DLR - Banana Bread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DLR - Banana Bread




Banana Bread
Банановый хлеб
You're falling further down
Ты падаешь все ниже,
But I've got you by a thread
Но я держу тебя за нить.
I wrap the cord around my arms
Я наматываю шнур на руки,
Until my hands start to turn red
Пока мои руки не начинают краснеть.
But it's not enough
Но этого недостаточно,
It won't be enough to save you, mhmm
Этого не хватит, чтобы спасти тебя, ммм.
She's so in love with all the things
Она так влюблена во все те вещи,
I hate most about myself
Которые я больше всего в себе ненавижу.
I'm so in love with all the sounds she makes
Я так люблю все звуки, которые она издает,
When she smiles, and well
Когда она улыбается, и вообще…
It's a little tough
Это немного сложно
To put conker shells on ice sheets
Класть скорлупу конского каштана на лед,
Without breaking through
Не проваливаясь.
And flooding the whole town
И не затопляя весь город.
I hope you're alright
Надеюсь, ты в порядке.
I didn't wanna wake up last night
Я не хотел просыпаться прошлой ночью,
'Cause I quite liked the dream I had of holding your hand
Потому что мне понравился сон, где я держал тебя за руку.
It's funny how slowly time goes
Забавно, как медленно течет время,
When my thoughts have been racing all this time
Когда мои мысли все это время неслись.
It's alright to feel a little bit of darkness
Это нормально чувствовать немного тьмы
Now and then
Время от времени.
I know I've said it once
Знаю, я говорил это однажды,
But I still tell myself again and again
Но я все еще повторяю себе снова и снова:
You'll never be enough, but what is enough?
Ты никогда не будешь достаточно хороша, но что вообще значит «достаточно»?
You're selfless, isn't that enough?
Ты такая бескорыстная, разве этого недостаточно?
Banana bread before I go to bed
Банановый хлеб перед сном
Will put the bees to sleep
Усыпит пчел.
Otherwise they'd buzz and sting my lungs
Иначе они будут жужжать и жалить мне легкие
All night inside of me
Всю ночь напролет.
Just wait a little while
Просто подожди немного,
You don't cry too much
Тебе не стоит слишком много плакать.
You know that when you smile
Знай, что когда ты улыбаешься,
The sun shines more gently
Солнце светит нежнее.





Writer(s): James Nicholas Rowbotham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.