Paroles et traduction Dkano feat. FT NIPO - Comienza La Clase
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comienza La Clase
Class Begins
Hago
que
los
no
raperos
se
conviertan
en
fanáticos
I
turn
non-rappers
into
fanatics
Soy
clásico
como
Z-4
en
automático
I'm
classic
like
a
Z-4
on
automatic
Sigo
haciendo
rap,
por
razones
sociales
I
keep
rapping,
for
social
reasons
Cuidando
el
contenido
y
trasmitiendo
mensajes
Taking
care
of
the
content
and
transmitting
messages
Para,
servir
de
ejemplo
a
la
juventud
To
serve
as
an
example
to
the
youth
Pero
tu
sigue
rapeando
solo
por
comía
But
you
keep
rapping
just
for
the
food
Siga
haciendo
porquería,
mentando
la
may
mía
Keep
making
trash,
mentioning
my
mother
No
se
si
tu
sabia
pero
ella
no
le
para
I
don't
know
if
you
knew,
but
she
doesn't
care
Se
cura
contigo
se
ríe
cuando
te
ta
oyendo
She
heals
with
you,
laughs
when
she's
listening
to
you
Dice:
mijo
suéltalo
She
says:
son,
let
it
go
E
verdad
porque
yo
tengo,
And
it's
true
because
I
have,
La
mitad
de
tu
dinero
Half
your
money
El
doble
de
respeto
Double
the
respect
El
triple
de
educación
Triple
the
education
4 veces
tu
talento
4 times
your
talent
5 veces
la
humildad
5 times
the
humility
6 la
inteligencia
6 times
the
intelligence
Un
viaje
de
letra
y
solo
un
poco
de
paciencia
A
journey
of
lyrics
and
just
a
little
patience
Con
la
capacidad
de
mover
cualquier
audiencia
With
the
ability
to
move
any
audience
Sin
la
necesidad
de
caer
en
la
indecencia
Without
the
need
to
fall
into
indecency
Tengo
el
equilibrio
de
preparación
y
tigueraje
I
have
the
balance
of
preparation
and
thug
life
Un
titulo
universitario
por
cada
tatuaje
A
university
degree
for
every
tattoo
Soy
calle,
al
mismo
tiempo
revolución
I'm
street,
at
the
same
time
revolution
Soy
la
combinación
de
Che
Guevara
y
Al
Capone
I'm
the
combination
of
Che
Guevara
and
Al
Capone
El
mismo
chamaquito
criado
en
maquiteria
The
same
kid
raised
in
Maquiteria
Que
se
comía
los
libros
pa
salir
de
la
miseria
Who
ate
books
to
get
out
of
misery
Hoy
persigo
un
sueño,
un
ideal,
un
objetivo
Today
I
pursue
a
dream,
an
ideal,
a
goal
Ser
la
luz
en
la
oscuridad,
mostrarte
el
camino
To
be
the
light
in
the
darkness,
to
show
you
the
way
El
que
vengo
transitando
duro
pero
se
puede
The
one
I've
been
walking
hard,
but
it
can
be
done
El
que
mueve
neuronas,
me
pegue
o
no
me
pegue
The
one
that
moves
neurons,
whether
I
hit
or
miss
Y
no
presumo
de
lo
material,
solo
de
mi
material
And
I
don't
brag
about
the
material,
only
my
material
Soy
el
que
pone
a
cabecear
a
las
estatuas
I'm
the
one
who
makes
the
statues
nod
Hay
esta
de
ningún
modo
pasare
de
moda
There's
no
way
I'll
go
out
of
style
Soy
perpetuo
como
el
motor
de
tu
reloj
bulova
I'm
perpetual
like
the
motor
of
your
Bulova
watch
Busca
el
diccionario
cuando
yo
tenga
el
micrófono
Look
up
the
dictionary
when
I
have
the
microphone
Para
entenderte
a
ti
hay
que
hacerte
un
coprológico
To
understand
you,
I
have
to
do
a
coprological
exam
Yo
soy
Pablo
Escobar,
si
el
rap
fuera
narcótico
I'm
Pablo
Escobar,
if
rap
was
a
narcotic
Porque
muevo
kilos
como
una
clase
de
aeróbicos
Because
I
move
kilos
like
an
aerobics
class
Sigo
haciendo
rap
lógico,
con
ideales
I
keep
rapping
logically,
with
ideals
Por
encima
de
la
calle
como
puentes
peatonales
Above
the
street
like
pedestrian
bridges
Hago,
que
cruces
fácil
regreses
como
Lacy
I
make
you
cross
easy,
come
back
like
Lacy
Pongo,
números
en
serie
como
hace
Simonasy
I
put
numbers
in
series
like
Simonasy
does
Calle,
ciencia,
comienza
la
clase
Street,
science,
class
begins
El
MC
que
no
se
dobla,
imposible
que
fracase
The
MC
who
doesn't
bend,
impossible
to
fail
¿Cuando
va
a
pertenecer
al
mundo
aquel
llamado
fama?
When
will
it
belong
to
the
world
called
fame?
Yo
seguiré
siendo
rapero,
rebelde
desde
la
cuna,
graunnnnnnn
I'll
keep
being
a
rapper,
rebellious
from
the
cradle,
graunnnnnnn
Podría
ser
fatal,
tratar
de
aparentar
It
could
be
fatal,
trying
to
pretend
Si
algún
día
cuenta
se
podrían
dar
If
one
day
accounts
could
be
given
¿Cuando
va
a
pertenecer
al
mundo
aquel
llamado
fama?
When
will
it
belong
to
the
world
called
fame?
El
MC
que
no
se
dobla,
imposible
que
fracase
The
MC
who
doesn't
bend,
impossible
to
fail
Hace
27
años
me
compre
sin
instrucciones
27
years
ago
I
bought
myself
without
instructions
Hoy
en
día,
pago
los
efectos
de
mis
decisiones
Today,
I
pay
for
the
effects
of
my
decisions
Tal
vez
no
tengo
espadas
ni
armas
con
municiones
Maybe
I
don't
have
swords
or
guns
with
ammunition
Pero
si
una
espalda
que
ha
aguantado
más
de
mil
traiciones
But
I
have
a
back
that
has
endured
more
than
a
thousand
betrayals
Yo
sigo
siendo
el
mismo
niño
humilde
de
mi
barrio
I'm
still
the
same
humble
kid
from
my
neighborhood
Aunque
muchos
envidiosos
quieren
decir
lo
contrario
Although
many
envious
people
want
to
say
otherwise
En
mi
armario,
guardo
la
ilusión
del
caserío
In
my
closet,
I
keep
the
illusion
of
the
caserío
Solo
soy
un
pecador
que
vive
su
libre
albedrío
I'm
just
a
sinner
who
lives
his
free
will
No
confío,
Aunque
me
vengan
vestidos
de
blanco
I
don't
trust,
even
if
they
come
dressed
in
white
Tus
promesas
No
me
cuentan
hasta
que
lo
vea
en
el
banco
Your
promises
don't
count
until
I
see
it
in
the
bank
No
me
tranco,
y
aun
así
la
vida
me
bendice
I
don't
get
stuck,
and
still
life
blesses
me
Y
ante
mil
momentos
grises
And
before
a
thousand
gray
moments
Siempre
logre
lo
que
quise
I
always
achieved
what
I
wanted
No
me
avises
Don't
warn
me
Y
tira
de
frente
sin
amenazas
And
shoot
straight
without
threats
Que
los
de
mi
especie
no
aceptan
el
miedo
allá
en
su
casa
Because
those
of
my
kind
don't
accept
fear
in
their
home
No
son
escasas,
las
posibilidades
de
engañarme
The
possibilities
of
deceiving
me
are
not
scarce
O
de
matarme,
pero
mi
orgullo
no
vas
arrancarme
Or
killing
me,
but
you
won't
tear
my
pride
away
La
verdad
es
que
no
se
de
donde
vengo
The
truth
is
that
I
don't
know
where
I
come
from
Y
tengo
que
estar
creyendo
And
I
have
to
believe
Historias
que
ni
me
entiendo
Stories
that
I
don't
even
understand
Que
si
sigo
haciendo
lo
que
estoy
haciendo
That
if
I
keep
doing
what
I'm
doing
No
seré
bienvenido
al
cielo
I
won't
be
welcome
in
heaven
Y
que
me
iría
directo
al
infierno
And
that
I
would
go
straight
to
hell
Seguiré
haciendo
lo
que
quiero
I'll
keep
doing
what
I
want
Con
dinero
y
sin
dinero
With
money
and
without
money
No
ando
en
búsqueda
del
uno
ni
el
tercero
I'm
not
looking
for
the
first
or
the
third
Sin
poner
pero
hable
con
mi
Dios
el
verdadero
Without
putting
but
I
talked
to
my
true
God
Y
dijo
que
si
muero
seré
yo
el
pastor
de
lo
rapero
And
he
said
that
if
I
die
I'll
be
the
shepherd
of
rappers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.