DL Down3r - You Ain't My Homie - traduction des paroles en allemand

You Ain't My Homie - DL Down3rtraduction en allemand




You Ain't My Homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
I ain't your homie
Ich bin nicht dein Kumpel
No, we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
No, we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
What happened to you
Was ist mit dir passiert?
What you fell up again,
Was, bist du wieder abgehauen,
we use to kick you off
wir haben dich früher unterstützt
but now enough you're not the same
aber jetzt bist du nicht mehr dieselbe
And you changed,
Und du hast dich verändert,
I think that I would fuck with that bitch
Ich denke, dass ich mit dieser Schlampe ficken würde
Can't believe you leave it and you come ask me that shit
Kann nicht glauben, dass du sie verlässt und mich so einen Scheiß fragst
but you did
aber du hast es getan
And now I feel the shit's getting ugly
Und jetzt fühle ich, wie die Scheiße hässlich wird
my heart is hungry
mein Herz ist hungrig
Fuck you what you still feeling jump
Fick dich, was fühlst du immer noch,
You need to slow us down,
Du musst uns bremsen,
but only the facts
aber nur die Fakten
Put your pipe down and shake the monkey fuck you back
Leg deine Pfeife hin und schüttle die Affen, die dich ficken, ab
You need to chop it
Du musst es beenden
with the bullshit that you get in
mit dem Bullshit, den du erzählst
My nans stays in line and when it's 50 keep it darling
Meine Nan bleibt in der Spur und wenn es 50 ist, behalte es, Liebling
Shhhh
Pscht
No telephone is never for you fail until my kindness over witness
Kein Telefon ist jemals für dich, bis meine Güte zum Zeugnis wird
I see you trying to keep the sock in the doll over he said she secret
Ich sehe, du versuchst, die Socke in der Puppe zu behalten, er sagte, sie sei geheim
And that's a weird shit that ain't you steelo
Und das ist eine komische Scheiße, das ist nicht dein Stil
You went from ten to zero have my total fucking loyalty
Du bist von zehn auf null gefallen, hattest meine totale verdammte Loyalität
Pesci and De Nirom but fuck it,
Pesci und De Niro, aber scheiß drauf,
Now it's just a thing in the past if we meet up in the mirror
Jetzt ist es nur noch eine Sache der Vergangenheit, wenn wir uns im Spiegel treffen
fuck the Tonka with blacks cuz that's your ass
fick die Tonka mit Schwarzen, denn das ist dein Arsch
I use the phony trick
Ich benutze den falschen Trick
and never in your mother fucking life call me you on me bitch cuz...
und nenn mich in deinem verdammten Leben niemals "mein Kumpel", Schlampe, denn...
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
I ain't you homie
Ich bin nicht dein Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
You walk around with your head up, but You went down
Du läufst mit erhobenem Kopf herum, aber du bist gefallen
when you work out with you should trade shit You fucking clowns
wenn du trainierst, solltest du Scheiße tauschen, du verdammter Clown
play the part if you want you but we know the real
spiel die Rolle, wenn du willst, aber wir kennen die Wahrheit
you lock it up before you'd ever think of a push to steal
du würdest einsperren, bevor du jemals daran denken würdest, zu stehlen
You ain't a ride a little wet so quit acting hard
Du bist nicht hart, ein bisschen nass, also hör auf, dich hart zu geben
And all the ink that you got blasted on the East George harbors
Und all die Tinte, die du auf den East George Häfen verprasst hast
Fake get your steel cuz your shit through
Fake, hol dir deinen Stahl, denn deine Scheiße ist durch
Now I'm putting on the theater when I see you
Jetzt setze ich das Theater auf, wenn ich dich sehe
I come before the neck cuz I'm head bust
Ich komme vor den Hals, denn ich bin ein Headbanger
what you used to be You ain't no more mutherfuck
was du mal warst, bist du nicht mehr, verdammte Scheiße
I quit to say what I'm all about
Ich höre auf zu sagen, worum es mir geht
You piece of shit you keep the south about your fucking mouth
Du Stück Scheiße, halt den Süden aus deinem verdammten Mund
I wicked lick my finger moving up and down the page
Ich lecke mir böse über den Finger und bewege ihn auf der Seite auf und ab
And my heart is steady beat is full of fucking rage
Und mein Herz schlägt stetig voller verdammter Wut
I'm in the cage right and lyrics bitch you know what's up
Ich bin im Käfig, richtig, und texte, Schlampe, du weißt, was los ist
I'm doing what I'm a real kid that we don't give a fuck
Ich tue, was ich bin, ein echtes Kind, dem es scheißegal ist
So all you think it's wanna be gangsters now you casket blow me
Also, all ihr Möchtegern-Gangster, jetzt bläst ihr euch auf
so Why you Bobby your head remember bitch you're ain't my own
also, warum wackelst du mit dem Kopf, denk dran, Schlampe, du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
I ain't your homie
Ich bin nicht dein Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
Here I go once again I was getting worse
Hier bin ich wieder, es wird schlimmer
Literally I'm causing trauma to your ears burst
Im wahrsten Sinne des Wortes verursache ich Traumata in deinen Ohren
No pulling punches okay that's my gear down
Keine halben Sachen, okay, das ist mein Gang
I'm pulling covers like a punch on target shit now
Ich ziehe die Decke weg wie ein Schlag auf das Ziel, Scheiße jetzt
And baby face you would ask race to the southern structure
Und Milchgesicht, du würdest das Rennen zur südlichen Struktur rennen
Now tree you know better than a fucking buster
Jetzt, Baum, du weißt es besser als ein verdammter Buster
Claim to be a rider but you not dog
Behauptest, ein Reiter zu sein, aber du bist kein Hund
You run around like you were killing
Du rennst herum, als würdest du töten
You ain't our dough
Du bist unser Teig nicht
You just a goofy in a tank full of big fishes
Du bist nur ein Trottel in einem Becken voller großer Fische
Trying to hide out but I see you walk the lower snitches
Versuchst dich zu verstecken, aber ich sehe dich, wie du die unteren Petzen anläufst
Dress up like bitches in knocking with your straw hats
Verkleidet euch als Schlampen und klopft mit euren Strohhüten
Scattered that hat at the cage trying to dodge this rap
Verstreut diesen Hut im Käfig und versucht, diesem Rap auszuweichen
And now you dug another dummy laying in the cup
Und jetzt hast du einen weiteren Dummy ausgegraben, der im Becher liegt
And you got deal with them see you're fucking with them guns
Und du musst dich mit ihnen auseinandersetzen, siehst du, du fickst mit ihren Waffen
You fucking pumpkin if I'm wrong they come out to play
Du verdammter Kürbis, wenn ich falsch liege, kommen sie heraus, um zu spielen
Came up with the jacket that they get you bitches says you gay
Kam mit der Jacke, mit der sie dich kriegen, Schlampen sagen, du bist schwul
If I fell a motherfucker, you ain't from my city
Wenn ich eine verdammte Scheiße spüre, kommst du nicht aus meiner Stadt
Where their dancers come to play young, we show no pity
Wo ihre Tänzer zum Spielen kommen, jung, wir zeigen kein Mitleid
From the rooftop to the payment yeah, the city blocks
Vom Dach bis zum Pflaster, ja, die Stadtblöcke
off on the west coast we gaming and we bust on cops
draußen an der Westküste spielen wir und wir verhaften Bullen
I don't associate with who do well at fucking bitches
Ich verkehre nicht mit denen, die gut darin sind, Schlampen zu ficken
Or even walk the light with all the fucking snitches
Oder laufe auch nur mit all den verdammten Petzen herum
Live him in snitches when I'm catch him now you maggots blow me
Überlasse ihn den Petzen, wenn ich ihn erwische, jetzt blasen dich die Maden
Let's get it straight for the record bitch you're ain't my homie
Lass es uns klarstellen, für das Protokoll, Schlampe, du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie no
Du bist nicht mein Kumpel, nein
You ain't my homie
Du bist nicht mein Kumpel
I ain't you homie
Ich bin nicht dein Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel
No we ain't homie that all
Nein, wir sind überhaupt keine Kumpel





Writer(s): Dl Down3r


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.