DKANO & FT ALJADAKI - Eres- Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DKANO & FT ALJADAKI - Eres- Remix




Eres- Remix
You Are - Remix
No no. yeah, Dkano
No no. yeah, Dkano
Eres el lugar exacto la tangente la secante
You are the exact spot, the tangent, the secant,
La ruta más cercana entre dos puntos distantes
The closest route between two distant points.
El antes el después ambos en un solo instante
The before, the after, both in a single instant,
Pasado presente el futuro excitante
Past, present, the future exciting.
El techo de yagua la casita de madera
The yagua roof, the little wooden house,
Un bautismo de colores que ce pinta en acuarela,
A baptism of colors that paints itself in watercolor,
Un pupitre de escuela donde aprendo del amor
A school desk where I learn about love,
Una flor una vela una ola en estribor
A flower, a candle, a wave on the starboard side,
Una red de besos que atrapa la pasión una razón
A net of kisses that traps passion, a reason,
Para correr otra para estarme quieto
To run, another to stay still.
Eres, la cajita de cartón que almacena
You are, the cardboard box that stores
Mis abrazos sin cobrar impuestos
My hugs without charging taxes.
Eres, pasión derramada en cada entrega
You are, passion spilled in each surrender,
Un velo de mar que sutilmente me ciega
A sea veil that subtly blinds me,
Y a falta de visión solo dependo del tacto
And in the absence of vision, I only depend on touch,
Y encuentro la luz cuando entramos en contacto
And I find the light when we come into contact.
Eres mi vida mi razón de ser la realización
You are my life, my reason for being, the realization
De un sueño a quien quiero ver en cada amanecer (en cada amanecer)
Of a dream I want to see every sunrise (every sunrise),
A quien abraso para volar sin tiempo sin espacio (mi amor)
Whom I embrace to fly without time, without space (my love),
Te amo contigo yo quiero envejecer
I love you, with you I want to grow old.
Eres mi vida mi razón de ser, la realización de un sueño
You are my life, my reason for being, the realization of a dream
A quien quiero ver en cada amanecer, (en cada amanecer)
Whom I want to see every sunrise, (every sunrise),
A quien abraso para volar sin tiempo sin espacio
Whom I embrace to fly without time, without space,
Te amo contigo yo quiero envejecer
I love you, with you I want to grow old.
Eres el muro de algodón que contiene mis impulsos
You are the cotton wall that contains my impulses,
La página central de cualquier discurso
The central page of any speech,
La que gano mi corazón sin haber concurso con el
The one who won my heart without a contest,
Beso que calienta hasta el invierno ruso
A kiss that warms even the Russian winter.
Eres, la única vía en mis elecciones sin partidismos
You are, the only way in my elections without partisanship,
Mi princesita de colores rojo morado blanco todo el arcoíris
My little princess of colors, red, purple, white, the whole rainbow,
Que se acuesta en el cielo para que yo la mire, la admire
Who lies down in the sky so I can look at her, admire her,
Y la cuide mientras yo respire y que aspire las fragancias
And take care of her while I breathe, and inhale the fragrances
Que despide y que no descuide (no) sus ojos cuando mire tan
That she gives off, and that I do not neglect (no) her eyes when I look at them so
Bellos que deslumbran como pantallas d cine
Beautiful that they dazzle like movie screens.
Eres, pasión derramada en cada entrega
You are, passion spilled in each surrender,
Un velo de mar que sutilmente me ciega
A sea veil that subtly blinds me,
Y a falta de visión solo dependo del tacto
And in the absence of vision, I only depend on touch,
Y encuentro la luz (WO!) cuando entramos en contacto
And I find the light (WO!) when we come into contact.
Eres mi vida mi razón de ser la realización
You are my life, my reason for being, the realization
De un sueño a quien quiero ver en cada amanecer (cada amanecer)
Of a dream I want to see every sunrise (every sunrise),
A quien abraso para volar sin tiempo sin espacio (mi amor)
Whom I embrace to fly without time, without space (my love),
Te amo contigo yo quiero envejecer
I love you, with you I want to grow old.
Eres mi vida mi razón de ser la realización
You are my life, my reason for being, the realization
De un sueño a quien quiero ver en cada amanecer (cada amanecer)
Of a dream I want to see every sunrise (every sunrise),
A quien abraso para volar sin tiempo sin espacio (mi amor)
Whom I embrace to fly without time, without space (my love),
Te amo contigo yo quiero envejecer
I love you, with you I want to grow old.
Eres todo para mi, mas que el aire que respiro eres tu... Y no puedo vivir sin ti, no
You are everything to me, more than the air I breathe, it's you... And I can't live without you, no.
Entre roces rosas y risas tu me erizas sin prisa
Between touches, roses, and laughter, you make me shiver without haste,
Fruyendo como besos en la brisa
Flowing like kisses in the breeze,
Silente como el humo que escapa d las cenizas preciosa
Silent like smoke escaping from ashes, precious,
Y con gracias te deslizas
And with grace, you glide.
Y quiero poder acariciar tu pelo darte todo
And I want to be able to caress your hair, give you everything,
Amor aunque no tenga dinero
Love even if I have no money,
Empeñar mi corazón y gritar un te quiero más
Pawn my heart and shout an I love you louder
Fuerte que un millón de rosas cayendo al suelo
Than a million roses falling to the ground.
Eres, el primer beso el que nunca olvido
You are, the first kiss I never forget,
El ruido del suspiro el silencio del rugido
The sound of the sigh, the silence of the roar,
Eres, un paisaje belleza natural tan dulce
You are, a landscape, natural beauty so sweet
Que haces que la miel sepa a sal
That you make honey taste like salt.
Eres, pasión derramada en cada entrega un velo
You are, passion spilled in each surrender, a veil
De mar que sutilmente me ciega
Of the sea that subtly blinds me,
Y a falta de visión solo dependo del tacto
And in the absence of vision, I only depend on touch,
Y encuentro la luz cuando entramos en contacto
And I find the light when we come into contact.
Mi vida mi razón de ser la realización
My life, my reason for being, the realization
De un sueño a quien quiero ver en cada amanecer
Of a dream I want to see every sunrise,
A quien abraso para volar sin tiempo sin espacio
Whom I embrace to fly without time, without space,
Te amo y contigo yo quiero envejecer
I love you, and with you I want to grow old.
Eres mi vida, mi princesita de colores
You are my life, my little princess of colors.
Tu sabe to' tu sabe to'
You know everything, you know everything.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.