Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
ti,
ya
no
hay
más
dudas
После
тебя,
больше
нет
сомнений
Después
de
todo
lo
que
he
aprendido
hoy
После
всего,
что
я
узнал
сегодня
Después
de
ti,
ya
no
hay
más
sal
por
aquí
После
тебя,
здесь
больше
нет
соли
Comprendo,
que
lo
que
tengo
es
verdad
Я
понимаю,
что
то,
что
у
меня
есть
— правда
Después
de
todo
lo
que
hemos
perdido
После
всего,
что
мы
потеряли
Comprendo
que
no
podría
estar
mejor
que
hoy
Я
понимаю,
что
не
мог
бы
быть
счастливее,
чем
сегодня
Después
de
ti,
no
hay
nada
После
тебя,
нет
ничего
Después
de
ti
ni
el
sol
После
тебя,
даже
солнца
нет
Después
de
ti,
ya
no
sangro,
soy
un
ser
invencible
После
тебя,
я
больше
не
кровоточу,
я
неуязвим
Después
de
ti,
mi
vida
После
тебя,
моя
жизнь
Después
de
ti,
mi
amor
После
тебя,
моя
любовь
Después
de
ti,
ya
no
pierdo,
soy
a
prueba
de
todo
После
тебя,
я
больше
не
проигрываю,
я
ни
перед
чем
не
пасую
Después
de
ti,
ya
no
hay
ninguna
После
тебя,
больше
нет
никого
Hoy
siento
que
todo
lo
puedo
lograr
Сегодня
я
чувствую,
что
могу
достичь
всего
Después
de
ti,
ya
no
hay
más
que
decir
После
тебя,
больше
нечего
сказать
Las
palabras
no
lo
expresan
como
tú
Слова
не
могут
выразить
это
так,
как
ты
Después
de
todo
lo
que
hemos
perdido
После
всего,
что
мы
потеряли
Comprendo
que
no
podría
estar
mejor
que
hoy
Я
понимаю,
что
не
мог
бы
быть
счастливее,
чем
сегодня
Después
de
ti,
no
hay
nada
После
тебя,
нет
ничего
Después
de
ti
ni
el
Sol
После
тебя,
даже
солнца
нет
Después
de
ti,
ya
no
sangro,
soy
un
ser
invencible
После
тебя,
я
больше
не
кровоточу,
я
неуязвим
Después
de
ti,
mi
vida
После
тебя,
моя
жизнь
Después
de
ti,
mi
amor
После
тебя,
моя
любовь
Después
de
ti,
ya
no
pierdo,
soy
a
prueba
de
todo
После
тебя,
я
больше
не
проигрываю,
я
ни
перед
чем
не
пасую
Después
de
ti,
no
hay
nada
После
тебя,
нет
ничего
Después
de
ti,
el
Sol
После
тебя,
даже
солнце
Después
de
ti,
ya
no
sangro,
soy
un
ser
invencible
После
тебя,
я
больше
не
кровоточу,
я
неуязвим
Después
de
ti,
mi
vida
После
тебя,
моя
жизнь
Después
de
ti,
mi
amor
После
тебя,
моя
любовь
Después
de
ti,
ya
no
pierdo,
soy
a
prueba
de
todo
После
тебя,
я
больше
не
проигрываю,
я
ни
перед
чем
не
пасую
Después
de
ti,
ya
no
pierdo
После
тебя,
я
больше
не
проигрываю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Hansen Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan, Rodrigo Alan Vieyra Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.