Paroles et traduction DMC SOUTH - Toutes ces années
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toutes ces années
All these years
Toutes
ces
années
j'ai
côtoyé
la
rue
All
these
years
I've
been
hanging
out
on
the
streets
Trop
Alèse
dans
ma
rue
Too
many
cops
in
my
street
L'argent
que
j'ai
fait
dans
ma
rue
m'a
pas
rendu
heureux
The
money
I
made
on
my
street
didn't
make
me
happy
Toutes
ces
années
j'ai
côtoyé
la
rue
All
these
years
I've
been
hanging
out
on
the
streets
Trop
Alèse
dans
ma
rue
Too
many
cops
in
my
street
L'argent
que
j'ai
fait
dans
ma
rue
m'a
pas
rendu
heureux
The
money
I
made
on
my
street
didn't
make
me
happy
Ici
la
vie
est
dur
mon
frère
mais
on
essaye
de
mener
Life
is
hard
here,
my
brother,
but
we're
trying
to
lead
Le
rêve
américain
comme
Tony
On
essaye
The
American
dream
like
Tony
We're
trying
Tous
les
jours
ça
bosse
ouais
Every
day
it's
work
yeah
Je
m'occupe
de
mes
gosses
I
take
care
of
my
kids
Si
tu
touche
à
la
millefa
on
s'occupe
de
ton
dossier
If
you
touch
the
family,
we'll
take
care
of
your
case
J'ai
de
l'amour
pour
ma
famille
et
mon
Crew
I
have
love
for
my
family
and
my
crew
3SF
intouchables
Gang
même
sous
écrou
3SF
untouchable
Gang
even
under
arrest
Mes
frérot
Pull
Up
dans
ton
bloc
My
brothers
pull
up
in
your
block
Combien
fois
pour
Le
Gang
j'ai
dû
prêter
mon
Glock
How
many
times
for
the
gang
I
had
to
lend
my
Glock
Mes
frérot
pull
up
dans
ton
Block
My
brothers
pull
up
in
your
Block
On
arrive
chez
toi
bien
avant
six
O'clock
We're
coming
to
your
house
well
before
six
o'clock
Toutes
ces
années
j'ai
côtoyé
la
rue
All
these
years
I've
been
hanging
out
on
the
streets
Trop
Alezes
dans
ma
rue
Too
many
cops
in
my
street
L'argent
que
j'ai
fait
dans
ma
rue
m'a
pas
rendu
heureux
The
money
I
made
on
my
street
didn't
make
me
happy
Ici
la
vie
est
dur
mon
frère
mais
on
essaye
Life
is
hard
here,
my
brother,
but
we're
trying
De
mener
Le
rêve
américain
comme
Tony
On
essaye
To
lead
The
American
dream
like
Tony
We're
trying
Tous
les
jours
ça
bosse
ouais
Every
day
it's
work
yeah
Je
m'occupe
de
mes
gosses
ouai
I
take
care
of
my
kids
yeah
Si
tu
touches
à
la
mifa
on
s'occupe
de
ton
dossier
If
you
touch
the
family,
we'll
take
care
of
your
case
J'ai
de
l'amour
pour
ma
famille
et
mon
Crew
I
have
love
for
my
family
and
my
crew
3SF
intouchables
Gang
mm
sous
écrou
3SF
untouchable
Gang
even
under
arrest
Les
nouvelles
vont
vite
vite,
vite,
vite
The
news
is
going
fast
fast,
fast,
fast
Dans
la
ville,
ville,
ville,
ville
In
the
city,
city,
city,
city
Parait
que
Rosario
vient
de
sortir
du
Chtar
It
seems
Rosario
just
got
out
of
jail
Parait
qu'un
frérot
de
ton
quartier
est
mort
It
seems
a
brother
from
your
neighborhood
is
dead
Embrouille
de
cité
ou
faire
du
cash
City
squabble
or
make
cash
On
reste
bloqué
toujours
tous
les
jours
je
survit
We're
stuck
always
every
day
I
survive
Mais
la
mort
nous
met
tous
OK
But
death
puts
us
all
OK
Y
avait
personne
dans
les
horizons
There
was
no
one
on
the
horizons
Quand
c'était
dur
avec
Jason
When
it
was
hard
with
Jason
On
volaient
les
maisons
We
robbed
houses
Toutes
ces
années
j'ai
côtoyé
la
rue
All
these
years
I've
been
hanging
out
on
the
streets
Trop
Alezes
dans
ma
rue
Too
many
cops
in
my
street
L'argent
que
j'ai
fait
dans
ma
rue
m'a
pas
rendu
heureux
The
money
I
made
on
my
street
didn't
make
me
happy
Ici
la
vie
est
dur
mon
frère
mais
on
essaye
Life
is
hard
here,
my
brother,
but
we're
trying
De
mener
Le
rêve
américain
comme
Tony
On
essaye
To
lead
The
American
dream
like
Tony
We're
trying
Tous
les
jours
ça
bosse
ouais
Every
day
it's
work
yeah
Je
m'occupe
de
mes
gosses
I
take
care
of
my
kids
Si
tu
touche
à
la
mifa
on
s'occupe
de
ton
dossier
If
you
touch
the
family,
we'll
take
care
of
your
case
J'ai
de
l'amour
pour
ma
famille
et
mon
Crew
I
have
love
for
my
family
and
my
crew
3SF
intouchables
Gang
même
sous
écrou
3SF
untouchable
Gang
even
under
arrest
Toutes
ces
années
j'ai
côtoyé
la
rue
All
these
years
I've
been
hanging
out
on
the
streets
Trop
Alèse
dans
ma
rue
Too
many
cops
in
my
street
L'argent
que
j'ai
fait
dans
ma
rue
m'a
pas
rendu
heureux
The
money
I
made
on
my
street
didn't
make
me
happy
Ici
la
vie
est
dur
mon
frère
mais
on
essaye
de
mener
Life
is
hard
here,
my
brother,
but
we're
trying
to
lead
Le
rêve
américain
comme
Tony
On
essaye
The
American
dream
like
Tony
We're
trying
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.