DLG - Juliana - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DLG - Juliana




Juliana
Juliana
Juliana
Juliana
Te sigo esperando
I'm still waiting for you
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Juliana que mala eres
How cruel you are, Juliana
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Te escribo esta carta julia
I am writing you this letter, Julia
Para que sepas de mi
So you'll know about me
Y sepas como me encuentro
And know how I am
Solo por tenerte a ti
Just to have you
Al escribirte recuerdo
As I write, I remember
Las palabras de mamá
My mother's words
Pero como te quería
But because I loved you
Nunca las quise escuchar
I never wanted to listen to them
Que no cofiaras en ti
That I shouldn't trust you
Que tu amor no era sincero
That your love was not sincere
Y por ti mi pobre vieja
And because of you, my poor old mother
Se murió de sufrimiento
Died of heartbreak
No era nadie al conocerte
I was nobody when I met you
Te di mi nombre y apellido
I gave you my name and surname
Belleza que no tenía
Beauty that I didn't have
Me sacrifiqué por ti
I sacrificed myself for you
Porque por ti estaba ciego
Because of you, I was blind
Y mira como me pagas
And look how you repay me
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
(Que mala eres Juliana)
(How cruel you are, Juliana)
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Ahora comprendo que fui
Now I understand that I was
Un hijo desobediente
A disobedient son
Que mamá tenia razón
That my mother was right
Pero ya era un inocente
But I was already naive
A los diecisiete años
At seventeen
Cuando una pasión te ciega
When a passion blinds you
Aunque hoy me pase a
Although it happens to me today
Eso le pasa cualquiera
It happens to anyone
Creo que no soy el primero
I guess I'm not the first
Que una mujer engaño
That a woman has deceived
Te fuiste pa nueva york
You went to New York
Con tu visa de paseo
With your tourist visa
Pero pasaron los días
But days went by
Semanas, meses y años
Weeks, months, and years
Y yo aqui en Santo Domingo
And I'm here in Santo Domingo
Quedé tu amor esperando
I've been waiting for your love
Hasta ayer que me contaron
Until yesterday when they told me
Que con otro te has casado
That you have married another
Juliana, ehhhhh...
Juliana, ehhhhh...
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Juliana que mala eres
Juliana, how cruel you are
Que mala eres Juliana
How cruel you are, Juliana
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Que mala eres
How cruel you are
Qué mala eres Tu eres mala
How cruel you are, you are bad
Después que te di todo lo que
After I gave you everything
Deseabas
You wanted it
Me sacrifique por ti
I sacrificed myself for you
Y mira que me pagas
And look how you repay me
Tu eres una descarada, tu eres mala
You are a shameless woman, you are bad
Aléjate, no vuelvas
Stay away, don't come back
No quiero más nada
I don't want anything else
No quiero saber más de ti
I don't want to know about you anymore
Mala Juliana
Bad Juliana
Que mala eres
How cruel you are
Juliana que mala eres Juliana que mala, que mala
Juliana, how cruel you are Juliana, how cruel, how cruel
Te entregué todo de
I gave you everything of me
Y ahora me engañas (Juliana)
And now you cheat on me (Juliana)
Juliana used to be an innocent
Juliana used to be an innocent
Pretty girlee
Pretty girl
But her ways are too corrupt and dirty
But her ways are too corrupt and dirty
Juliana que mala, que mala es Juliana
Juliana, how cruel, how cruel is Juliana
Qué mala eres...
How cruel you are...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.