Paroles et traduction DKANO - En Cada Lugar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Cada Lugar
In Every Place
Si
supieras
que
la
cosa
se
dio
If
you
only
knew
how
things
unfolded,
De
una
manera
en
que
nadie
nunca
se
imaginó
In
a
way
that
no
one
ever
imagined.
Pues
Nino,
el
tiguerón
del
swagger,
se
enamoró
Well,
Nino,
the
tiger
with
swagger,
fell
in
love.
Se
puso
en
serio
con
Nina
y
se
tranquilizó
He
got
serious
with
Nina
and
calmed
down.
La
calle,
lo'
malos
coro',
todo
eso
dejó
The
streets,
the
bad
crowds,
he
left
it
all
behind.
Joseando
y
ahorrando
un
clavito
juntó
Hustling
and
saving,
he
gathered
some
cash.
Pagó
el
inicial
de
un
carro,
le
puso
gas
y
empezó
a
hacer
Uber
He
paid
the
down
payment
for
a
car,
put
gas
in
it,
and
started
driving
for
Uber.
Y
poco
a
poquito
el
carrito
lo
pagó
And
little
by
little,
he
paid
off
the
car.
Hizo
un
curso
de
ventas
y
se
preparó
He
took
a
sales
course
and
prepared
himself.
Un
compañero
de
la
clase
luego
lo
recomendó
A
classmate
later
recommended
him
Para
una
vacante
que
en
su
empresa
apareció
For
a
vacancy
that
appeared
in
his
company.
Al
poco
tiempo
lo
llamaron
y
el
trabajo
consiguió
Soon
after,
they
called
him
and
he
got
the
job.
Nino
ya
'tá
monta'o,
Nino
tiene
trabajo
Nino's
made
it,
Nino
has
a
job.
Nino
'tá
puesto
en
serio,
Nino
no
'tá
en
relajo'
Nino's
serious
now,
Nino's
not
messing
around.
Nino
de
vez
en
cuando
sale
a
celebrar
Nino
goes
out
to
celebrate
from
time
to
time.
Nino
y
Nina
son
felices
juntos
en
cada
lugar
Nino
and
Nina
are
happy
together
in
every
place.
Sonríen
(En
cada
lugar),
bailan
(En
cada
lugar)
They
smile
(In
every
place),
they
dance
(In
every
place)
Gozan
(En
cada
lugar),
disfrutan
(En
cada
lugar)
They
enjoy
(In
every
place),
they
have
fun
(In
every
place)
Sueñan
(En
cada
lugar),
se
abrazan
(En
cada
lugar)
They
dream
(In
every
place),
they
embrace
(In
every
place)
Comparten
(En
cada
lugar),
viven
(En
cada
lugar)
They
share
(In
every
place),
they
live
(In
every
place)
Sonríen
(En
cada
lugar),
bailan
(En
cada
lugar)
They
smile
(In
every
place),
they
dance
(In
every
place)
Gozan
(En
cada
lugar),
disfrutan
(En
cada
lugar)
They
enjoy
(In
every
place),
they
have
fun
(In
every
place)
Sueñan
(En
cada
lugar),
se
abrazan
(En
cada
lugar)
They
dream
(In
every
place),
they
embrace
(In
every
place)
Comparten
(En
cada
lugar),
y
viven
(En
cada
lugar)
They
share
(In
every
place),
and
they
live
(In
every
place)
Y
si
supieras
que
la
cosa
cambió
And
if
you
only
knew
how
things
changed,
De
una
manera
en
que
nadie
nunca
se
imaginó
In
a
way
that
no
one
ever
imagined.
Pues
Nino
y
Nina
salieron
a
celebrar
su
aniversario
Well,
Nino
and
Nina
went
out
to
celebrate
their
anniversary,
Y
un
episodio
no
esperado
a
ellos
les
sucedió
And
an
unexpected
episode
happened
to
them.
Llegaron
al
drink
a
juntarse
con
unos
pana'
They
arrived
at
the
bar
to
meet
up
with
some
friends,
Un
domingo
en
la
tarde
y
el
corito
se
dio
On
a
Sunday
afternoon,
and
the
party
got
going.
Entre
copas
y
vaso'
foam,
los
carro',
el
musicón
Between
drinks
and
foam
cups,
the
cars,
the
loud
music,
To'
el
mundo
en
alta,
vacilando
sin
preocupación
Everyone
was
having
a
good
time,
partying
without
worry.
Y
de
repente
un
carro
llegó
And
suddenly
a
car
arrived,
Dos
pana'
se
desmontaron
y
uno
de
ello'
contra
Nino
disparó
Two
guys
got
out
and
one
of
them
shot
at
Nino.
Era
un
colega
de
la
calle
It
was
a
colleague
from
the
streets,
Y
al
ver
a
Nino
en
buena',
de
odio
se
llenó
And
seeing
Nino
doing
well,
he
was
filled
with
hate.
Qué
gran
sorpresa
Nino
se
llevó
What
a
surprise
Nino
got,
Pues
vio
su
cara
en
el
pana
que
le
disparó
As
he
saw
the
face
of
the
guy
who
shot
him.
Nino,
herido
y
confundido,
en
el
suelo
cayó
Nino,
wounded
and
confused,
fell
to
the
ground.
Y
en
tre'
segundos
el
huidero
se
armó
And
in
three
seconds,
everyone
scattered.
Nina
corriendo
salió
Nina
ran
away,
No
se
dio
cuenta
si
Nino
estaba
vivo
o
si
el
disparo
la
vida
le
quitó
She
didn't
know
if
Nino
was
alive
or
if
the
shot
had
taken
his
life.
Pues,
todo
el
que
corría
a
Nino
se
parecía
Well,
everyone
who
was
running
looked
like
Nino
to
her,
Y
en
ese
momento
Nina
se
preguntó
And
at
that
moment
Nina
wondered:
Porqué
nos
hacemos
daño
a
nosotros
mismos
Why
do
we
hurt
ourselves?
No
pensamos
en
un
futuro
mejor
Why
don't
we
think
about
a
better
future?
Porqué
no
nos
apoyamos
para
echar
pa'lante
Why
don't
we
support
each
other
to
move
forward,
Y
le
evitamos
a
Quisqueya
este
dolor
And
save
Quisqueya
from
this
pain?
Peleando
(En
cada
lugar),
discutiendo
(En
cada
lugar)
Fighting
(In
every
place),
arguing
(In
every
place)
Disparando
(En
cada
lugar),
robando
(En
cada
lugar)
Shooting
(In
every
place),
stealing
(In
every
place)
Odiando
(En
cada
lugar),
sangrando
(En
cada
lugar)
Hating
(In
every
place),
bleeding
(In
every
place)
Sufriendo
(En
cada
lugar),
hiriendo
(En
cada
lugar)
Suffering
(In
every
place),
hurting
(In
every
place)
Peleando
(En
cada
lugar),
discutiendo
(En
cada
lugar)
Fighting
(In
every
place),
arguing
(In
every
place)
Disparando
(En
cada
lugar),
robando
(En
cada
lugar)
Shooting
(In
every
place),
stealing
(In
every
place)
Odiando
(En
cada
lugar),
sangrando
(En
cada
lugar)
Hating
(In
every
place),
bleeding
(In
every
place)
Sufriendo
(En
cada
lugar),
hiriendo
(En
cada
lugar)
Suffering
(In
every
place),
hurting
(In
every
place)
Si
supiera'
que
Quisqueya
lloró
If
you
only
knew
how
Quisqueya
cried,
De
una
manera
en
que
nadie
nunca
se
imaginó
In
a
way
that
no
one
ever
imagined.
Pero
con
su
fortaleza,
ella
nos
demostró
But
with
her
strength,
she
showed
us
Que
no
es
tiempo
de
rendirnos,
no
That
it's
not
time
to
give
up,
no,
Todavía
no,
tenemos
playas
en
cada
lugar
Not
yet,
we
have
beaches
in
every
place,
Belleza
en
cada
lugar,
sonrisas
en
cada
lugar
Beauty
in
every
place,
smiles
in
every
place,
Bondad
en
cada
lugar,
esperanza
en
cada
lugar
Kindness
in
every
place,
hope
in
every
place,
Alegría
en
cada
lugar
(Cada
lugar)
Joy
in
every
place
(Every
place)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.