Paroles et traduction DKANO - Siempre
Sin
talones
como
Aquíles
aquí
les
traigo
misiles
Without
heels
like
Achilles,
here
I
bring
you
missiles
Yo
tengo
al
short
y
segunda
jugando
junto
a
lo′
fields
I
have
the
shortstop
and
second
base
playing
together
in
the
fields
Profundos
en
la'
parede′,
las
tengo
llena'
e'
graffiti′
Deep
in
the
walls,
I
have
them
full
of
graffiti
Hip
Hop,
4 elementos
vivirán
mientras
respire,
no-no
Hip
Hop,
4 elements
will
live
as
long
as
I
breathe,
no-no
No
se
preocupen,
mis
rimas
fluyen
por
miles
Don't
worry,
my
rhymes
flow
by
the
thousands
Tengo
frases
pa′
que
todos
actualicen
sus
perfiles
I
have
phrases
for
everyone
to
update
their
profiles
Vírgenes
de
buen
hip
hop,
sus
oídos
tienen
himen
Virgins
of
good
hip
hop,
your
ears
have
hymens
Yo
convierto
la
tarima
en
una
escena
del
crimen
I
turn
the
stage
into
a
crime
scene
No
intentes
echar
carrera,
no
es
seguro
que
termines
Don't
try
to
race,
it's
not
safe
for
you
to
finish
Soy
[?]
en
un
maratón,
Usain
Bolt
en
los
sprines
I'm
[?]
in
a
marathon,
Usain
Bolt
in
the
sprints
Si
tu
cuello
no
te
alcanza,
recomiendo
que
te
empines
If
your
neck
doesn't
reach,
I
recommend
you
stretch
Mientras
levito
en
tarima
la
gravedad
se
suprime
While
I
levitate
on
stage,
gravity
is
suppressed
Soy
multinacional
(Wuh),
ustedes
no
son
ni
PYMES
I'm
multinational
(Wuh),
you
guys
aren't
even
SMEs
Mi
historia
es
documental,
el
estreno
será
en
cines
My
story
is
a
documentary,
the
premiere
will
be
in
theaters
Soy
el
MC
que
combina
proyectos
con
proyectiles
I'm
the
MC
who
combines
projects
with
projectiles
Proyecto
mi
lapicero
pa'
enseñar
cómo
se
escribe
I
project
my
pen
to
teach
how
to
write
No
apto
pa′
Nickelodeon
(No),
no
son
rimas
infantiles
Not
suitable
for
Nickelodeon
(No),
these
are
not
children's
rhymes
Tengo
gente
allá
en
San
Pedro,
Freddy
Goldman,
papi,
dime
I
have
people
over
in
San
Pedro,
Freddy
Goldman,
daddy,
tell
me
Me
muevo
como
Torre
no
me
inclino
como
Alfil
I
move
like
a
Rook,
I
don't
lean
like
a
Bishop
Estoy
bailando
entre
los
muertos
como
en
el
video
de
Thriller
I'm
dancing
among
the
dead
like
in
the
Thriller
video
El
beat:
la
pasarela
que
hace
que
yo
me
inspiré
The
beat:
the
catwalk
that
inspires
me
Vistiendo
el
mundo
de
rimas
preparados
pa'l
desfile
′e
ojos
Dressing
the
world
with
rhymes
prepared
for
the
eye
parade'
Como
Medusa:
convierto
en
piedra
al
que
mire
Like
Medusa:
I
turn
anyone
who
looks
at
me
to
stone
Si
no
sabes
de
Hip
Hop,
el
nombre
mío
lo
define
If
you
don't
know
about
Hip
Hop,
my
name
defines
it
Mis
rimas
van
sobre
el
agua,
se
mueven
como
delfines
My
rhymes
go
over
the
water,
they
move
like
dolphins
Esquivan
olas
y
modas,
y
voces
que
me
persiguen
gritando:
They
dodge
waves
and
fads,
and
voices
that
chase
me
shouting:
"¡Graba
Dembow
porque
tu
pueblo
lo
pide!"
"Record
Dembow
because
your
people
ask
for
it!"
Y
me
preparo
para
un
piso
diario
como
Tres
Patines
And
I
prepare
for
a
daily
floor
like
Tres
Patines
Haciendo
disparate'
pa′
complace'
a
la
gente
Doing
nonsense
to
please
people
O
haciendo
N
cagadas
tirándole
a
Residente
Or
doing
N
shits
throwing
at
Residente
Te
entiendo,
pero
excúsame,
yo
pienso
diferente
I
understand
you,
but
excuse
me,
I
think
differently
El
Hip
Hop
nunca
pierde
fuerza,
la
pierden
sus
exponentes
Hip
Hop
never
loses
strength,
its
exponents
lose
it
Que
se
desesperan,
luego
se
tiran
del
puente
Who
despair,
then
throw
themselves
off
the
bridge
Privando
en
delincuentes
pa'
complace′
a
la
gente
Privately
in
criminals
to
please
people
Excusa′,
sencillamente
no
tienen
el
coeficiente
Excuse
me,
they
simply
don't
have
the
coefficient
Pa'
sentarse
tranquilito′
a
escribir
vainas
decente'
To
sit
quietly
and
write
decent
things'
He
perdido
par
de
amigos
con
ese
virus
latente
I
have
lost
a
couple
of
friends
with
that
latent
virus
En
paz
descansen
mis
colegas,
donde
quiera
que
se
encuentren
Rest
in
peace
my
colleagues,
wherever
they
are
Con
la
grama
de
este
alto
ahora
quieren
devolverse
With
the
grass
of
this
high
they
now
want
to
return
Van
a
tene′
que
sorprenderme
pa'
inscribirlos
nuevamente
They're
going
to
have
to
surprise
me
to
re-enroll
them
En
este
club
exclusivo
de
los
que
constantemente
In
this
exclusive
club
of
those
who
constantly
Dan
valor
a
su
tinta
para
entregarte
más
conscientes
Value
their
ink
to
deliver
you
more
conscious
No
se
aparte
la
basura
que
contamina
el
ambiente
Don't
set
aside
the
garbage
that
pollutes
the
environment
¿Atrás
de
qué?
Atrás
de
na′,
bro',
tu
cuenta
sigue
inerte
Behind
what?
Behind
nothing,
bro',
your
account
remains
inert
Sigue
en
cero
y
soy
sincero,
su
caso
es
deprimente
It's
still
at
zero
and
I'm
sincere,
your
case
is
depressing
Pues,
pasan
de
ser
primero
a
olvidados
totalmente
Well,
they
go
from
being
first
to
totally
forgotten
No
se
preocupan
por
dejar
un
legado
They
don't
worry
about
leaving
a
legacy
Les
toca
desaparecer,
pero
yo
me
quedo
They
have
to
disappear,
but
I
stay
Siempre,
siempre,
siempre,
siempre
Always,
always,
always,
always
Siempre,
siempre,
siempre,
siempre
Always,
always,
always,
always
I′m
the
illest
mother
fucker
in
town
y
tú
lo
sabe′
I'm
the
illest
mother
fucker
in
town
and
you
know
it'
I
could
rap
the
whole
song
in
english,
pero
tú
no
sabe'
I
could
rap
the
whole
song
in
english,
but
you
don't
know'
A
paqueteros
como
tú
siempre
les
llevo
la
contraria
I
always
go
against
the
grain
for
people
like
you
Haciendo
coro
en
Villa
Juana
con
la
chaqueta
del
[?]
Singing
chorus
in
Villa
Juana
with
the
[?]
jacket
Así
que,
no
te
sorprendas
si
me
ves
con
el
travieso
So
don't
be
surprised
if
you
see
me
with
the
mischievous
one
En
el
Mercedes,
vidrio
abajo,
oyendo
Smith
& Wesson
In
the
Mercedes,
window
down,
listening
to
Smith
& Wesson
Mientras
tomo
mi
tiempo,
ustedes
van
en
retroceso
While
I
take
my
time,
you
guys
are
going
backwards
Y
no
e′
lo
mismo
un
café
cola'o
en
greca
que
un
Expresso
And
it's
not
the
same
as
a
coffee
brewed
in
a
greca
as
an
Espresso
Yeah,
yo
veo
difícil
que
me
gane′
Yeah,
I
see
it's
hard
for
you
to
beat
me'
Cuando
la
gente
en
tu
barrio
quiere
que
yo
te
degrane
When
the
people
in
your
neighborhood
want
me
to
tear
you
apart
Tú
ere'
de
Villa
María
You're
from
Villa
María
Y
la
manzueta
está
en
[?],
tú
te
hace′
el
que
no
sabe'
And
the
little
house
is
in
[?],
you
pretend
you
don't
know'
Avergüenzas
a
los
gretis
con
esa
mente
vacía
You
embarrass
the
gretis
with
that
empty
mind
Dizque
está'
empatrona′o
con
la
cartera
vacía,
jaja
They
say
you're
empowered
with
an
empty
wallet,
haha
Bien
de
guagua,
bien
de
ropa,
bien
de
piso
Well
of
a
bus,
well
of
clothes,
well
of
an
apartment
Bien
de
fiesta′,
bien
de
cuello
y
con
la
casa
vacía
Well
of
parties',
well
of
a
necklace
and
with
an
empty
house
Con
vista
a
la
planta
'e
gas
que
en
realidad
eso
no
e′
na'
With
a
view
of
the
gas
plant,
which
really
isn't
anything
Pero
si
vas
a
tirá′
primero
debes
pensá'
But
if
you're
going
to
throw
first,
you
should
think'
Que
pa′
pode'
compará'
al
menos
debes
buscá′
That
to
be
able
to
compare,
you
must
at
least
search'
En
dónde
vive
el
viejito
antes
de
ponerte
a
hablá′
Where
the
old
man
lives
before
you
start
talking'
Sí,
yo
'toy
halando
aire,
en
una
torre
vista
al
mar
Yeah,
I'm
breathing
air,
in
a
tower
overlooking
the
sea
Comiendo
queso
del
que
hiede
y
serranito
pa′
picar
Eating
stinky
cheese
and
serranito
to
snack
on
Con
una
copa
de
tinto
en
otro
level
distinto
With
a
glass
of
red
wine
at
another
distinct
level
Sin
subir
foto'
a
las
rede′,
no
tengo
que
paqueteá'
Without
uploading
photos
to
the
networks',
I
don't
have
to
package'
Cobrando
lo′
involucre',
escondí'o
por
atrá′
Charging
the
involvement,
hidden
from
behind
Mordiendo
tus
propia′
gente',
tú
piensa′
que
no
sé
na',
¿ah?
Biting
your
own
people,
you
think
I
don't
know
anything,
huh?
E′
duro
anda'
bonito
It's
hard
to
walk
pretty
Y
regresa′
de
una
fiestica
a
acostarse
sin
cená'
And
return
from
a
little
party
to
go
to
bed
without
dinner'
Y
esto
va
pa'
ustedes
los
de
la
nueva
escuela
And
this
goes
out
to
you
guys
from
the
new
school
Que
hablan
demasiado,
pero
cuando
yo
freno
se
esconden
Who
talk
too
much,
but
when
I
brake,
they
hide
Ustedes
quieren
hacer
un
nombre
en
la
calle
You
guys
want
to
make
a
name
for
yourselves
on
the
street
Y
yo
quiero
hacer
que
una
calle
tenga
mi
nombre
And
I
want
to
make
a
street
have
my
name
Por
eso
oro
siempre,
me
preparo
siempre
That's
why
I
always
pray,
I
always
prepare
Pongo
mi
esfuerzo
siempre,
me
levanto
siempre
I
always
put
in
my
effort,
I
always
get
up
Pensando
que
debo
ser
mucho
mejor
que
ayer
Thinking
that
I
must
be
much
better
than
yesterday
Sabiendo
que
yo
mismo
voy
a
intentar
detener
Knowing
that
I
myself
will
try
to
stop
El
avance
y
hasta
las
montañas
voy
a
mover
The
progress
and
even
the
mountains
I
will
move
Y
siempre,
aunque
no
me
haya
ido
voy
a
volver
And
always,
even
if
I
haven't
left,
I
will
return
Al
conuco
y
con
una
danza
haré
llover
(Wuh)
To
the
conuco
and
with
a
dance
I
will
make
it
rain
(Wuh)
El
arcoiris
con
los
ojos
cerrados
yo
voy
a
ver
The
rainbow
with
my
eyes
closed
I
will
see
Con
Yhadira,
su
abrazo
cubre
mi
piel
With
Yhadira,
her
embrace
covers
my
skin
Mastico
uno
de
sus
besos
que
es
dulce
como
la
miel
I
chew
one
of
her
kisses
that
is
sweet
as
honey
Con
Yhalia
y
Yhaymar
de
manos
voy
a
correr
With
Yhalia
and
Yhaymar
hand
in
hand
I
will
run
Para
darles
un
impulso
y
que
ellas
puedan
recorrer
To
give
them
a
boost
so
they
can
travel
El
camino
de
la
vida
buscando
felicidad
The
path
of
life
seeking
happiness
Sabiendo
que
cuentan
siempre
con
su
papá
y
su
mamá
Knowing
that
they
always
count
on
their
dad
and
mom
Yo
cuento
con
la
mía,
desde
el
cielo
me
guía
I
count
on
mine,
from
heaven
she
guides
me
Ella
sigue
siendo
luz
en
mi
camino
to′
los
días
She
continues
to
be
a
light
in
my
path
every
day
Sobretodo
cuando
pienso
que
ya
no
puedo
Especially
when
I
think
I
can't
anymore
Ella
me
dice:
"hijo,
nunca
olvides
que
si
sientes
miedo
She
tells
me:
"Son,
never
forget
that
if
you
feel
fear
Búscame,
estaré
para
ti
siempre
Look
for
me,
I
will
always
be
there
for
you
Eleva
tus
oraciones
cuando
se
nuble
tu
mente"
Raise
your
prayers
when
your
mind
becomes
cloudy"
Si
tú
supieras,
mami,
que
yo
no
′toy
en
gente
If
you
only
knew,
Mom,
that
I'm
not
among
people
Han
tratado
de
dejarme
fuera
y
lamentablemente
They
have
tried
to
leave
me
out
and
unfortunately
Estoy
adelanta'o
al
tiempo,
vengo
de
otro
planeta
I'm
ahead
of
time,
I
come
from
another
planet
Si
rapeo
sobre
el
futuro
estoy
contando
mis
anécdotas
If
I
rap
about
the
future,
I'm
telling
my
anecdotes
Y
no,
no
han
supera′o
"8
lunes"
ni
"nunca
más"
And
no,
they
haven't
surpassed
"8
Mondays"
or
"never
again"
No,
no
tocan
gente
como
yo
en
mis
canciones
No,
they
don't
touch
people
like
me
in
my
songs
Cada
vez
que
se
me
acerca
alguien
para
darme
gracias
Every
time
someone
approaches
me
to
thank
me
Le
doy
gracias
a
Dios
y
lo
apunto
en
el
libro
de
las
bendiciones
I
thank
God
and
write
it
down
in
the
book
of
blessings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Romer
Album
Búscame
date de sortie
30-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.