Paroles et traduction DMC feat. Javier Dulanto - Dedicatoria
He
querido
dedicarte
una
canción
Я
хотел
посвятить
тебе
песню.
Que
describa
lo
nuestro
Пусть
он
опишет
наше
Que
es
tan
puro
y
perfecto
Который
так
чист
и
совершенен.
No
he
podido
dejar
pasar
la
ocasión
Я
не
мог
упустить
этот
случай.
Y
con
todo
respeto
vine
a
decirte
esto
И
при
всем
уважении
я
пришел
сказать
тебе
это.
Es
que
me
muero
por
tus
labios
Это
то,
что
я
умираю
от
твоих
губ.
Es
que
me
muero
por
tu
ser
Это
то,
что
я
умираю
за
твое
существо.
Es
que
me
mata
tu
sonrisa
Это
убивает
меня
твоя
улыбка.
Siempre
al
amanecer
Всегда
на
рассвете
Es
que
me
muero
tu
pelo
Это
то,
что
я
умираю
твои
волосы.
Y
con
mi
dedo
rosado
И
с
моим
розовым
пальцем
El
perfume
de
tu
cuello
que
me
pone
a
suspirar
Духи
на
твоей
шее,
которые
заставляют
меня
вздыхать.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
с
тобой
хочу
быть
всю
жизнь,
to
мечтать
пройти
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Te
lo
ruego
por
piedad
Я
умоляю
Тебя
о
пощаде.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
с
тобой
хочу
быть
всю
жизнь,
to
мечтать
пройти
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Te
lo
ruego
por
piedad
Я
умоляю
Тебя
о
пощаде.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
Увы,
никогда
больше
не
уходи.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
Увы,
никогда
больше
не
уходи.
Y
el
deseo
nos
llama
И
желание
зовет
нас
Y
al
vernos
en
la
cama
И
увидев
нас
в
постели,
Nos
metemos
en
la
sabana
Мы
попадаем
в
саванну,
Y
te
empiezo
a
besar
И
я
начинаю
целовать
тебя.
Y
mi
boca
con
la
tuya
parte
en
una
aventura
И
мой
рот
с
твоим
участием
в
приключении.
Que
ruego
ya
a
dios
santo
que
no
tenga
final
Что
я
уже
молюсь
святому
Богу,
что
у
меня
нет
конца.
Quiero
llevarte
al
cielo
Я
хочу
взять
тебя
на
небеса.
Con
único
deseo
de
que
tu
seas
mi
novia
y
yo
sea
tu
otra
mitad
С
единственным
желанием,
чтобы
ты
была
моей
девушкой,
а
я-твоей
второй
половиной.
Perdona
si
exagero
pero
sere
sincero
Прости,
если
я
преувеличиваю,
но
я
буду
честен.
Por
ti
ya
no
estoy
loco
Из-за
тебя
я
больше
не
сумасшедший.
Ahora
estoy
loco
de
andar
Теперь
я
сумасшедший,
чтобы
ходить.
Solo
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе.
Solamente
en
ti
Только
в
тебе
Aun
recuerdo
aquel
instante
y
el
momento
en
que
te
vi
Я
все
еще
помню
тот
момент
и
момент,
когда
я
увидел
тебя.
Si
te
tome
fuerte
de
mi
brazo
Если
я
возьму
тебя
крепко
за
руку,
Yo
ese
día
prometí
Я
в
тот
день
обещал
Que
yo
haría
lo
imposible
Что
я
сделаю
невозможное.
Con
tal
de
verte
feliz
Чтобы
увидеть
тебя
счастливым.
A
ti
te
di
mi
destino
Я
дал
тебе
свою
судьбу.
Y
ahora
te
digo
И
теперь
я
говорю
тебе,
Mis
días
son
mejores
desde
que
yo
estoy
contigo
Мои
дни
лучше
с
тех
пор,
как
я
с
тобой.
Voy
contando
las
hora
Я
отсчитываю
время.
Pa'
volverte
a
ver
Я
снова
тебя
увижу.
No
aguanto
mas
las
ganas
Я
больше
не
могу
терпеть
желания.
De
tocar
tu
piel
От
прикосновения
к
твоей
коже.
He
soñado
noche
y
dia
Мне
снились
ночь
и
день.
Con
tu
voz
С
твоим
голосом
Y
me
muero
de
miedo
И
я
умираю
от
страха.
Ay
de
no
verte
denuevo
Горе,
что
я
не
вижу
тебя
снова.
Te
prometo
poner
toda
mi
atencion
Я
обещаю
уделить
тебе
все
свое
внимание.
Cuidar
tus
sentimientos
Позаботьтесь
о
своих
чувствах
Y
velar
por
lo
nuestro
И
следить
за
нашим
Es
que
me
muero
por
tus
labios
Это
то,
что
я
умираю
от
твоих
губ.
Es
que
me
muero
por
tu
ser
Это
то,
что
я
умираю
за
твое
существо.
Es
que
me
mata
tu
sonrisa
Это
убивает
меня
твоя
улыбка.
Siempre
al
amanecer
Всегда
на
рассвете
Es
que
me
muero
tu
pelo
Это
то,
что
я
умираю
твои
волосы.
Y
con
mi
dedo
rosado
И
с
моим
розовым
пальцем
El
perfume
de
tu
cuello
que
me
pone
a
suspirar
Духи
на
твоей
шее,
которые
заставляют
меня
вздыхать.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
с
тобой
хочу
быть
всю
жизнь,
to
мечтать
пройти
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Te
lo
ruego
por
piedad
Я
умоляю
Тебя
о
пощаде.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
с
тобой
хочу
быть
всю
жизнь,
to
мечтать
пройти
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Te
lo
ruego
por
piedad
Я
умоляю
Тебя
о
пощаде.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
Увы,
никогда
больше
не
уходи.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
Увы,
никогда
больше
не
уходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Chumpitazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.