Never Know -
DLG.
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That
story
that
we
told
Diese
Geschichte,
die
wir
erzählten,
A
hundred
thousand
times
or
more
Hunderttausendmal
oder
öfter,
I
can't
recall
Ich
kann
mich
nicht
erinnern,
Distant
in
my
mind
(so
distant
in
my...)
Fern
in
meinen
Gedanken
(so
fern
in
meinen...)
I've
been
talking
to
your
ghost
Ich
habe
mit
deinem
Geist
gesprochen,
No
reply
(hollar
back)
Keine
Antwort
(ruf
zurück)
I
remember
when
I
found
you
Ich
erinnere
mich,
als
ich
dich
fand,
Almost
naked
in
the
pouring
rain
Fast
nackt
im
strömenden
Regen,
I
was
hoping
I
would
get
to
you
Ich
hoffte,
ich
würde
dich
erreichen,
Before
the
very
last
of
your
champagne
Vor
dem
allerletzten
Rest
deines
Champagners,
But
so
it
goes
Aber
so
ist
es
nun
mal,
You
used
to
let
me
pick
your
brain
Du
hast
mich
immer
in
deinen
Gedanken
lesen
lassen,
You
only
hear
my
. till
we
went
up
in
smoke
Du
hörst
nur
mein...
bis
wir
in
Rauch
aufgingen,
Sometimes
it
how
it
be
Manchmal
ist
es
eben
so.
I'll
never
know
why
Ich
werde
nie
erfahren,
warum
I
act
so
foolish
when
I'm
lonely
Ich
mich
so
dumm
anstelle,
wenn
ich
einsam
bin,
I'll
never
know
why
Ich
werde
nie
erfahren,
warum
I
act
so
foolish,
Lord
it's
lonely
Ich
mich
so
dumm
anstelle,
Herr,
es
ist
einsam.
Want
to
break
that
glass
Will
dieses
Glas
zerbrechen,
Inside
of
my
ship
In
meinem
Schiff,
I
never
knew
he
Ich
wusste
nie,
dass
er
Put
wind
in
my
sails
Wind
in
meine
Segel
bringt,
Just
look
at
the
past,
yeah,
look
at
the
past
Schau
nur
auf
die
Vergangenheit,
ja,
schau
auf
die
Vergangenheit,
It's
coming
up
fast,
it's
right
on
my
tail
Sie
kommt
schnell
näher,
sie
ist
mir
dicht
auf
den
Fersen,
What
was
the
point
of
living
a
dream
Was
war
der
Sinn,
einen
Traum
zu
leben,
My
eyes
are
closed
Meine
Augen
sind
geschlossen,
Going
to
lay
my
head
down
Ich
werde
meinen
Kopf
hinlegen,
And
I
lay
my
head
down
Und
ich
lege
meinen
Kopf
hin,
And
I'll
never
know
how
Und
ich
werde
nie
erfahren,
wie.
How
you
ease
my
mind
Wie
du
meinen
Geist
beruhigst,
(How
you
easy
my
mind
baby
oh)
(Wie
du
meinen
Geist
beruhigst,
Baby,
oh)
How
you
ease
me
Wie
du
mich
beruhigst,
How
I
waste
my
time
Wie
ich
meine
Zeit
verschwende,
(How
I
waste
my
time)
(Wie
ich
meine
Zeit
verschwende)
How
I
waste
away
Wie
ich
dahinschwinde.
And
the
ashes
across
my
bed
Und
die
Asche
auf
meinem
Bett,
(Ashes
across
my
bed)
(Asche
auf
meinem
Bett)
The
hours
in
my
head
Die
Stunden
in
meinem
Kopf,
(Hours
in
my
head)
(Stunden
in
meinem
Kopf)
Woah,
I
had
it
bad
for
you
Woah,
ich
war
so
verrückt
nach
dir,
Every
now
and
then
Hin
und
wieder
I
get
a
break
from
the
memories
Bekomme
ich
eine
Pause
von
den
Erinnerungen,
Woah,
Lord
won't
you
set
me
free
Woah,
Herr,
befreie
mich.
I'll
never
know
why
Ich
werde
nie
erfahren,
warum
I'll
never
know
why
Ich
werde
nie
erfahren,
warum
I'll
never
know
why
Ich
werde
nie
erfahren,
warum
I
was
up
late,
like
way
too
late
Ich
war
spät
wach,
viel
zu
spät,
Missing
your
calls,
to
try
and
make
time
Habe
deine
Anrufe
verpasst,
um
Zeit
zu
gewinnen,
Grab
you
up,
the
light
was
green
Dich
abzuholen,
die
Ampel
war
grün,
When
I
got
cut
off
just
looking
for
signs
Als
ich
unterbrochen
wurde,
nur
auf
der
Suche
nach
Zeichen,
With
faith
and
luck,
my
fingers
crossed
Mit
Glaube
und
Glück,
meine
Finger
gekreuzt,
Praying
to
God
that
that
__'s
alive
Zu
Gott
betend,
dass
...
am
Leben
ist,
I
been
acting
like
a
record
on
repeat,
record
on
repeat
Ich
habe
mich
wie
eine
Schallplatte
verhalten,
die
sich
wiederholt,
Always
find
a
way
to
fuck
it
up
Finde
immer
einen
Weg,
es
zu
vermasseln,
Skip
another
beat,
oh
Lord
Überspringe
einen
weiteren
Beat,
oh
Herr.
How
you
ease
my
mind
Wie
du
meinen
Geist
beruhigst,
I
act
so
foolish
when
I'm
lonely
Ich
verhalte
mich
so
töricht,
wenn
ich
einsam
bin,
How
you
ease
me
Wie
du
mich
beruhigst,
How
I
waste
my
time
Wie
ich
meine
Zeit
verschwende,
I
act
so
foolish,
Lord
Ich
verhalte
mich
so
töricht,
Herr,
How
I
waste
away
Wie
ich
dahinschwinde,
How
you
ease
my
mind
Wie
du
meinen
Geist
beruhigst,
How
you
ease
me
Wie
du
mich
beruhigst,
How
I
waste
my
time
Wie
ich
meine
Zeit
verschwende,
How
I
waste
away
Wie
ich
dahinschwinde.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Antonio De La Garza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.