DLD - Suicidio # 3 - traduction des paroles en russe

Suicidio # 3 - DLDtraduction en russe




Suicidio # 3
Самоубийство № 3
me obligas a pensar en lo que pudo ser.
Ты заставляешь меня думать о том, что могло бы быть.
me obligas a decir que esto no está nada bien.
Ты заставляешь меня говорить, что все это неправильно.
me has hecho revivir para morir después.
Ты заставила меня воскреснуть, чтобы потом умереть.
me obligas a creer que esto no está nada bien.
Ты заставляешь меня верить, что все это неправильно.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás.
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади.
Hoy por ti y por nadie más.
Сегодня ради тебя и ни для кого больше.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás.
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади.
Hoy por ti seré.
Сегодня ради тебя я буду.
me obligas a creer que se puede renacer.
Ты заставляешь меня верить, что можно возродиться.
Tiempo para redimirse y morir después.
Время искупить грехи и умереть потом.
me obligas a creer que esto no está nada bien.
Ты заставляешь меня верить, что все это неправильно.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás.
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади.
Hoy por ti y por nadie más.
Сегодня ради тебя и ни для кого больше.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás.
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади.
Hoy por ti seré.
Сегодня ради тебя я буду.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás.
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади.
Hoy por ti y por nadie más.
Сегодня ради тебя и ни для кого больше.
Y por ti seré, y por ti seré el de atrás...
И ради тебя я буду, ради тебя я буду позади...
Hoy por ti seré.
Сегодня ради тебя я буду.





Writer(s): Edgar Hansen Otero, Rodrigo Allan Vieyra Otero, Erik Neville Linares, Francisco Jose Familiar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.