Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ain't My Homie
Du bist nicht mein Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
I
ain't
your
homie
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
No,
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
No,
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
What
happened
to
you
Was
ist
mit
dir
passiert?
What
you
fell
up
again,
Was,
bist
du
wieder
abgehauen,
we
use
to
kick
you
off
wir
haben
dich
früher
unterstützt
but
now
enough
you're
not
the
same
aber
jetzt
bist
du
nicht
mehr
dieselbe
And
you
changed,
Und
du
hast
dich
verändert,
I
think
that
I
would
fuck
with
that
bitch
Ich
denke,
dass
ich
mit
dieser
Schlampe
ficken
würde
Can't
believe
you
leave
it
and
you
come
ask
me
that
shit
Kann
nicht
glauben,
dass
du
sie
verlässt
und
mich
so
einen
Scheiß
fragst
but
you
did
aber
du
hast
es
getan
And
now
I
feel
the
shit's
getting
ugly
Und
jetzt
fühle
ich,
wie
die
Scheiße
hässlich
wird
my
heart
is
hungry
mein
Herz
ist
hungrig
Fuck
you
what
you
still
feeling
jump
Fick
dich,
was
fühlst
du
immer
noch,
You
need
to
slow
us
down,
Du
musst
uns
bremsen,
but
only
the
facts
aber
nur
die
Fakten
Put
your
pipe
down
and
shake
the
monkey
fuck
you
back
Leg
deine
Pfeife
hin
und
schüttle
die
Affen,
die
dich
ficken,
ab
You
need
to
chop
it
Du
musst
es
beenden
with
the
bullshit
that
you
get
in
mit
dem
Bullshit,
den
du
erzählst
My
nans
stays
in
line
and
when
it's
50
keep
it
darling
Meine
Nan
bleibt
in
der
Spur
und
wenn
es
50
ist,
behalte
es,
Liebling
No
telephone
is
never
for
you
fail
until
my
kindness
over
witness
Kein
Telefon
ist
jemals
für
dich,
bis
meine
Güte
zum
Zeugnis
wird
I
see
you
trying
to
keep
the
sock
in
the
doll
over
he
said
she
secret
Ich
sehe,
du
versuchst,
die
Socke
in
der
Puppe
zu
behalten,
er
sagte,
sie
sei
geheim
And
that's
a
weird
shit
that
ain't
you
steelo
Und
das
ist
eine
komische
Scheiße,
das
ist
nicht
dein
Stil
You
went
from
ten
to
zero
have
my
total
fucking
loyalty
Du
bist
von
zehn
auf
null
gefallen,
hattest
meine
totale
verdammte
Loyalität
Pesci
and
De
Nirom
but
fuck
it,
Pesci
und
De
Niro,
aber
scheiß
drauf,
Now
it's
just
a
thing
in
the
past
if
we
meet
up
in
the
mirror
Jetzt
ist
es
nur
noch
eine
Sache
der
Vergangenheit,
wenn
wir
uns
im
Spiegel
treffen
fuck
the
Tonka
with
blacks
cuz
that's
your
ass
fick
die
Tonka
mit
Schwarzen,
denn
das
ist
dein
Arsch
I
use
the
phony
trick
Ich
benutze
den
falschen
Trick
and
never
in
your
mother
fucking
life
call
me
you
on
me
bitch
cuz...
und
nenn
mich
in
deinem
verdammten
Leben
niemals
"mein
Kumpel",
Schlampe,
denn...
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
I
ain't
you
homie
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
You
walk
around
with
your
head
up,
but
You
went
down
Du
läufst
mit
erhobenem
Kopf
herum,
aber
du
bist
gefallen
when
you
work
out
with
you
should
trade
shit
You
fucking
clowns
wenn
du
trainierst,
solltest
du
Scheiße
tauschen,
du
verdammter
Clown
play
the
part
if
you
want
you
but
we
know
the
real
spiel
die
Rolle,
wenn
du
willst,
aber
wir
kennen
die
Wahrheit
you
lock
it
up
before
you'd
ever
think
of
a
push
to
steal
du
würdest
einsperren,
bevor
du
jemals
daran
denken
würdest,
zu
stehlen
You
ain't
a
ride
a
little
wet
so
quit
acting
hard
Du
bist
nicht
hart,
ein
bisschen
nass,
also
hör
auf,
dich
hart
zu
geben
And
all
the
ink
that
you
got
blasted
on
the
East
George
harbors
Und
all
die
Tinte,
die
du
auf
den
East
George
Häfen
verprasst
hast
Fake
get
your
steel
cuz
your
shit
through
Fake,
hol
dir
deinen
Stahl,
denn
deine
Scheiße
ist
durch
Now
I'm
putting
on
the
theater
when
I
see
you
Jetzt
setze
ich
das
Theater
auf,
wenn
ich
dich
sehe
I
come
before
the
neck
cuz
I'm
head
bust
Ich
komme
vor
den
Hals,
denn
ich
bin
ein
Headbanger
what
you
used
to
be
You
ain't
no
more
mutherfuck
was
du
mal
warst,
bist
du
nicht
mehr,
verdammte
Scheiße
I
quit
to
say
what
I'm
all
about
Ich
höre
auf
zu
sagen,
worum
es
mir
geht
You
piece
of
shit
you
keep
the
south
about
your
fucking
mouth
Du
Stück
Scheiße,
halt
den
Süden
aus
deinem
verdammten
Mund
I
wicked
lick
my
finger
moving
up
and
down
the
page
Ich
lecke
mir
böse
über
den
Finger
und
bewege
ihn
auf
der
Seite
auf
und
ab
And
my
heart
is
steady
beat
is
full
of
fucking
rage
Und
mein
Herz
schlägt
stetig
voller
verdammter
Wut
I'm
in
the
cage
right
and
lyrics
bitch
you
know
what's
up
Ich
bin
im
Käfig,
richtig,
und
texte,
Schlampe,
du
weißt,
was
los
ist
I'm
doing
what
I'm
a
real
kid
that
we
don't
give
a
fuck
Ich
tue,
was
ich
bin,
ein
echtes
Kind,
dem
es
scheißegal
ist
So
all
you
think
it's
wanna
be
gangsters
now
you
casket
blow
me
Also,
all
ihr
Möchtegern-Gangster,
jetzt
bläst
ihr
euch
auf
so
Why
you
Bobby
your
head
remember
bitch
you're
ain't
my
own
also,
warum
wackelst
du
mit
dem
Kopf,
denk
dran,
Schlampe,
du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
I
ain't
your
homie
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
Here
I
go
once
again
I
was
getting
worse
Hier
bin
ich
wieder,
es
wird
schlimmer
Literally
I'm
causing
trauma
to
your
ears
burst
Im
wahrsten
Sinne
des
Wortes
verursache
ich
Traumata
in
deinen
Ohren
No
pulling
punches
okay
that's
my
gear
down
Keine
halben
Sachen,
okay,
das
ist
mein
Gang
I'm
pulling
covers
like
a
punch
on
target
shit
now
Ich
ziehe
die
Decke
weg
wie
ein
Schlag
auf
das
Ziel,
Scheiße
jetzt
And
baby
face
you
would
ask
race
to
the
southern
structure
Und
Milchgesicht,
du
würdest
das
Rennen
zur
südlichen
Struktur
rennen
Now
tree
you
know
better
than
a
fucking
buster
Jetzt,
Baum,
du
weißt
es
besser
als
ein
verdammter
Buster
Claim
to
be
a
rider
but
you
not
dog
Behauptest,
ein
Reiter
zu
sein,
aber
du
bist
kein
Hund
You
run
around
like
you
were
killing
Du
rennst
herum,
als
würdest
du
töten
You
ain't
our
dough
Du
bist
unser
Teig
nicht
You
just
a
goofy
in
a
tank
full
of
big
fishes
Du
bist
nur
ein
Trottel
in
einem
Becken
voller
großer
Fische
Trying
to
hide
out
but
I
see
you
walk
the
lower
snitches
Versuchst
dich
zu
verstecken,
aber
ich
sehe
dich,
wie
du
die
unteren
Petzen
anläufst
Dress
up
like
bitches
in
knocking
with
your
straw
hats
Verkleidet
euch
als
Schlampen
und
klopft
mit
euren
Strohhüten
Scattered
that
hat
at
the
cage
trying
to
dodge
this
rap
Verstreut
diesen
Hut
im
Käfig
und
versucht,
diesem
Rap
auszuweichen
And
now
you
dug
another
dummy
laying
in
the
cup
Und
jetzt
hast
du
einen
weiteren
Dummy
ausgegraben,
der
im
Becher
liegt
And
you
got
deal
with
them
see
you're
fucking
with
them
guns
Und
du
musst
dich
mit
ihnen
auseinandersetzen,
siehst
du,
du
fickst
mit
ihren
Waffen
You
fucking
pumpkin
if
I'm
wrong
they
come
out
to
play
Du
verdammter
Kürbis,
wenn
ich
falsch
liege,
kommen
sie
heraus,
um
zu
spielen
Came
up
with
the
jacket
that
they
get
you
bitches
says
you
gay
Kam
mit
der
Jacke,
mit
der
sie
dich
kriegen,
Schlampen
sagen,
du
bist
schwul
If
I
fell
a
motherfucker,
you
ain't
from
my
city
Wenn
ich
eine
verdammte
Scheiße
spüre,
kommst
du
nicht
aus
meiner
Stadt
Where
their
dancers
come
to
play
young,
we
show
no
pity
Wo
ihre
Tänzer
zum
Spielen
kommen,
jung,
wir
zeigen
kein
Mitleid
From
the
rooftop
to
the
payment
yeah,
the
city
blocks
Vom
Dach
bis
zum
Pflaster,
ja,
die
Stadtblöcke
off
on
the
west
coast
we
gaming
and
we
bust
on
cops
draußen
an
der
Westküste
spielen
wir
und
wir
verhaften
Bullen
I
don't
associate
with
who
do
well
at
fucking
bitches
Ich
verkehre
nicht
mit
denen,
die
gut
darin
sind,
Schlampen
zu
ficken
Or
even
walk
the
light
with
all
the
fucking
snitches
Oder
laufe
auch
nur
mit
all
den
verdammten
Petzen
herum
Live
him
in
snitches
when
I'm
catch
him
now
you
maggots
blow
me
Überlasse
ihn
den
Petzen,
wenn
ich
ihn
erwische,
jetzt
blasen
dich
die
Maden
Let's
get
it
straight
for
the
record
bitch
you're
ain't
my
homie
Lass
es
uns
klarstellen,
für
das
Protokoll,
Schlampe,
du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
no
Du
bist
nicht
mein
Kumpel,
nein
You
ain't
my
homie
Du
bist
nicht
mein
Kumpel
I
ain't
you
homie
Ich
bin
nicht
dein
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
No
we
ain't
homie
that
all
Nein,
wir
sind
überhaupt
keine
Kumpel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dl Down3r
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.