Paroles et traduction DMC feat. Javier Dulanto - Dedicatoria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
querido
dedicarte
una
canción
Я
хотел
посвятить
тебе
песню,
Que
describa
lo
nuestro
Которая
опишет
наши
отношения,
Que
es
tan
puro
y
perfecto
Настолько
чистые
и
совершенные.
No
he
podido
dejar
pasar
la
ocasión
Я
не
мог
упустить
этот
шанс
Y
con
todo
respeto
vine
a
decirte
esto
И
со
всем
уважением
пришел
сказать
тебе
это:
Es
que
me
muero
por
tus
labios
Я
схожу
с
ума
по
твоим
губам,
Es
que
me
muero
por
tu
ser
Я
схожу
с
ума
по
тебе
всей,
Es
que
me
mata
tu
sonrisa
Меня
убивает
твоя
улыбка
Siempre
al
amanecer
Каждый
рассвет.
Es
que
me
muero
tu
pelo
Я
схожу
с
ума
по
твоим
волосам
Y
con
mi
dedo
rosado
И,
проводя
пальцем,
El
perfume
de
tu
cuello
que
me
pone
a
suspirar
Вдыхаю
аромат
твоей
шеи,
который
заставляет
меня
вздыхать.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
все
свои
мечты
провести
с
тобой.
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
lo
ruego
por
piedad
Умоляю
тебя,
сжалься.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
все
свои
мечты
провести
с
тобой.
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
lo
ruego
por
piedad
Умоляю
тебя,
сжалься.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
О,
не
уходи
никогда
больше.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
О,
не
уходи
никогда
больше.
Y
el
deseo
nos
llama
И
желание
зовет
нас,
Y
al
vernos
en
la
cama
И,
увидев
друг
друга
в
постели,
Nos
metemos
en
la
sabana
Мы
ныряем
под
простыню,
Y
te
empiezo
a
besar
И
я
начинаю
целовать
тебя.
Y
mi
boca
con
la
tuya
parte
en
una
aventura
И
наши
губы
сливаются
в
одном
приключении,
Que
ruego
ya
a
dios
santo
que
no
tenga
final
Которому
я
молю
бога,
чтобы
не
было
конца.
Quiero
llevarte
al
cielo
Я
хочу
вознести
тебя
до
небес
Con
único
deseo
de
que
tu
seas
mi
novia
y
yo
sea
tu
otra
mitad
С
единственным
желанием,
чтобы
ты
стала
моей
девушкой,
а
я
— твоей
второй
половинкой.
Perdona
si
exagero
pero
sere
sincero
Прости,
если
я
преувеличиваю,
но
я
буду
искренен:
Por
ti
ya
no
estoy
loco
Из-за
тебя
я
больше
не
безумец,
Ahora
estoy
loco
de
andar
Теперь
я
безумно
влюблен.
Solo
pienso
en
ti
Я
думаю
только
о
тебе,
Solamente
en
ti
Только
о
тебе.
Aun
recuerdo
aquel
instante
y
el
momento
en
que
te
vi
Я
до
сих
пор
помню
тот
миг,
тот
момент,
когда
я
увидел
тебя.
Si
te
tome
fuerte
de
mi
brazo
Крепко
взяв
тебя
за
руку,
Yo
ese
día
prometí
Я
в
тот
день
пообещал,
Que
yo
haría
lo
imposible
Что
сделаю
все
возможное,
Con
tal
de
verte
feliz
Чтобы
ты
была
счастлива.
A
ti
te
di
mi
destino
Тебе
я
отдал
свою
судьбу,
Y
ahora
te
digo
И
теперь
я
говорю
тебе:
Mis
días
son
mejores
desde
que
yo
estoy
contigo
Мои
дни
стали
лучше
с
тех
пор,
как
я
с
тобой.
Voy
contando
las
hora
Я
считаю
часы,
Pa'
volverte
a
ver
Чтобы
снова
увидеть
тебя.
No
aguanto
mas
las
ganas
Я
больше
не
могу
сдерживать
желание
De
tocar
tu
piel
Прикоснуться
к
твоей
коже.
He
soñado
noche
y
dia
Я
мечтал
день
и
ночь
Con
tu
voz
О
твоем
голосе,
Y
me
muero
de
miedo
И
я
умираю
от
страха
Ay
de
no
verte
denuevo
Больше
тебя
не
увидеть.
Te
prometo
poner
toda
mi
atencion
Я
обещаю
уделять
тебе
все
свое
внимание,
Cuidar
tus
sentimientos
Беречь
твои
чувства
Y
velar
por
lo
nuestro
И
заботиться
о
наших
отношениях.
Es
que
me
muero
por
tus
labios
Я
схожу
с
ума
по
твоим
губам,
Es
que
me
muero
por
tu
ser
Я
схожу
с
ума
по
тебе
всей,
Es
que
me
mata
tu
sonrisa
Меня
убивает
твоя
улыбка
Siempre
al
amanecer
Каждый
рассвет.
Es
que
me
muero
tu
pelo
Я
схожу
с
ума
по
твоим
волосам
Y
con
mi
dedo
rosado
И,
проводя
пальцем,
El
perfume
de
tu
cuello
que
me
pone
a
suspirar
Вдыхаю
аромат
твоей
шеи,
который
заставляет
меня
вздыхать.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
все
свои
мечты
провести
с
тобой.
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
lo
ruego
por
piedad
Умоляю
тебя,
сжалься.
Nena
yo
contigo
quiero
estar
la
vida
entera,
to
sueño
pasar
Детка,
я
хочу
быть
с
тобой
всю
жизнь,
все
свои
мечты
провести
с
тобой.
No
te
vayas
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни,
Te
lo
ruego
por
piedad
Умоляю
тебя,
сжалься.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
О,
не
уходи
никогда
больше.
Ay
no
te
vayas
nunca
mas
О,
не
уходи
никогда
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Chumpitazi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.