DMC SOUTH - Toutes ces années - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DMC SOUTH - Toutes ces années




Toutes ces années
All these years
Toutes ces années j'ai côtoyé la rue
All these years I've been hanging out on the streets
Trop Alèse dans ma rue
Too many cops in my street
L'argent que j'ai fait dans ma rue m'a pas rendu heureux
The money I made on my street didn't make me happy
Toutes ces années j'ai côtoyé la rue
All these years I've been hanging out on the streets
Trop Alèse dans ma rue
Too many cops in my street
L'argent que j'ai fait dans ma rue m'a pas rendu heureux
The money I made on my street didn't make me happy
Ici la vie est dur mon frère mais on essaye de mener
Life is hard here, my brother, but we're trying to lead
Le rêve américain comme Tony On essaye
The American dream like Tony We're trying
Tous les jours ça bosse ouais
Every day it's work yeah
Je m'occupe de mes gosses
I take care of my kids
Si tu touche à la millefa on s'occupe de ton dossier
If you touch the family, we'll take care of your case
J'ai de l'amour pour ma famille et mon Crew
I have love for my family and my crew
3SF intouchables Gang même sous écrou
3SF untouchable Gang even under arrest
Mes frérot Pull Up dans ton bloc
My brothers pull up in your block
Combien fois pour Le Gang j'ai prêter mon Glock
How many times for the gang I had to lend my Glock
Mes frérot pull up dans ton Block
My brothers pull up in your Block
On arrive chez toi bien avant six O'clock
We're coming to your house well before six o'clock
Toutes ces années j'ai côtoyé la rue
All these years I've been hanging out on the streets
Trop Alezes dans ma rue
Too many cops in my street
L'argent que j'ai fait dans ma rue m'a pas rendu heureux
The money I made on my street didn't make me happy
Ici la vie est dur mon frère mais on essaye
Life is hard here, my brother, but we're trying
De mener Le rêve américain comme Tony On essaye
To lead The American dream like Tony We're trying
Tous les jours ça bosse ouais
Every day it's work yeah
Je m'occupe de mes gosses ouai
I take care of my kids yeah
Si tu touches à la mifa on s'occupe de ton dossier
If you touch the family, we'll take care of your case
J'ai de l'amour pour ma famille et mon Crew
I have love for my family and my crew
3SF intouchables Gang mm sous écrou
3SF untouchable Gang even under arrest
Les nouvelles vont vite vite, vite, vite
The news is going fast fast, fast, fast
Dans la ville, ville, ville, ville
In the city, city, city, city
Parait que Rosario vient de sortir du Chtar
It seems Rosario just got out of jail
Parait qu'un frérot de ton quartier est mort
It seems a brother from your neighborhood is dead
Embrouille de cité ou faire du cash
City squabble or make cash
On reste bloqué toujours tous les jours je survit
We're stuck always every day I survive
Mais la mort nous met tous OK
But death puts us all OK
Y avait personne dans les horizons
There was no one on the horizons
Quand c'était dur avec Jason
When it was hard with Jason
On volaient les maisons
We robbed houses
Toutes ces années j'ai côtoyé la rue
All these years I've been hanging out on the streets
Trop Alezes dans ma rue
Too many cops in my street
L'argent que j'ai fait dans ma rue m'a pas rendu heureux
The money I made on my street didn't make me happy
Ici la vie est dur mon frère mais on essaye
Life is hard here, my brother, but we're trying
De mener Le rêve américain comme Tony On essaye
To lead The American dream like Tony We're trying
Tous les jours ça bosse ouais
Every day it's work yeah
Je m'occupe de mes gosses
I take care of my kids
Si tu touche à la mifa on s'occupe de ton dossier
If you touch the family, we'll take care of your case
J'ai de l'amour pour ma famille et mon Crew
I have love for my family and my crew
3SF intouchables Gang même sous écrou
3SF untouchable Gang even under arrest
Toutes ces années j'ai côtoyé la rue
All these years I've been hanging out on the streets
Trop Alèse dans ma rue
Too many cops in my street
L'argent que j'ai fait dans ma rue m'a pas rendu heureux
The money I made on my street didn't make me happy
Ici la vie est dur mon frère mais on essaye de mener
Life is hard here, my brother, but we're trying to lead
Le rêve américain comme Tony On essaye
The American dream like Tony We're trying






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.