Pink Clouds -
DKSLAYER
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
feeling
sad
how
are
you
Ich
habe
mich
traurig
gefühlt,
wie
geht
es
dir
I've
been
doing
bad
how
are
you,
because
Mir
ging
es
schlecht,
wie
geht
es
dir,
denn
I've
been
getting
high
I've
been
getting
real
drunk
Ich
war
high,
ich
war
richtig
betrunken
I'm
looking
at
the
clouds
and
they're
pink
as
fuck
Ich
schaue
auf
die
Wolken
und
sie
sind
verdammt
rosa
The
cops
drove
by
that
was
just
my
luck,
so
ey,
ey,
ey
Die
Polizei
fuhr
vorbei,
das
war
mein
Glück,
also
ey,
ey,
ey
I'mma
go
down
into
another
dimension
Ich
werde
in
eine
andere
Dimension
hinabsteigen
Girls
on
my
Insta
just
want
to
get
mentioned
Mädels
auf
meinem
Insta
wollen
nur
erwähnt
werden
Nobody
cared
until
I
was
flexing
Niemand
hat
sich
gekümmert,
bis
ich
angegeben
habe
Bitches
that
know
me
don't
ever
learn
their
lessons
Weiber,
die
mich
kennen,
lernen
ihre
Lektionen
nie
I
don't
know
how
I
can
cope
with
depression
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
mit
Depressionen
umgehen
kann
Stare
at
the
clouds
just
like
I
was
meant
to,
ooh
yeah
Starre
auf
die
Wolken,
so
als
wäre
es
meine
Bestimmung,
ooh
yeah
Ey
pink
clouds
inside
our
eyes
Ey,
rosa
Wolken
in
unseren
Augen
We
can
see
them
but
they're
in
disguise
Wir
können
sie
sehen,
aber
sie
sind
getarnt
If
you
can't
see
then
we
despise,
every
day
we
ride
or
die
Wenn
du
sie
nicht
sehen
kannst,
dann
verachten
wir
dich,
jeden
Tag
auf
Leben
und
Tod
Thinking
of
clouds
inside
our
minds
Denken
an
Wolken
in
unseren
Köpfen
Maybe
one
day
heaven
we'll
find
Vielleicht
finden
wir
eines
Tages
den
Himmel
See
your
face
in
the
pink
clouds
Sehe
dein
Gesicht
in
den
rosa
Wolken
Miss
it
cause
when
you
was
mine
Vermisse
es,
denn
als
du
mein
warst
We
could
do
anything
Konnten
wir
alles
tun
Now
I'm
here
smoking
thinking
of
the
better
times
Jetzt
bin
ich
hier,
rauche
und
denke
an
die
besseren
Zeiten
Wondering
if
I
should
text
you
Frage
mich,
ob
ich
dir
schreiben
sollte
Growing
even
tired
of
my
own
excuses
Werde
sogar
meiner
eigenen
Ausreden
müde
Know
this
is
the
end
Weiß,
dass
dies
das
Ende
ist
Wait
by
the
field
where
we
looked
at
the
pink
clouds
Warte
am
Feld,
wo
wir
die
rosa
Wolken
betrachteten
Smoke
just
to
feel
ok
Rauche,
nur
um
mich
okay
zu
fühlen
Know
we
did
a
lot
together
but
I
can't
look
back
now
Weiß,
wir
haben
viel
zusammen
gemacht,
aber
ich
kann
jetzt
nicht
zurückblicken
Waiting
too
long
can't
hold
on
much
longer
Warte
zu
lange,
kann
nicht
mehr
lange
durchhalten
Sit
and
stare
at
the
pink
clouds
Sitze
da
und
starre
auf
die
rosa
Wolken
Smell
the
gas
now
I'm
alright
Rieche
das
Gras,
jetzt
geht's
mir
gut
Drugs
make
it
alright
maybe
I
should
go
back
Drogen
machen
es
okay,
vielleicht
sollte
ich
zurückgehen
Lay
in
bed
can't
sleep
not
the
same
without
you
Liege
im
Bett,
kann
nicht
schlafen,
nicht
dasselbe
ohne
dich
Always
texting
my
phone
not
the
same
without
you
here
Bekomme
immer
Nachrichten
auf
mein
Handy,
nicht
dasselbe
ohne
dich
hier
Don't
wanna
delete
the
pictures
but
maybe
I
should
Will
die
Bilder
nicht
löschen,
aber
vielleicht
sollte
ich
es
tun
Ey
pink
clouds
inside
our
eyes
Ey,
rosa
Wolken
in
unseren
Augen
We
can
see
them
but
they're
in
disguise
Wir
können
sie
sehen,
aber
sie
sind
getarnt
If
you
can't
see
then
we
despise,
every
day
we
ride
or
die
Wenn
du
sie
nicht
sehen
kannst,
dann
verachten
wir
dich,
jeden
Tag
auf
Leben
und
Tod
Thinking
of
clouds
inside
our
minds
Denken
an
Wolken
in
unseren
Köpfen
Maybe
one
day
heaven
we'll
find
Vielleicht
finden
wir
eines
Tages
den
Himmel
Ey
pink
clouds
inside
our
eyes
Ey,
rosa
Wolken
in
unseren
Augen
We
can
see
them
but
they're
in
disguise
Wir
können
sie
sehen,
aber
sie
sind
getarnt
If
you
can't
see
then
we
despise,
every
day
we
ride
or
die
Wenn
du
sie
nicht
sehen
kannst,
dann
verachten
wir
dich,
jeden
Tag
auf
Leben
und
Tod
Thinking
of
clouds
inside
our
minds
Denken
an
Wolken
in
unseren
Köpfen
Maybe
one
day
heaven
we'll
find
Vielleicht
finden
wir
eines
Tages
den
Himmel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dylan Kaster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.