oben
für
immer
und
ewig
steh′n
Но
твоя
звезда
останется
наверху
во
веки
веков
Und
auch
noch
in
tausend
Jahren
И
даже
через
тысячу
лет
Wird
er
deinen
Namen
tragen
Будет
ли
он
носить
твое
имя
Und
immer
noch
der
Schönste
von
allen
sein
И
все
еще
быть
самым
красивым
из
всех
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
(5,
4,
3,
2,
1,
0)
(5,
4,
3,
2,
1,
0)
Einen
Stern
(einen
Stern),
der
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
Namen
trägt)
Звезда
(звезда),
которая
носит
твое
имя
(которая
носит
твое
имя)
Hoch
am
Himmelszelt
(ha,
yeah)
Высоко
в
небесной
палатке
(ха,
да)
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsre
Liebe
wacht
(einen
Stern,
einen
Stern)
И
над
нашей
любовью
бодрствует
(звезда,
звезда)
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
(einen
Stern)
Я
подарю
тебе
его
сегодня
ночью
(звезду)
Einen
Stern,
der
deinen
Namen
trägt
Звезда,
носящая
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsre
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.