Paroles et traduction DKANO & FT ALJADAKI - Eres- Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres- Remix
You Are - Remix
No
no.
yeah,
Dkano
No
no.
yeah,
Dkano
Eres
el
lugar
exacto
la
tangente
la
secante
You
are
the
exact
spot,
the
tangent,
the
secant,
La
ruta
más
cercana
entre
dos
puntos
distantes
The
closest
route
between
two
distant
points.
El
antes
el
después
ambos
en
un
solo
instante
The
before,
the
after,
both
in
a
single
instant,
Pasado
presente
el
futuro
excitante
Past,
present,
the
future
exciting.
El
techo
de
yagua
la
casita
de
madera
The
yagua
roof,
the
little
wooden
house,
Un
bautismo
de
colores
que
ce
pinta
en
acuarela,
A
baptism
of
colors
that
paints
itself
in
watercolor,
Un
pupitre
de
escuela
donde
aprendo
del
amor
A
school
desk
where
I
learn
about
love,
Una
flor
una
vela
una
ola
en
estribor
A
flower,
a
candle,
a
wave
on
the
starboard
side,
Una
red
de
besos
que
atrapa
la
pasión
una
razón
A
net
of
kisses
that
traps
passion,
a
reason,
Para
correr
otra
para
estarme
quieto
To
run,
another
to
stay
still.
Eres,
la
cajita
de
cartón
que
almacena
You
are,
the
cardboard
box
that
stores
Mis
abrazos
sin
cobrar
impuestos
My
hugs
without
charging
taxes.
Eres,
pasión
derramada
en
cada
entrega
You
are,
passion
spilled
in
each
surrender,
Un
velo
de
mar
que
sutilmente
me
ciega
A
sea
veil
that
subtly
blinds
me,
Y
a
falta
de
visión
solo
dependo
del
tacto
And
in
the
absence
of
vision,
I
only
depend
on
touch,
Y
encuentro
la
luz
cuando
entramos
en
contacto
And
I
find
the
light
when
we
come
into
contact.
Eres
mi
vida
mi
razón
de
ser
la
realización
You
are
my
life,
my
reason
for
being,
the
realization
De
un
sueño
a
quien
quiero
ver
en
cada
amanecer
(en
cada
amanecer)
Of
a
dream
I
want
to
see
every
sunrise
(every
sunrise),
A
quien
abraso
para
volar
sin
tiempo
sin
espacio
(mi
amor)
Whom
I
embrace
to
fly
without
time,
without
space
(my
love),
Te
amo
contigo
yo
quiero
envejecer
I
love
you,
with
you
I
want
to
grow
old.
Eres
mi
vida
mi
razón
de
ser,
la
realización
de
un
sueño
You
are
my
life,
my
reason
for
being,
the
realization
of
a
dream
A
quien
quiero
ver
en
cada
amanecer,
(en
cada
amanecer)
Whom
I
want
to
see
every
sunrise,
(every
sunrise),
A
quien
abraso
para
volar
sin
tiempo
sin
espacio
Whom
I
embrace
to
fly
without
time,
without
space,
Te
amo
contigo
yo
quiero
envejecer
I
love
you,
with
you
I
want
to
grow
old.
Eres
el
muro
de
algodón
que
contiene
mis
impulsos
You
are
the
cotton
wall
that
contains
my
impulses,
La
página
central
de
cualquier
discurso
The
central
page
of
any
speech,
La
que
gano
mi
corazón
sin
haber
concurso
con
el
The
one
who
won
my
heart
without
a
contest,
Beso
que
calienta
hasta
el
invierno
ruso
A
kiss
that
warms
even
the
Russian
winter.
Eres,
la
única
vía
en
mis
elecciones
sin
partidismos
You
are,
the
only
way
in
my
elections
without
partisanship,
Mi
princesita
de
colores
rojo
morado
blanco
todo
el
arcoíris
My
little
princess
of
colors,
red,
purple,
white,
the
whole
rainbow,
Que
se
acuesta
en
el
cielo
para
que
yo
la
mire,
la
admire
Who
lies
down
in
the
sky
so
I
can
look
at
her,
admire
her,
Y
la
cuide
mientras
yo
respire
y
que
aspire
las
fragancias
And
take
care
of
her
while
I
breathe,
and
inhale
the
fragrances
Que
despide
y
que
no
descuide
(no)
sus
ojos
cuando
mire
tan
That
she
gives
off,
and
that
I
do
not
neglect
(no)
her
eyes
when
I
look
at
them
so
Bellos
que
deslumbran
como
pantallas
d
cine
Beautiful
that
they
dazzle
like
movie
screens.
Eres,
pasión
derramada
en
cada
entrega
You
are,
passion
spilled
in
each
surrender,
Un
velo
de
mar
que
sutilmente
me
ciega
A
sea
veil
that
subtly
blinds
me,
Y
a
falta
de
visión
solo
dependo
del
tacto
And
in
the
absence
of
vision,
I
only
depend
on
touch,
Y
encuentro
la
luz
(WO!)
cuando
entramos
en
contacto
And
I
find
the
light
(WO!)
when
we
come
into
contact.
Eres
mi
vida
mi
razón
de
ser
la
realización
You
are
my
life,
my
reason
for
being,
the
realization
De
un
sueño
a
quien
quiero
ver
en
cada
amanecer
(cada
amanecer)
Of
a
dream
I
want
to
see
every
sunrise
(every
sunrise),
A
quien
abraso
para
volar
sin
tiempo
sin
espacio
(mi
amor)
Whom
I
embrace
to
fly
without
time,
without
space
(my
love),
Te
amo
contigo
yo
quiero
envejecer
I
love
you,
with
you
I
want
to
grow
old.
Eres
mi
vida
mi
razón
de
ser
la
realización
You
are
my
life,
my
reason
for
being,
the
realization
De
un
sueño
a
quien
quiero
ver
en
cada
amanecer
(cada
amanecer)
Of
a
dream
I
want
to
see
every
sunrise
(every
sunrise),
A
quien
abraso
para
volar
sin
tiempo
sin
espacio
(mi
amor)
Whom
I
embrace
to
fly
without
time,
without
space
(my
love),
Te
amo
contigo
yo
quiero
envejecer
I
love
you,
with
you
I
want
to
grow
old.
Eres
todo
para
mi,
mas
que
el
aire
que
respiro
eres
tu...
Y
no
puedo
vivir
sin
ti,
no
You
are
everything
to
me,
more
than
the
air
I
breathe,
it's
you...
And
I
can't
live
without
you,
no.
Entre
roces
rosas
y
risas
tu
me
erizas
sin
prisa
Between
touches,
roses,
and
laughter,
you
make
me
shiver
without
haste,
Fruyendo
como
besos
en
la
brisa
Flowing
like
kisses
in
the
breeze,
Silente
como
el
humo
que
escapa
d
las
cenizas
preciosa
Silent
like
smoke
escaping
from
ashes,
precious,
Y
con
gracias
te
deslizas
And
with
grace,
you
glide.
Y
quiero
poder
acariciar
tu
pelo
darte
todo
And
I
want
to
be
able
to
caress
your
hair,
give
you
everything,
Amor
aunque
no
tenga
dinero
Love
even
if
I
have
no
money,
Empeñar
mi
corazón
y
gritar
un
te
quiero
más
Pawn
my
heart
and
shout
an
I
love
you
louder
Fuerte
que
un
millón
de
rosas
cayendo
al
suelo
Than
a
million
roses
falling
to
the
ground.
Eres,
el
primer
beso
el
que
nunca
olvido
You
are,
the
first
kiss
I
never
forget,
El
ruido
del
suspiro
el
silencio
del
rugido
The
sound
of
the
sigh,
the
silence
of
the
roar,
Eres,
un
paisaje
belleza
natural
tan
dulce
You
are,
a
landscape,
natural
beauty
so
sweet
Que
haces
que
la
miel
sepa
a
sal
That
you
make
honey
taste
like
salt.
Eres,
pasión
derramada
en
cada
entrega
un
velo
You
are,
passion
spilled
in
each
surrender,
a
veil
De
mar
que
sutilmente
me
ciega
Of
the
sea
that
subtly
blinds
me,
Y
a
falta
de
visión
solo
dependo
del
tacto
And
in
the
absence
of
vision,
I
only
depend
on
touch,
Y
encuentro
la
luz
cuando
entramos
en
contacto
And
I
find
the
light
when
we
come
into
contact.
Mi
vida
mi
razón
de
ser
la
realización
My
life,
my
reason
for
being,
the
realization
De
un
sueño
a
quien
quiero
ver
en
cada
amanecer
Of
a
dream
I
want
to
see
every
sunrise,
A
quien
abraso
para
volar
sin
tiempo
sin
espacio
Whom
I
embrace
to
fly
without
time,
without
space,
Te
amo
y
contigo
yo
quiero
envejecer
I
love
you,
and
with
you
I
want
to
grow
old.
Eres
mi
vida,
mi
princesita
de
colores
You
are
my
life,
my
little
princess
of
colors.
Tu
sabe
to'
tu
sabe
to'
You
know
everything,
you
know
everything.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.