DL Down3r - Close Ones - traduction des paroles en allemand

Close Ones - DL Down3rtraduction en allemand




Close Ones
Enge Vertraute
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
Roll the windows up when you're 'bout to smoke one
Mach die Fenster hoch, wenn du einen rauchen willst
We gotta roll
Wir müssen los
We about to roll
Wir sind kurz davor loszufahren
No homie got the heat but keep it on the down low
Kein Homie hat die Knarre, aber halt sie unauffällig
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
only ride with my close ones
Fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
only ride with my clubs
Fahre nur mit meinen Clubs
king of clubs
König der Clubs
with my gun
mit meiner Knarre
making bread with all my brothas
Mache Kohle mit all meinen Brüdern
cuz the struggles where we from
Weil wir aus dem Kampf kommen
O.T.S is my family i'm always rolling with you
O.T.S ist meine Familie, ich fahre immer mit euch
in the lab we shining twine
Im Labor glänzen wir gemeinsam
breakin down all these trees
Zerlegen all diese Bäume
i'm the crown on these streets
Ich bin die Krone auf diesen Straßen
i'm the keys to the city
Ich bin die Schlüssel zur Stadt
ridin' around,
Fahre herum,
gettin' gritty with a tek and a fifty
werde schmutzig mit einer Tek und einer Fünfzig
i got the heat for your ass or my name was silly sam (?)
Ich hab die Knarre für deinen Arsch oder mein Name wäre Silly Sam (?)
i got love for all my cousins,
Ich liebe all meine Cousins,
they the ones posting my bail
Sie sind diejenigen, die meine Kaution stellen
My squads more than officials
Meine Squad ist mehr als offiziell
we're northwest hustlers
Wir sind Nordwest-Hustler
ain't dealing with no busters
Haben nichts mit Pfeifen zu tun
ain't nobody get touched cuz
Niemand wird angefasst, denn
if you tryina hurt my peoples i'm faster than 9-11
Wenn du versuchst, meine Leute zu verletzen, bin ich schneller als 9-11
it's loyalty for royalty
Es ist Loyalität für Königstreue
i talk with my hand on my gun
Ich rede mit meiner Hand an meiner Knarre
i been livin' that street life as my boy asa hilltop
Ich habe das Straßenleben gelebt, wie mein Junge Asa Hilltop
i really come out the gutter with a gangsta's appeal
Ich komme wirklich aus der Gosse mit einem Gangster-Appeal
shutout to neighborhood crips down in cali, they ok
Shoutout an die Neighborhood Crips drüben in Cali, denen geht's gut
when you tryina get out of the struggle they can't lose to get paid
Wenn du versuchst, aus dem Kampf herauszukommen, können sie es nicht ertragen, bezahlt zu werden
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
Roll the windows up when you're 'bout to smoke one
Mach die Fenster hoch, wenn du einen rauchen willst
We gotta roll
Wir müssen los
We about to roll
Wir sind kurz davor loszufahren
No homie got the heat but keep it on the down low
Kein Homie hat die Knarre, aber halt sie unauffällig
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
only ride with my close ones
Fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I'm the richest cuz the people that i keep around
Ich bin der Reichste, wegen der Leute, die ich um mich habe
don't fuck with any other mafucka be forced to put it down
Habe mit keinem anderen Mistkerl zu tun, der gezwungen wäre, es zu beenden
i keep my feet to the ground I'm a solid nigga
Ich bleibe mit beiden Beinen auf dem Boden, ich bin ein solider Typ
i only roll with niggas that keep it the same, nigga
Ich fahre nur mit Typen, die genauso drauf sind, Typ
only g brothas
Nur G-Brüder
official like a referee
Offiziell wie ein Schiedsrichter
my niggas got my back,
Meine Jungs halten mir den Rücken frei,
so don't be testing me
also stell mich nicht auf die Probe
Marcus smith, i know you got me cousin
Marcus Smith, ich weiß, du stehst hinter mir, Cousin
handle your bid,
Erledige deine Sache,
no shittin' straight talkin'
kein Scheiß, Klartext reden
my niggas solid
Meine Jungs sind solide
niggas need to take notes
Die Jungs müssen sich Notizen machen
whats up you bitches?
Was geht, ihr Bitches?
grab you hoes by the throat
Packe euch Schlampen an der Kehle
quick and chain money
Schnelles und Ketten-Geld
you know that I'm rockin' with you
Du weißt, dass ich mit dir rocke
and if these niggas get to trippin' imma sock em with you
Und wenn diese Typen ausrasten, werde ich sie mit dir zusammen schlagen
throw a box of tissues,
Wirf eine Schachtel Taschentücher,
for all these hatin' niggas
für all diese neidischen Typen
keep on makin' us famous,
Macht uns immer wieder berühmt,
we keep on makin' g hitters
Wir machen immer wieder G-Hitter
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
my niggas beast
Meine Jungs sind Bestien
x men when the phone comes
X-Men, wenn das Telefon klingelt
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
Roll the windows up when you're 'bout to smoke one
Mach die Fenster hoch, wenn du einen rauchen willst
We gotta roll
Wir müssen los
We about to roll
Wir sind kurz davor loszufahren
No homie got the heat but keep it on the down low
Kein Homie hat die Knarre, aber halt sie unauffällig
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
only ride with my close ones
Fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I lock it and cock it back
Ich sichere und spanne sie
and lay you on the starter cap
und lege dich auf die Starterkappe
got the all black
Habe den komplett schwarzen
coat club hood, dunno where you starters at
Mantel, Club-Kapuze, weiß nicht, wo eure Starter sind
i'm in the west where i rest, i'm blessed i'm still breathing
Ich bin im Westen, wo ich mich ausruhe, ich bin gesegnet, dass ich noch atme
i got some friends that are felons that you may see as heathens
Ich habe ein paar Freunde, die Verbrecher sind, die du vielleicht als Heiden siehst
just leave it
Lass es einfach
they asking questions but they don't get answers
Sie stellen Fragen, aber sie bekommen keine Antworten
all about respect, g
Alles dreht sich um Respekt, G
co-op and mind your fuckin' manners
Kooperiere und benimm dich verdammt nochmal
walk the line get your mile ride
Geh deinen Weg, fahr deine Meile
maintain your composure all the time
Behalte jederzeit deine Fassung
and know your fuckin' circle
Und kenne deinen verdammten Kreis
i watch the streets cuz they watch me back
Ich beobachte die Straßen, denn sie beobachten mich auch
they play for keeps but you sleep then you weep and go take a nap
Sie spielen um Echtgeld, aber wenn du schläfst, dann weinst du und machst ein Nickerchen
its fuckin' vicious here in California
Es ist verdammt bösartig hier in Kalifornien
know the dress code where you're at and don't hang out, or comas
Kenne die Kleiderordnung, wo du bist, und häng nicht rum, oder Komas
I only rock with my close ones and that's a fact
Ich rocke nur mit meinen engsten Vertrauten und das ist Fakt
ten shot, 9mm shes on my lap
Zehn Schuss, 9mm, sie liegt auf meinem Schoß
and that's a rap
Und das ist ein Rap
make her mad and she gonna let you know
Mach sie wütend und sie wird dich wissen lassen
that you too close, click click clack and she gonna let it go
dass du zu nah dran bist, klick, klick, klack und sie wird loslegen
she my body, i'm a cloud
Sie ist mein Körper, ich bin eine Wolke
we gonna blow some
Wir werden etwas durchziehen
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
Roll the windows up when you're 'bout to smoke one
Mach die Fenster hoch, wenn du einen rauchen willst
We gotta roll
Wir müssen los
We about to roll
Wir sind kurz davor loszufahren
No homie got the heat but keep it on the down low
Kein Homie hat die Knarre, aber halt sie unauffällig
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
I only ride with my close ones
Ich fahre nur mit meinen engsten Vertrauten
only ride with my close ones
Fahre nur mit meinen engsten Vertrauten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.