DLG - Weiter umher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DLG - Weiter umher




Weiter umher
Wandering Beyond
Es geht um Existenz - Meine Verpflichtung: Überleben
It's about existence - My obligation: Survival
Eigentlich wollt' ich am ersten Tag im Monat nicht drüber reden
Actually, I didn't want to talk about it on the first day of the month
Ich bin pleite, hab' die Miete gezahlt
I'm broke, I paid the rent
Mein Bruder hat mir heut' bisschen Geld gelieh'n
My brother lent me some money today
Jetzt krieg' ich Essen, aber kein' Schlaf
Now I'm getting food, but no sleep
Was ein Scheißtag, verdammt die Leute wollen was anderes
What a shitty day, damn people want something else
Sie wollen ein' Star, der ihnen gibt, was sie gern wär'n, aber ich kann das nicht
They want a star who gives them what they'd like to be, but I can't do that
Vielleicht liegt's daran, dass auf der Bühne jemand anders spricht
Maybe it's because someone else is talking on stage
Der kann geschickt mit Worten, nicht wie der, der du im Alltag bist und Mom vermisst
He can be clever with words, not like the guy you are in everyday life missing Mom
Lebensfreude in meinen Augen - Ich such' den Sinn und habe Angst zu versagen
Joy for life in my eyes - I'm looking for the meaning and afraid to fail
Und du suchst wieder nur den Reim, der gar nicht kam
And you're just looking for the rhyme that never came
Und auch die Technik und die Vergleiche sind für's Star sein ziemlich arm
And also the technique and the comparisons are quite poor for being a star
Ja is' schon klar...
Yes, it's obvious...
Ich zieh' weiter umher, umher
I'll keep wandering around, around
Ich zieh' weiter, weiter umher, umher, umher
I'll keep wandering, wandering around, around, around
Mein Traum ist ein gefallener Stern (umher)
My dream is a fallen star (around)
Er kommt von unendlich weit her
It comes from infinitely far away
Ich hab' das Gefühl ich bin hier einfach verkehrt
I feel like I'm simply in the wrong place here
Denn mein Traum ist hier leider nichts wert, uh, leider nichts wert
Because my dream is unfortunately worth nothing here, uh, unfortunately worth nothing
The stars, the moon, they have all been blown out
The stars, the moon, they have all been blown out
You left me in the dark
You left me in the dark
No dawn, no day, I'm always in this twilight
No dawn, no day, I'm always in this twilight
In the shadow of your heart
In the shadow of your heart
Es geht um Erfolg und was irgendwann aus mir wird
It's about success and what will become of me at some point
Ich hab' immer nur auf mein Herz gehört und nie drauf spekuliert
I've just always listened to my heart and never speculated on it
In meinem viel zu kurzen Leben will ich sein, was niemand wird
In my life, which is far too short, I want to be what no one else will
Individuell sind alle, aber ich wurde kopiert, uh
Everyone is supposed to be unique, but I've been copied, uh
A&R's ignorieren mich gekonnt
A&R's ignore me with finesse
Was hab' ich nicht, was er hat? Wieso kriegt er Geld, ich mach's umsonst?
What don't I have that he has? Why does he get money, I do it for free?
All die Jahre keine Chance, so viel Tage, so viel Songs
All these years, no chance, so many days, so many songs
Kilometer Autobahnen für ein' Traum, der niemals kommt
Miles of highway for a dream that never comes
Wo Mama lacht und frei ist, wo AreDo vereint ist
Where Mama laughs and is free, where AreDo is united
Wo keiner mehr allein ist, wo diese eine Frau dabei ist
Where no one is alone anymore, where that one woman is there
Die mich liebt und niemals zweifelt; wo mein Karma endlich rein ist
Who loves me and never doubts; where my karma is finally pure
Es gibt nie wieder ein Geheimnis, denn jeder weiß es
There will never be another secret again, because everyone knows it





Writer(s): David Losch, Pierre Luxem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.