Paroles et traduction DJ Ötzi feat. Nik P. - Ein Stern (Der deinen Namen trägt) [Extended Mix]
Der
deinen
Namen
trägt
Который
носит
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heute
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
вечером
De
deinen
Namen
trägt
Ru
носит
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Seit
Jahren
schon
lebe
ich
mit
dir
Уже
много
лет
я
живу
с
тобой
Und
ich
danke
Gott
dafür
И
я
благодарю
Бога
за
это
Dass
er
mir
dich
gegeben
hat
Что
он
дал
мне
тебя
Als
Erinnerung
an
unser
Leben
Как
напоминание
о
нашей
жизни
Möcht
ich
dir
heute
etwas
geben
Хочу
ли
я
дать
тебе
кое-что
сегодня
Ein
Geschenk
für
alle
Ewigkeit
Подарок
на
всю
вечность
Der
deinen
Namen
trägt
Который
носит
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
De
deinen
Namen
trägt
Ru
носит
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Irgebdwann
ist
es
vorbei
Irgebdwann
все
кончено
Und
im
Himmel
wird
Platz
für
uns
zwei
И
на
небесах
найдется
место
для
нас
двоих
Doch
dein
Stern
bleibt
dort
oben
für
immer
und
ewig
stehen
Но
твоя
звезда
останется
там,
наверху,
во
веки
веков
Und
auch
noch
in
1000
Jahren
wird
er
deinen
Namen
tragen
И
даже
через
1000
лет
он
будет
носить
твое
имя
Und
auch
noch
der
schönste
von
allen
sein
А
также
быть
самым
красивым
из
всех
Der
deinen
Namen
trägt
Который
носит
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
De
deinen
Namen
trägt
Ru
носит
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Ein
Stern
(ein
Stern)
Одна
звезда
(одна
звезда)
Der
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
Namen
trägt)
Тот,
кто
носит
твое
имя
(кто
носит
твое
имя)
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
Nacht
Я
подарю
его
тебе
сегодня
ночью
Einen
stern
(einen
stern)
Одна
звезда
(одна
звезда)
De
deinen
Namen
trägt
(der
deinen
namen
trägt)
Ru
носит
твое
имя
(которое
носит
твое
имя)
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsere
liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Der
deinen
Namen
trägt
Который
носит
твое
имя
Hoch
am
Himmelszelt
Высоко
в
небесной
палатке
Den
schenk
ich
dir
heut
nacht
(einen
Stern)
Я
подарю
тебе
его
сегодня
ночью
(звезду)
De
deinen
Namen
trägt
Ru
носит
твое
имя
Alle
Zeiten
überlebt
Все
времена
пережили
Und
über
unsere
Liebe
wacht
И
о
нашей
любви
бодрствует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikolaus Presnik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.