DLD - Después de Ti - traduction des paroles en allemand

Después de Ti - DLDtraduction en allemand




Después de Ti
Nach Dir
Después de ti, ya no hay más dudas
Nach dir gibt es keine Zweifel mehr
Después de todo lo que he aprendido hoy
Nach allem, was ich heute gelernt habe
Después de ti, ya no hay más sal por aquí
Nach dir gibt es hier keine Würze mehr
Comprendo, que lo que tengo es verdad
Ich verstehe, dass das, was ich habe, wahr ist
Después de todo lo que hemos perdido
Nach allem, was wir verloren haben
Comprendo que no podría estar mejor que hoy
Ich verstehe, dass es mir heute nicht besser gehen könnte
Después de ti, no hay nada
Nach dir gibt es nichts
Después de ti ni el sol
Nach dir nicht einmal die Sonne
Después de ti, ya no sangro, soy un ser invencible
Nach dir blute ich nicht mehr, ich bin ein unbesiegbares Wesen
Después de ti, mi vida
Nach dir, mein Leben
Después de ti, mi amor
Nach dir, meine Liebe
Después de ti, ya no pierdo, soy a prueba de todo
Nach dir verliere ich nicht mehr, ich bin gegen alles gefeit
Después de ti, ya no hay ninguna
Nach dir gibt es keine andere mehr
Hoy siento que todo lo puedo lograr
Heute fühle ich, dass ich alles erreichen kann
Después de ti, ya no hay más que decir
Nach dir gibt es nichts mehr zu sagen
Las palabras no lo expresan como
Worte können es nicht so ausdrücken wie du
Después de todo lo que hemos perdido
Nach allem, was wir verloren haben
Comprendo que no podría estar mejor que hoy
Ich verstehe, dass es mir heute nicht besser gehen könnte
Después de ti, no hay nada
Nach dir gibt es nichts
Después de ti ni el Sol
Nach dir nicht einmal die Sonne
Después de ti, ya no sangro, soy un ser invencible
Nach dir blute ich nicht mehr, ich bin ein unbesiegbares Wesen
Después de ti, mi vida
Nach dir, mein Leben
Después de ti, mi amor
Nach dir, meine Liebe
Después de ti, ya no pierdo, soy a prueba de todo
Nach dir verliere ich nicht mehr, ich bin gegen alles gefeit
Después de ti, no hay nada
Nach dir gibt es nichts
Después de ti, el Sol
Nach dir, die Sonne
Después de ti, ya no sangro, soy un ser invencible
Nach dir blute ich nicht mehr, ich bin ein unbesiegbares Wesen
Después de ti, mi vida
Nach dir, mein Leben
Después de ti, mi amor
Nach dir, meine Liebe
Después de ti, ya no pierdo, soy a prueba de todo
Nach dir verliere ich nicht mehr, ich bin gegen alles gefeit
Después de ti, ya no pierdo
Nach dir verliere ich nicht mehr
Ya no...
Nicht mehr...





Writer(s): Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan, Rodrigo Alan Vieyra Otero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.