DKANO - Siempre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DKANO - Siempre




Siempre
Always
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Nah-nah-nah
Yeah
Yeah
Sin talones como Aquíles aquí les traigo misiles
Without heels like Achilles, here I bring you missiles
Yo tengo al short y segunda jugando junto a lo′ fields
I have the shortstop and second base playing together in the fields
Profundos en la' parede′, las tengo llena' e' graffiti′
Deep in the walls, I have them full of graffiti
Hip Hop, 4 elementos vivirán mientras respire, no-no
Hip Hop, 4 elements will live as long as I breathe, no-no
No se preocupen, mis rimas fluyen por miles
Don't worry, my rhymes flow by the thousands
Tengo frases pa′ que todos actualicen sus perfiles
I have phrases for everyone to update their profiles
Vírgenes de buen hip hop, sus oídos tienen himen
Virgins of good hip hop, your ears have hymens
Yo convierto la tarima en una escena del crimen
I turn the stage into a crime scene
No intentes echar carrera, no es seguro que termines
Don't try to race, it's not safe for you to finish
Soy [?] en un maratón, Usain Bolt en los sprines
I'm [?] in a marathon, Usain Bolt in the sprints
Si tu cuello no te alcanza, recomiendo que te empines
If your neck doesn't reach, I recommend you stretch
Mientras levito en tarima la gravedad se suprime
While I levitate on stage, gravity is suppressed
Soy multinacional (Wuh), ustedes no son ni PYMES
I'm multinational (Wuh), you guys aren't even SMEs
Mi historia es documental, el estreno será en cines
My story is a documentary, the premiere will be in theaters
Soy el MC que combina proyectos con proyectiles
I'm the MC who combines projects with projectiles
Proyecto mi lapicero pa' enseñar cómo se escribe
I project my pen to teach how to write
No apto pa′ Nickelodeon (No), no son rimas infantiles
Not suitable for Nickelodeon (No), these are not children's rhymes
Tengo gente allá en San Pedro, Freddy Goldman, papi, dime
I have people over in San Pedro, Freddy Goldman, daddy, tell me
Me muevo como Torre no me inclino como Alfil
I move like a Rook, I don't lean like a Bishop
Estoy bailando entre los muertos como en el video de Thriller
I'm dancing among the dead like in the Thriller video
El beat: la pasarela que hace que yo me inspiré
The beat: the catwalk that inspires me
Vistiendo el mundo de rimas preparados pa'l desfile ′e ojos
Dressing the world with rhymes prepared for the eye parade'
Como Medusa: convierto en piedra al que mire
Like Medusa: I turn anyone who looks at me to stone
Si no sabes de Hip Hop, el nombre mío lo define
If you don't know about Hip Hop, my name defines it
Mis rimas van sobre el agua, se mueven como delfines
My rhymes go over the water, they move like dolphins
Esquivan olas y modas, y voces que me persiguen gritando:
They dodge waves and fads, and voices that chase me shouting:
"¡Graba Dembow porque tu pueblo lo pide!"
"Record Dembow because your people ask for it!"
Y me preparo para un piso diario como Tres Patines
And I prepare for a daily floor like Tres Patines
Haciendo disparate' pa′ complace' a la gente
Doing nonsense to please people
O haciendo N cagadas tirándole a Residente
Or doing N shits throwing at Residente
Te entiendo, pero excúsame, yo pienso diferente
I understand you, but excuse me, I think differently
El Hip Hop nunca pierde fuerza, la pierden sus exponentes
Hip Hop never loses strength, its exponents lose it
Que se desesperan, luego se tiran del puente
Who despair, then throw themselves off the bridge
Privando en delincuentes pa' complace′ a la gente
Privately in criminals to please people
Excusa′, sencillamente no tienen el coeficiente
Excuse me, they simply don't have the coefficient
Pa' sentarse tranquilito′ a escribir vainas decente'
To sit quietly and write decent things'
He perdido par de amigos con ese virus latente
I have lost a couple of friends with that latent virus
En paz descansen mis colegas, donde quiera que se encuentren
Rest in peace my colleagues, wherever they are
Con la grama de este alto ahora quieren devolverse
With the grass of this high they now want to return
Van a tene′ que sorprenderme pa' inscribirlos nuevamente
They're going to have to surprise me to re-enroll them
En este club exclusivo de los que constantemente
In this exclusive club of those who constantly
Dan valor a su tinta para entregarte más conscientes
Value their ink to deliver you more conscious
No se aparte la basura que contamina el ambiente
Don't set aside the garbage that pollutes the environment
¿Atrás de qué? Atrás de na′, bro', tu cuenta sigue inerte
Behind what? Behind nothing, bro', your account remains inert
Sigue en cero y soy sincero, su caso es deprimente
It's still at zero and I'm sincere, your case is depressing
Pues, pasan de ser primero a olvidados totalmente
Well, they go from being first to totally forgotten
No se preocupan por dejar un legado
They don't worry about leaving a legacy
Les toca desaparecer, pero yo me quedo
They have to disappear, but I stay
Siempre, siempre, siempre, siempre
Always, always, always, always
Siempre, siempre, siempre, siempre
Always, always, always, always
Yao'
Yao'
I′m the illest mother fucker in town y lo sabe′
I'm the illest mother fucker in town and you know it'
I could rap the whole song in english, pero no sabe'
I could rap the whole song in english, but you don't know'
A paqueteros como siempre les llevo la contraria
I always go against the grain for people like you
Haciendo coro en Villa Juana con la chaqueta del [?]
Singing chorus in Villa Juana with the [?] jacket
Así que, no te sorprendas si me ves con el travieso
So don't be surprised if you see me with the mischievous one
En el Mercedes, vidrio abajo, oyendo Smith & Wesson
In the Mercedes, window down, listening to Smith & Wesson
Mientras tomo mi tiempo, ustedes van en retroceso
While I take my time, you guys are going backwards
Y no e′ lo mismo un café cola'o en greca que un Expresso
And it's not the same as a coffee brewed in a greca as an Espresso
Yeah, yo veo difícil que me gane′
Yeah, I see it's hard for you to beat me'
Cuando la gente en tu barrio quiere que yo te degrane
When the people in your neighborhood want me to tear you apart
ere' de Villa María
You're from Villa María
Y la manzueta está en [?], te hace′ el que no sabe'
And the little house is in [?], you pretend you don't know'
Avergüenzas a los gretis con esa mente vacía
You embarrass the gretis with that empty mind
Dizque está' empatrona′o con la cartera vacía, jaja
They say you're empowered with an empty wallet, haha
Bien de guagua, bien de ropa, bien de piso
Well of a bus, well of clothes, well of an apartment
Bien de fiesta′, bien de cuello y con la casa vacía
Well of parties', well of a necklace and with an empty house
Con vista a la planta 'e gas que en realidad eso no e′ na'
With a view of the gas plant, which really isn't anything
Pero si vas a tirá′ primero debes pensá'
But if you're going to throw first, you should think'
Que pa′ pode' compará' al menos debes buscá′
That to be able to compare, you must at least search'
En dónde vive el viejito antes de ponerte a hablá′
Where the old man lives before you start talking'
Sí, yo 'toy halando aire, en una torre vista al mar
Yeah, I'm breathing air, in a tower overlooking the sea
Comiendo queso del que hiede y serranito pa′ picar
Eating stinky cheese and serranito to snack on
Con una copa de tinto en otro level distinto
With a glass of red wine at another distinct level
Sin subir foto' a las rede′, no tengo que paqueteá'
Without uploading photos to the networks', I don't have to package'
Cobrando lo′ involucre', escondí'o por atrá′
Charging the involvement, hidden from behind
Mordiendo tus propia′ gente', piensa′ que no na', ¿ah?
Biting your own people, you think I don't know anything, huh?
E′ duro anda' bonito
It's hard to walk pretty
Y regresa′ de una fiestica a acostarse sin cená'
And return from a little party to go to bed without dinner'
Y esto va pa' ustedes los de la nueva escuela
And this goes out to you guys from the new school
Que hablan demasiado, pero cuando yo freno se esconden
Who talk too much, but when I brake, they hide
Ustedes quieren hacer un nombre en la calle
You guys want to make a name for yourselves on the street
Y yo quiero hacer que una calle tenga mi nombre
And I want to make a street have my name
Por eso oro siempre, me preparo siempre
That's why I always pray, I always prepare
Pongo mi esfuerzo siempre, me levanto siempre
I always put in my effort, I always get up
Pensando que debo ser mucho mejor que ayer
Thinking that I must be much better than yesterday
Sabiendo que yo mismo voy a intentar detener
Knowing that I myself will try to stop
El avance y hasta las montañas voy a mover
The progress and even the mountains I will move
Y siempre, aunque no me haya ido voy a volver
And always, even if I haven't left, I will return
Al conuco y con una danza haré llover (Wuh)
To the conuco and with a dance I will make it rain (Wuh)
El arcoiris con los ojos cerrados yo voy a ver
The rainbow with my eyes closed I will see
Con Yhadira, su abrazo cubre mi piel
With Yhadira, her embrace covers my skin
Mastico uno de sus besos que es dulce como la miel
I chew one of her kisses that is sweet as honey
Con Yhalia y Yhaymar de manos voy a correr
With Yhalia and Yhaymar hand in hand I will run
Para darles un impulso y que ellas puedan recorrer
To give them a boost so they can travel
El camino de la vida buscando felicidad
The path of life seeking happiness
Sabiendo que cuentan siempre con su papá y su mamá
Knowing that they always count on their dad and mom
Yo cuento con la mía, desde el cielo me guía
I count on mine, from heaven she guides me
Ella sigue siendo luz en mi camino to′ los días
She continues to be a light in my path every day
Sobretodo cuando pienso que ya no puedo
Especially when I think I can't anymore
Ella me dice: "hijo, nunca olvides que si sientes miedo
She tells me: "Son, never forget that if you feel fear
Búscame, estaré para ti siempre
Look for me, I will always be there for you
Eleva tus oraciones cuando se nuble tu mente"
Raise your prayers when your mind becomes cloudy"
Si supieras, mami, que yo no ′toy en gente
If you only knew, Mom, that I'm not among people
Han tratado de dejarme fuera y lamentablemente
They have tried to leave me out and unfortunately
Estoy adelanta'o al tiempo, vengo de otro planeta
I'm ahead of time, I come from another planet
Si rapeo sobre el futuro estoy contando mis anécdotas
If I rap about the future, I'm telling my anecdotes
Y no, no han supera′o "8 lunes" ni "nunca más"
And no, they haven't surpassed "8 Mondays" or "never again"
No, no tocan gente como yo en mis canciones
No, they don't touch people like me in my songs
Cada vez que se me acerca alguien para darme gracias
Every time someone approaches me to thank me
Le doy gracias a Dios y lo apunto en el libro de las bendiciones
I thank God and write it down in the book of blessings
Siempre
Always





Writer(s): Hector Romer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.