Paroles et traduction DMA's - The Glow (Live at Brixton)
This
is
a
new
song,
is
called
"The
glow"
Это
новая
песня,
называется
"сияние".
Is
anybody
real?
Есть
ли
кто-нибудь
реальный?
Does
anybody
feel?
Кто-нибудь
чувствует?
Does
anybody
write
the
days
in
motion?
Кто-нибудь
пишет
дни
в
движении?
They're
sinking
through
the
ocean
Они
тонут
в
океане.
And
you'll
go
И
ты
уйдешь.
Does
anybody
know?
Кто-нибудь
знает?
Does
anybody
see
the
world
that
I
see?
Видит
ли
кто-нибудь
мир,
который
вижу
я?
My
hands
are
cold
and
easy
Мои
руки
холодны
и
легки.
I'm
sick
and
tired
of
chasing
the
glow
Я
устал
от
погони
за
сиянием.
There's
nothing
moving
faster
than
Ничто
не
движется
быстрее,
чем
...
The
only
thing
you'll
know
Единственное,
что
ты
узнаешь.
It's
the
only
thing
you'll
know
Это
единственное,
что
ты
знаешь.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
The
time
it
takes
for
us
to
wake
Время,
необходимое
нам,
чтобы
проснуться.
The
part
of
me
to
be
Часть
меня,
чтобы
быть
...
Is
anybody
there?
Есть
здесь
кто-нибудь?
Does
anybody
care?
Кому
какое
дело?
Is
anybody
out
there
to
believe?
Есть
ли
там
кто-нибудь,
кому
можно
верить?
And
I'll
give
you
what
you
need,
oh
И
я
дам
тебе
то,
что
тебе
нужно,
о
I'm
sick
and
tired
of
chasing
the
glow
Я
устал
от
погони
за
сиянием.
There's
nothing
moving
faster
than
Ничто
не
движется
быстрее,
чем
...
The
only
thing
you'll
know
Единственное,
что
ты
узнаешь.
I
don't
care
Мне
все
равно
Gone
are
the
days
with
the
stars
in
your
hair
Прошли
те
дни,
когда
звезды
сверкали
в
твоих
волосах.
There's
nothing
moving
faster
than
Ничто
не
движется
быстрее,
чем
...
The
only
thing
you'll
know
Единственное,
что
ты
узнаешь.
It's
the
only
thing
you'll
know
Это
единственное,
что
ты
знаешь.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
The
time
it
takes
for
us
to
wake
Время,
необходимое
нам,
чтобы
проснуться.
The
part
of
me
that
lets
you
in
tonight
Часть
меня,
которая
впускает
тебя
сегодня
ночью.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
The
time
it
takes
for
us
to
wake
Время,
необходимое
нам,
чтобы
проснуться.
The
part
of
me
that
lets
you
in
tonight
Часть
меня,
которая
впускает
тебя
сегодня
ночью.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
This
is
the
end
of
all
Это
конец
всему.
The
time
it
takes
for
us
to
wake
Время,
необходимое
нам,
чтобы
проснуться.
The
part
of
me
that
lets
you
in
tonight
Часть
меня,
которая
впускает
тебя
сегодня
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Crandles, Joel Flyger, Liam Hoskins, Matthew Mason, Thomas O'dell, John Took
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.