DLZ - Hit a Double - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DLZ - Hit a Double




Hit a Double
Двойной Удар
Hit a double so I'm running past the first base
Бью дабл, пробегаю первую базу,
She already fell in love I'm sorry
Она уже влюбилась, прости,
Bit of trouble that I'm in so just in case
Влип в неприятности, на всякий случай,
I don't make it I know you got me
Если не справлюсь, знаю, ты прикроешь.
Worry bout the things in life that really matter
Волнуйся о вещах в жизни, которые действительно важны,
Not will I ever blow up as a rapper
А не о том, стану ли я известным рэпером.
There's times I wouldn't wanna go but I have to
Бывают времена, когда я бы не хотел идти, но я должен,
Keep you in the same loop it's a pattern
Держать тебя в этом круговороте, это закономерность.
Walk alone I'm staying true as I capture
Иду один, остаюсь верен себе,
This lonely life as I'm living like a bachelor
Эта одинокая жизнь, как у холостяка.
Don't know when to grow up it's a factor
Не знаю, когда повзрослею, это проблема,
I could be back home on a tractor
Я мог бы быть дома, на тракторе,
Mowing them fields am I doing this right
Косить поля, правильно ли я поступаю?
God idk what to do with my life
Боже, не знаю, что делать со своей жизнью.
Figured I'de rather go prove them all right
Решил, что лучше докажу всем, что они правы,
Cause right now I'm heading down that long road
Потому что сейчас я иду по этой долгой дороге.
Follow if you want smoke
Следуй за мной, если хочешь дыма,
Dodge those bullets
Уклоняйся от пуль.
It's a pattern happens after
Это закономерность, это происходит после того,
You been climbing up that ladder
Как ты взбираешься по этой лестнице,
You been climbing higher than Saturn
Ты поднимаешься выше Сатурна,
Then realize your flying backwards
А потом понимаешь, что летишь назад.
I get lost in all my thoughts when
Я теряюсь в своих мыслях, когда
I'm up to the plate and I swing away
Подхожу к базе и размахиваюсь битой.
I guess I
Наверное, я
Hit a double so I'm running past the first base
Бью дабл, пробегаю первую базу,
She already fell in love I'm sorry
Она уже влюбилась, прости,
Bit of trouble that I'm in so just in case
Влип в неприятности, на всякий случай,
I don't make it I know you got me
Если не справлюсь, знаю, ты прикроешь.
Worry bout the things in life that really matter
Волнуйся о вещах в жизни, которые действительно важны,
Not will I ever blow up as a rapper
А не о том, стану ли я известным рэпером.
There's times I wouldn't wanna go but I have to
Бывают времена, когда я бы не хотел идти, но я должен,
Keep you in the same loop it's a pattern
Держать тебя в этом круговороте, это закономерность.
Sit down am I lost write down all my thoughts
Сажусь, я потерян, записываю все свои мысли,
Turn all the pages sometimes I hate this
Переворачиваю страницы, иногда я ненавижу это.
Sometimes i wish that i had an agent
Иногда мне хочется, чтобы у меня был агент,
Cause I suck at come un
Потому что я ужасен в общении,
Communication
В коммуникации.
I'm the game that you lose on the parlay
Я та ставка, которую ты проигрываешь в экспрессе,
Got the worst kind of luck I'm sorry
Мне ужасно не везет, извини.
Don't you ever hit me back on a long day
Не пиши мне в ответ в тяжелый день,
I been known to be the type to go
Я тот, кто идет,
Grow up and down that road
Растет, шагая по этой дороге,
Trying not to fold
Стараясь не сломаться.
Everyday is cold
Каждый день холодный.
Ohhhhh oh
О-о-о.
Hit a double so I'm running past the first base
Бью дабл, пробегаю первую базу,
She already fell in love I'm sorry
Она уже влюбилась, прости,
Bit of trouble that I'm in so just in case
Влип в неприятности, на всякий случай,
I don't make it I know you got me
Если не справлюсь, знаю, ты прикроешь.
Worry bout the things in life that really matter
Волнуйся о вещах в жизни, которые действительно важны,
Not will I ever blow up as a rapper
А не о том, стану ли я известным рэпером.
There's times I wouldn't wanna go but I have to
Бывают времена, когда я бы не хотел идти, но я должен,
Keep you in the same loop it's a pattern
Держать тебя в этом круговороте, это закономерность.





Writer(s): Michael Dalzell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.