Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜続々集まるワクワク
Spät
nachts
versammeln
wir
uns
nacheinander,
voller
Vorfreude
今日はアソコだ高速で遥々
Heute
geht's
dorthin,
weit
weg
über
die
Autobahn
気持ち高まる前日は眠れぬ
Die
Aufregung
steigt,
am
Tag
zuvor
konnte
ich
nicht
schlafen
向かう車中もモチ眠れず
Auch
im
Auto
auf
dem
Weg
kann
ich
natürlich
nicht
schlafen
ステアリング握るMtとK-YO
Am
Steuer
sitzen
Mt
und
K-YO
ヴァイブスあがりすぎ大爆笑
Die
Stimmung
ist
mega,
lautes
Gelächter
流れる景色は疲れた都会
Die
vorbeiziehende
Landschaft
ist
die
erschöpfte
Großstadt
九+九里抜けると別世界
Sobald
wir
Kujūkuri
hinter
uns
lassen,
eine
andere
Welt
潮風浴びながら
Während
wir
die
Meeresbrise
aufsaugen
朝焼けと霧のこの感じが
Dieses
Gefühl
von
Morgengrauen
und
Nebel
急ぎ足はこぶ湾岸線
Eilig
fahren
wir
die
Küstenstraße
entlang
思い出すいつかの少年
Ich
erinnere
mich
an
den
Jungen,
der
ich
einst
war
森に囲まれた静寂の中で
In
der
Stille,
umgeben
vom
Wald
波一つ無いPondフローティング
Auf
dem
wellenlosen
Teich
treibend
二つと無いNatureアメージング
Einzigartige
Natur,
erstaunlich
ファーストキャスト何投げるかMust
Erster
Wurf,
was
auswerfen?
Ein
Muss
「Toy
s
Frog」トップと「GAN
CRAFT」
„Toy's
Frog“
Topwater
und
„GAN
CRAFT“
響き渡るヒグラシのMusic
Die
Musik
der
Higurashi-Zikaden
hallt
wider
これから始まるGangsta
Fishing
Jetzt
beginnt
das
Gangsta
Fishing
久々にずっとゆっくりしていられるから
Weil
ich
nach
langer
Zeit
endlich
mal
entspannen
kann
今日は一日中君とこうしてたいよ
Möchte
ich
heute
den
ganzen
Tag
so
mit
dir
sein
久々にあの頃のように見つめ合えたら
Wenn
wir
uns
nach
langer
Zeit
wieder
wie
damals
ansehen
könnten
もっと今まで以上に君を愛したいの
Möchte
ich
dich
noch
mehr
lieben
als
je
zuvor
今日はHoliday何にも無いぜBaby
Heute
ist
Feiertag,
nichts
zu
tun,
Baby
君とずっと一緒に居たいね
Ich
will
die
ganze
Zeit
bei
dir
sein
君といれば俺の心の曇りも晴れるぜ
Wenn
ich
bei
dir
bin,
klärt
sich
auch
mein
Herz
auf
俺だけのAngel
Mein
ganz
persönlicher
Engel
だからどこでもいい
Deshalb
ist
es
egal,
wo
wir
sind
家でチルチルDVD観てまったりしたり
Zuhause
chillen,
DVDs
schauen
und
entspannen
めかしこんでショッピング
Oder
uns
schick
machen
zum
Shoppen
LUMINEに109、H&M
Zu
LUMINE,
109,
H&M
ずっと見てたい君のsmile
Ich
will
immer
dein
Lächeln
sehen
それだけでもいいし、居心地いい
Das
allein
reicht
schon,
es
fühlt
sich
gut
an
その笑顔まるで太陽振りそそぐsunshine
Dein
Lächeln
ist
wie
die
Sonne,
strahlender
Sonnenschein
そばにいるだけでSo
High
Nur
an
deiner
Seite
zu
sein,
macht
mich
so
high
まるでトゲのない薔薇
Wie
eine
Rose
ohne
Dornen
この世に二つとないその花は宝
Diese
Blume,
einzigartig
auf
der
Welt,
ist
ein
Schatz
何もかも全てわすれて
Alles
komplett
vergessen
何もかも全て忘れてこの時の中で
Alles
komplett
vergessen,
in
diesem
Augenblick
変わるお前と俺
Verändern
wir
uns,
du
und
ich
久々にずっとゆっくりしていられるから
Weil
ich
nach
langer
Zeit
endlich
mal
entspannen
kann
今日は一日中君とこうしてたいよ
Möchte
ich
heute
den
ganzen
Tag
so
mit
dir
sein
久々にあの頃のように見つめ合えたら
Wenn
wir
uns
nach
langer
Zeit
wieder
wie
damals
ansehen
könnten
もっと今まで以上に君を愛したいの
Möchte
ich
dich
noch
mehr
lieben
als
je
zuvor
いつも予定は未定
Normalerweise
sind
die
Pläne
unbestimmt
でも今日の予定は今決定
Aber
der
Plan
für
heute
steht
jetzt
fest
携帯片手に短縮ワンプッシュ
Handy
zur
Hand,
Kurzwahl,
ein
Druck
かける相手はいつもGAYA-K
Ich
rufe
wie
immer
GAYA-K
an
表参道Streetハイスピード
Omotesando
Street,
Highspeed
セルフセルブ蹴散らしてRollin
Die
Menge
durchbrechend,
Rollin'
毎度My
Rideヒルズにイン
Wie
immer
mit
meinem
Wagen
rein
in
die
Hills
安くて安心スライドパーキング
Günstig
und
sicher,
Slide-Parking
Franklin&Marshall、Vuitton
Franklin
& Marshall,
Vuitton
でもGucciは俺には不一致
Aber
Gucci
passt
nicht
zu
mir
新作一目で惚れればキャッシュオン
Wenn
mir
Neuheiten
auf
den
ersten
Blick
gefallen,
zahl
ich
bar
いつものネエチャンが俺の担当
Die
übliche
Verkäuferin
kümmert
sich
um
mich
次から次へと品定め
Ein
Teil
nach
dem
anderen
wird
begutachtet
たまにはいいか自分のため
Ist
ja
auch
mal
okay,
für
mich
selbst
アレとコレとコレお買い上げ
Das,
dies
und
jenes
gekauft
また明日から頑張ろうぜ
Ab
morgen
geben
wir
wieder
Gas,
yeah
久々にずっとゆっくりしていられるから
Weil
ich
nach
langer
Zeit
endlich
mal
entspannen
kann
今日は一日中君とこうしてたいよ
Möchte
ich
heute
den
ganzen
Tag
so
mit
dir
sein
久々にあの頃のように見つめ合えたら
Wenn
wir
uns
nach
langer
Zeit
wieder
wie
damals
ansehen
könnten
もっと今まで以上に君を愛したいの
Möchte
ich
dich
noch
mehr
lieben
als
je
zuvor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dj☆go, 宏美
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.