Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck In My Ways
In meinen Gewohnheiten gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
You're
the
beauty
I'm
the
beast
You
know
it
goes
Du
bist
die
Schöne,
ich
bin
das
Biest,
du
weißt,
wie
es
läuft
Flip
flop
the
love
now
we
ain't
doin
shows
Die
Liebe
wechselt
hin
und
her,
jetzt
machen
wir
keine
Shows
mehr
Hold
my
nose
cuz
here
comes
the
cold
wata
Ich
halte
mir
die
Nase
zu,
denn
hier
kommt
das
kalte
Wasser
Eminem
said
it
the
best
I'm
cold
product
Eminem
hat
es
am
besten
gesagt,
ich
bin
ein
kaltes
Produkt
I'm
only
known
for
my
flow
I
owe
nada
Ich
bin
nur
für
meinen
Flow
bekannt,
ich
schulde
nichts
The
only
one
that
knows
my
soul's
my
soul
partna
Die
Einzige,
die
meine
Seele
kennt,
ist
meine
Seelenpartnerin
Even
if
I
tried
letting
go
your
hold
gotta
Selbst
wenn
ich
versuche
loszulassen,
hat
dein
Griff
mich
Grip
on
me
tight
and
I
fight
the
on
slaughta
Fest
im
Griff,
und
ich
kämpfe
gegen
den
Ansturm
Remember
the
time
when
you
and
I
was
on
the
same
trip
Erinnerst
du
dich
an
die
Zeit,
als
du
und
ich
auf
dem
gleichen
Trip
waren
Talking
about
plans
of
being
stars
taking
the
same
ship
Wir
sprachen
über
Pläne,
Stars
zu
werden,
und
nahmen
das
gleiche
Schiff
Game
flip
same
shit
yeah!!
Das
Spiel
ändert
sich,
derselbe
Mist,
ja!!
Hold
you
at
the
top
of
the
moon
until
the
fame
hits
Ich
halte
dich
oben
auf
dem
Mond,
bis
der
Ruhm
kommt
Rain
drips
down
my
face
so
it
hides
emotion
Regentropfen
laufen
mir
übers
Gesicht,
um
meine
Gefühle
zu
verbergen
Pain
hits
me
out
of
place
so
it's
overflowing
Schmerz
trifft
mich
fehl
am
Platz,
sodass
er
überläuft
Where
you
going?
Wo
gehst
du
hin?
I'll
be
right
back!
Ich
bin
gleich
zurück!
Nightcaps?
Noch
einen
Absacker?
Worlds
at
the
palm
of
our
hands
Die
Welt
liegt
in
unseren
Händen
We
on
the
right
track
hit
the
gas
now
we
on
the
brink
Wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg,
gib
Gas,
jetzt
sind
wir
kurz
davor
Think
fast
lose
quick
girl
so
what
you
think?
Denk
schnell,
verliere
schnell,
Mädchen,
also
was
denkst
du?
No
sink
only
sails
baby
goods
days
Kein
Untergang,
nur
Segel,
Baby,
gute
Tage
You
know
I
love
you
but
I'm
stuck
in
my
ways
shit
Du
weißt,
ich
liebe
dich,
aber
ich
bin
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen,
Mist
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
Come
here
girl
you
the
one
for
me
(ya)
Komm
her,
Mädchen,
du
bist
die
Eine
für
mich
(ja)
You
where
my
once
my
destiny
(ya)
Du
warst
mein
Schicksal
(ja)
You
want
my
child
you
should
comfort
me
Du
willst
mein
Kind,
du
solltest
mich
trösten
You
can
roll
up
my
trees
for
the
company
(ugh)
Du
kannst
meine
Bäume
für
die
Gesellschaft
hochrollen
(ugh)
Pick
the
pattern
you
were
fucking
with
my
head
girl
Such
dir
das
Muster
aus,
du
hast
mit
meinem
Kopf
gespielt,
Mädchen
Shouldn't
matter
even
if
I
gave
you
the
whole
world
Es
sollte
keine
Rolle
spielen,
selbst
wenn
ich
dir
die
ganze
Welt
gegeben
hätte
Keep
calling
your
name
I
know
they
hearing
me
Ich
rufe
immer
wieder
deinen
Namen,
ich
weiß,
sie
hören
mich
Prank
call
my
brains
my
worst
enemy
Scherzanruf,
mein
Gehirn
ist
mein
schlimmster
Feind
Stay
gone
my
brain
hot
the
remedy
Bleib
weg,
mein
Gehirn
ist
heiß,
das
Heilmittel
Bangkok
her
face
off
like
then
of
me
Bangkok,
ihr
Gesicht
weg,
wie
das
Ende
von
mir
Bad
luck
devil
with
an
angel
Pech,
Teufel
mit
einem
Engel
Star
stuck
she's
still
willing
and
able
Vom
Star
getroffen,
sie
ist
immer
noch
willig
und
fähig
How
you
feeling
this
is
real
as
it
ever
gets
Wie
fühlst
du
dich,
das
ist
so
real,
wie
es
nur
geht
I'm
your
man
no
need
for
the
internet
Ich
bin
dein
Mann,
kein
Bedarf
für
das
Internet
I
got
respect
and
I'm
working
and
you
soaking
wet
Ich
habe
Respekt
und
ich
arbeite,
und
du
bist
klatschnass
We
got
dreams
underneath
and
can't
commit
Wir
haben
Träume
darunter
und
können
uns
nicht
binden
I
want
it
all
but
involved
is
a
common
miss
Ich
will
alles,
aber
involviert
zu
sein,
ist
ein
häufiges
Versäumnis
Can't
stop
girl
if
you
never
went
Ich
kann
nicht
aufhören,
Mädchen,
wenn
du
nie
gegangen
bist
I
like
to
thank
you
for
every
single
day
but
I'm
still
Ich
möchte
dir
für
jeden
einzelnen
Tag
danken,
aber
ich
bin
immer
noch
I'm
still
stuck
in
my
ways
Ich
bin
immer
noch
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
We
fight
we
fuss
every
night
we
cuss
Wir
streiten,
wir
zanken,
jede
Nacht
fluchen
wir
You
say
that
I
broke
the
trust
whassup
with
the
girls
I
text
back
Du
sagst,
dass
ich
das
Vertrauen
gebrochen
habe,
was
ist
mit
den
Mädchen,
denen
ich
zurücktexte
Behind
yo
back
like
a
jet
pack
Hinter
deinem
Rücken,
wie
ein
Jetpack
I
ain't
flying
I'm
fallin'
you
crying
and
ballin'
Ich
fliege
nicht,
ich
falle,
du
weinst
und
schluchzt
That
ain't
right
girl
we
fight
in
mall
an
u
say
u
gone
call
the
cops
Das
ist
nicht
richtig,
Mädchen,
wir
streiten
im
Einkaufszentrum
und
du
sagst,
du
rufst
die
Polizei
I
want
this
all
to
stop
I
just
came
to
shop
Ich
will,
dass
das
alles
aufhört,
ich
wollte
nur
einkaufen
But
now
I'm
getting
it
with
karate
chops
Aber
jetzt
bekomme
ich
es
mit
Karateschlägen
Baby
keep
it
coo
be
an
otter
pop
Baby,
bleib
cool,
sei
ein
Otter
Pop
We
can't
we
get
along
to
our
favorite
song
Warum
können
wir
uns
nicht
zu
unserem
Lieblingslied
verstehen
Why
every
time
mad
we
dropping
bombs
Warum
werfen
wir
jedes
Mal,
wenn
wir
wütend
sind,
Bomben
ab
Its
world
war
three
in
apartment
C
Es
ist
der
dritte
Weltkrieg
in
Apartment
C
Always
yelling
over
money
when
my
hearts
for
free
Wir
schreien
immer
wegen
Geld,
wenn
mein
Herz
umsonst
ist
We
just
stuck
in
our
ways
no
escape
from
it
Wir
sind
einfach
in
unseren
Gewohnheiten
gefangen,
kein
Entkommen
I
hate
to
love
you
Ich
hasse
es,
dich
zu
lieben
Damn
I
hate
this
shit
Verdammt,
ich
hasse
diesen
Mist
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
I
don't
know
why
I'm
calling
your
name
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
deinen
Namen
rufe
It's
like
I
need
to
escape
Es
ist,
als
müsste
ich
entkommen
But
I'm
too
stuck
in
My
ways
Aber
ich
bin
zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Williams, Joseph Tavares, Sumeet Khanna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.