DMN feat. Edi Rock - H. Aço (Rádio Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DMN feat. Edi Rock - H. Aço (Rádio Mix)




Menu
Меню
Homem De AçoDmn
Человек AçoDmn
Ei LF o que acontece na zona leste me
Эй, LF, что происходит на востоке мне
Diz ai quero ouvir DMN...
Говорит горе хочу услышать НИБ...
Aumente o som e se ligue nessa aqui
Увеличьте звук и включите эту здесь
Eu não vou mentir
Я не буду лгать
Falo sério pra quem quiser ouvir
Я серьезно для тех, кто хочет услышать
Escorreguei mas não vacilei, pra não cair
Поскользнулся, но не vacilei, чтобы не упасть
Da malandragem destrutiva sobrevivi
Обман разрушителен выжил
E dela aprendi a parte boa
И от нее я узнал, значительная часть
O respeito fundamental a minha pessoa
Уважение фундаментальных мой человек
Não quero viver a toa de cara ou coroa
Не хочу жить будешь в орел или решка
A minha sorte é ter saúde
Мое счастье-это здоровье,
Maluco é ter saúde
Псих-это иметь здоровье
Pra me esquivar de todo o mal
Чтоб увернуться от всякого зла
Refletir nesse inferno e tal
Отразить в этом аду, и такой
Fazer a minha parte bem
Сделать свою часть работы хорошо
Ser um espelho também
Быть зеркало также
Pra quem está chegando, poder contar com alguém
Для тех, кто идет, чтобы кто-то
O caminho na verdade é difícil, eu sei
Путь, на самом деле это трудно, я знаю
Quem não sabe levou, por escolher um atalho
Кто не знает, привело, выбрать ярлык
Onde a trairagem insiste
Где trairagem настаивает
O amor próprio não existe
Любовь, само по себе не существует
Feliz o preto que chega até os vinte
Счастливый черный, который доходит до двадцати
O mesmo que destrói a sua base
То же, что и разрушает ее основание
E quando está na pior diz que é uma fase
И, когда находится в худшем говорит, что это этап
Está sempre de olho no quintal do vizinho
Всегда глаза на заднем дворе соседа
Se tiver que trampar, lutar não é seu caminho
Если у вас есть, что несмотря на то, бороться-это не ваш путь
Culpa os pais por ser assim
Виноваты родители, так как
E diz vocês fizeram muito pouco por mim
И говорит, вы, ребята, сделали очень мало для меня
queria ter de tudo pra não dar valor
Просто хотел иметь все, чтобы не дать значение
E ver o mais pobre te chamar de senhor
И посмотреть самой бедной назвать тебя господь
Igual a todo playboy que está no poder
Равно все playboy, что в силу
Não sabe o quanto custo um pão pra sobreviver
Не знаете, сколько стоит хлеб, чтоб выжить
Não sabe o que é difícil
Не знаете, что это трудно
Nem dificuldade
Не трудно
Não sabe o que é viver distante da cidade
Не знаете, что такое жить далеко от города
Eu sei
Я знаю
O quanto é difícil suportar
Как трудно выдержать
Derramo o meu suor e sei valorizar
Вновь мой пот, и я знаю, ценить
No limite da humildade
В предел смирения
Faço o meu espaço
Я делаю мое место
Me considero um H.Aço.
Я считаю, H. Сталь.
Sei que não é fácil
Я знаю, что это не легко
Sei que não é fácil
Я знаю, что это не легко
Sei que não é fácil (Ser Homem de Aço)
Я знаю, что это не легко (Человек из Стали)
Andar na rua vendo o povo em desespero
Ходить по улице, видя, что народ в отчаянии
Brigando pelo melhor lugar
Борются за лучшее место
Quem chega primeiro
Кто приходит первым
Vivendo um pesadelo acordado
Живущие кошмар проснулся
Correndo assustado, cabreiro com quem está do seu lado
Работает страшно, cabreiro с тех, кто находится на вашей стороне
Ver o moleque viciado na televisão
Увидеть, мальчишка подсел на телевизор
O baixo nível da escola e da educação
Низкий уровень школы и образования
A preta linda que não olha no espelho
Черный-красивый, что не смотрит в зеркало
Tem vergonha do nariz
Стыдно носа
Da boca e o cabelo
Во рту и волос
O super herói com apenas doze anos
Супер герой только с двенадцати лет
Feliz da vida porque conseguiu um cano
Счастливой жизни, потому что удалось баррель
A piveta que tem um pivete
В piveta, что уже есть без крошка
Que até mamadeira ei mano ela se esquece
Что до дает из бутылочки эй братан она забывает
Ambição alto grau
Честолюбие, высокая степень
Apocalipse final
Окончательного апокалипсиса
Eu não consigo ficar na moral
Я не могу оставаться в морали
Famílias inteiras estão caindo na vala
Целые семьи падают в канаву
Perdendo a resistência
Потеряв сопротивление
Eo pesadelo não pára
И кошмар не прекращается
Ser Homem de Aço é resistir
Быть Человек из Стали сопротивляться
Não posso dar as costas se o problema mora aqui
Я не могу повернуться спиной, если проблема живет здесь
Eu não vou fugir
Я не буду бежать
Nem fingir que não vi
Не делать вид, что не видел
Nem me distrair
И не отвлекает меня
Nenhum playboy paga pau vai rir de mim
Нет playboy платит член будет смеяться надо мной
Tenho uma meta a seguir
У меня есть цель ниже
Sou fruto daqui
Я сам отсюда
Se for pra somar
Если тебя сложить
Ei mano chega
Эй братан приходит там
Pra ser mais um braço
Для того, чтобы быть более руку
Um guerreiro arregaço
Воин arregaço
Contra o poder ser a pedra no sapato
Против власти быть проклятием
Sem marra, mentira, incerteza, sem falha
Без марра, ложь, неопределенность, без отказа
Um centroavante nessa grande batalha
Один centroavante этой великой битвы
E no limite da humildade faça o seu espaço
И на границе смирения, сделать ваше пространство
Pra ser também um H. Aço.
Для того, чтобы быть также H. Сталь.
Sei que não é fácil
Я знаю, что это не легко
Sei que não é fácil
Я знаю, что это не легко
Sei que não é fácil (Ser Homem de Aço)
Я знаю, что это не легко (Человек из Стали)
Se liga aí, aqui, Racionais MC's
Если сплав там, я здесь, Рациональные MC's
Eu vou dizer que nasci e cresci na Zona Norte
Я хочу сказать, что я родился и вырос на Севере
Periferia extrema problema, E. D. I.
Периферии крайняя проблема, E. D. I.
Não me entrego ao sistema
Я не предаю системы
Igual dizem por
Равно говорят, там
Eu também falo sério e vim pra conferir
Я также говорю серьезно, и я пришел, чтоб проверить
Pra os manos do outro lado do muro
Ты все manos с другой стороны стены
E para os manos daqui
И manos отсюда
Ao contrário sem motivo pra rir
В отличие без причины тебя смеяться
Aí, não sou otário sei pra onde ir
Там, я не присоски, я знаю, куда идти
Vou seguir na minha rima irmão
Я буду следовать в моем рифмы брат
Na consciência então
В сознании то
Nessa palavra de paz
В этом слове мира
Sem violência
Ненасильственный
Não gasto o meu tempo
Не тратить мое время
Eu não jogo fora
Я не вне игры
ladrão eu digo vem comigo na trilha sonora
Там вор, я говорю, пойдем со мной в саундтрек
Edy Rock e tal
Эди Рок и такие
Me chamam de marginal
Меня называют маргинальным
Não sou o mal
Я не зло
Tomo geral
Я беру в целом
Neguinho normal
Neguinho нормально
Não pago pau pra playboy de canal
Не платный член, ты с канала playboy
De olho azul
Голубой глаз
Mitsubishi azul
Mitsubishi синий
Vai tomar no cu
Будет принимать в задницу
Playboy ri da sua roupa e tenta copiar
Playboy смеется, его одежду и пытается копировать
Marginal tem estilo
Маргинальный стиль
Ninguém consegue imitar
Никто не может подражать
Fala mal da favela
Говорит плохо из трущоб
Dos pretos que vive nela
Из черных, что живет в ней
No farol a seqüela
В маяк продолжение
Ladrão fecha a janela
Вор закрывает окно
Fala mal de você
Говорит плохо о вас
Que assiste a TV
Кто смотрит ТЕЛЕВИЗОР
Te entrega a droga
Тебе доставляет препарат
Pra você vender e morrer
Вас продавать и умереть
Na seqüência, na violência
В последовательности, в насилие
Nos empurra a maldade
Толкает нас на зло
Nos empurra a imprudência
Толкает нас на безрассудства
Meu povo é pobre revista não
Народ мой бедный, мой журнал не читает
Não entende
Не понимаете
Não tem informação
Нет информации
Não estuda, nada muda
Не изучает, ничего не меняется
Governo nega educação
Правительство отрицает образование
Controla o povo pelo dinheiro
Контролирует народ на деньги
Cadê o dinheiro?
Где деньги?
Fernando Henrique fez o Brasil virar um puteiro
Фернандо Энрике сделал в Бразилии превратить puteiro
No mundo inteiro é a mesma patifaria
Во всем мире является той же patifaria
Não é fácil ser Homem de Aço no dia a dia.
Это не легко быть Человек из Стали на день.





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.