Paroles et traduction DLG. - Scatterbrain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
risin'
up
the
side
of
my
house
Поднялся
до
крыши
моего
дома
On
my
roof,
I'll
never
come
down
На
своей
крыше,
я
никогда
не
спущусь
I
heard
you
call
Я
слышал
твой
зов
But
I've
been
gone
Но
я
был
далеко
In
outer
space
В
открытом
космосе
Just
a
moment
from
crashin'
and
burnin'
В
шаге
от
крушения
и
горения
(And
burnin')
(И
горения)
On
an
endless
loop
I
go
По
бесконечному
кругу
я
иду
Hold
my
thoughts
down
but
they
just
float
Удержать
свои
мысли,
но
они
просто
плывут
On
the
chase
but
I'm
losing
hope
В
погоне,
но
я
теряю
надежду
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Oh
how
my
mind
О,
как
мой
разум
Could
change
Мог
измениться
Every
word
that
you
said
in
my
brain
Каждое
слово,
что
ты
сказал,
в
моём
мозгу
Startin'
to
feel
just
a
little
insane
Начинаю
чувствовать
себя
немного
безумным
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Empty
space
Пустое
пространство
All
there
seems
to
be
when
you
ain't
round
Всё,
что
есть,
когда
тебя
нет
рядом
And
now
I'm
just
И
теперь
я
просто
Hangin'
on
to
dreams
with
you
in
'em
Цепляюсь
за
сны
с
тобой
в
них
Dragging
me
down
Тащащие
меня
вниз
Summer
felt
Лето
казалось
Long
as
hell
Длинною
в
вечность
Sun
might
never
set
Солнце,
может
быть,
никогда
не
сядет
I
might
start
to
melt
Я
могу
начать
таять
Been
looking
for
my
mind
in
the
cracks
of
my
couch
Искал
свой
разум
в
щелях
дивана
Hold
my
thoughts
down
but
they
just
float
Удержать
свои
мысли,
но
они
просто
плывут
On
the
chase
but
I'm
losing
hope
В
погоне,
но
я
теряю
надежду
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Oh
how
my
mind
О,
как
мой
разум
Could
change
Мог
измениться
Every
word
that
you
said
in
my
brain
Каждое
слово,
что
ты
сказал,
в
моём
мозгу
Startin'
to
feel
just
a
little
insane
Начинаю
чувствовать
себя
немного
безумным
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Might
be
this
way
forever
Возможно,
так
будет
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Antonio De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.