DMN feat. Edi Rock - H. Aço (Rádio Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DMN feat. Edi Rock - H. Aço (Rádio Mix)




H. Aço (Rádio Mix)
Человек из стали (Радио версия)
Menu
Меню
Homem De AçoDmn
Человек из стали DMN
Ei LF o que acontece na zona leste me
Эй, LF, что происходит в восточной зоне, расскажи мне
Diz ai quero ouvir DMN...
Давай, хочу услышать DMN...
Aumente o som e se ligue nessa aqui
Сделай звук погромче и вслушайся в это
Eu não vou mentir
Я не буду врать,
Falo sério pra quem quiser ouvir
Говорю серьезно для тех, кто хочет слушать
Escorreguei mas não vacilei, pra não cair
Оступился, но не дал себе упасть
Da malandragem destrutiva sobrevivi
Из разрушительной шпаны выжил
E dela aprendi a parte boa
И от неё научился хорошему
O respeito fundamental a minha pessoa
Уважение, главное к моей персоне
Não quero viver a toa de cara ou coroa
Не хочу жить просто так, полагаясь на удачу
A minha sorte é ter saúde
Моя удача это здоровье
Maluco é ter saúde
Круто быть здоровым
Pra me esquivar de todo o mal
Чтобы уклониться от всего зла
Refletir nesse inferno e tal
Размышлять в этом аду и все такое
Fazer a minha parte bem
Хорошо выполнять свою часть
Ser um espelho também
Быть примером тоже
Pra quem está chegando, poder contar com alguém
Для тех, кто приходит, чтобы можно было на кого-то рассчитывать
O caminho na verdade é difícil, eu sei
Путь на самом деле трудный, я знаю
Quem não sabe levou, por escolher um atalho
Кто не знает, тот проиграл, выбрав короткий путь
Onde a trairagem insiste
Где предательство настаивает
O amor próprio não existe
Самоуважения не существует
Feliz o preto que chega até os vinte
Счастлив тот черный, кто доживает до двадцати
O mesmo que destrói a sua base
Тот же, кто разрушает свой фундамент
E quando está na pior diz que é uma fase
И когда ему хуже всего, говорит, что это этап
Está sempre de olho no quintal do vizinho
Всегда смотрит на чужой двор
Se tiver que trampar, lutar não é seu caminho
Если нужно работать, бороться это не его путь
Culpa os pais por ser assim
Винит родителей за то, какой он есть
E diz vocês fizeram muito pouco por mim
И говорит: «Вы сделали слишком мало для меня»
queria ter de tudo pra não dar valor
Просто хотел иметь все, чтобы не ценить
E ver o mais pobre te chamar de senhor
И видеть, как более бедный называет тебя господином
Igual a todo playboy que está no poder
Как и любой мажор, у которого есть власть
Não sabe o quanto custo um pão pra sobreviver
Не знает, сколько стоит кусок хлеба, чтобы выжить
Não sabe o que é difícil
Не знает, что такое трудно
Nem dificuldade
Никаких трудностей
Não sabe o que é viver distante da cidade
Не знает, что такое жить вдали от города
Eu sei
Я знаю
O quanto é difícil suportar
Как трудно выдержать
Derramo o meu suor e sei valorizar
Проливаю свой пот и умею ценить
No limite da humildade
На грани смирения
Faço o meu espaço
Занимаю свое место
Me considero um H.Aço.
Считаю себя Человеком из стали.
Sei que não é fácil
Знаю, что это нелегко
Sei que não é fácil
Знаю, что это нелегко
Sei que não é fácil (Ser Homem de Aço)
Знаю, что это нелегко (Быть Человеком из стали)
Andar na rua vendo o povo em desespero
Идти по улице, видя людей в отчаянии
Brigando pelo melhor lugar
Борющихся за лучшее место
Quem chega primeiro
Кто первый приехал
Vivendo um pesadelo acordado
Живущих в кошмаре наяву
Correndo assustado, cabreiro com quem está do seu lado
Бегущих в испуге, опасаясь того, кто рядом
Ver o moleque viciado na televisão
Видеть мальчишку, подсевшего на телевизор
O baixo nível da escola e da educação
Низкий уровень школы и образования
A preta linda que não olha no espelho
Красивую черную девушку, которая не смотрит в зеркало
Tem vergonha do nariz
Стыдится своего носа
Da boca e o cabelo
Рта и волос
O super herói com apenas doze anos
Супергероя всего лишь двенадцати лет
Feliz da vida porque conseguiu um cano
Довольного жизнью, потому что раздобыл ствол
A piveta que tem um pivete
Малолетку, у которой уже есть ребенок
Que até mamadeira ei mano ela se esquece
Которая даже кормит из бутылочки, эй, братан, она забывает
Ambição alto grau
Амбиции высокой степени
Apocalipse final
Окончательный апокалипсис
Eu não consigo ficar na moral
Я не могу оставаться в стороне
Famílias inteiras estão caindo na vala
Целые семьи падают в пропасть
Perdendo a resistência
Теряя сопротивление
Eo pesadelo não pára
И кошмар не прекращается
Ser Homem de Aço é resistir
Быть Человеком из стали значит сопротивляться
Não posso dar as costas se o problema mora aqui
Я не могу отвернуться, если проблема живет здесь
Eu não vou fugir
Я не убегу
Nem fingir que não vi
И не буду делать вид, что не видел
Nem me distrair
И не буду отвлекаться
Nenhum playboy paga pau vai rir de mim
Никакой мажор не будет надо мной смеяться
Tenho uma meta a seguir
У меня есть цель, которой я следую
Sou fruto daqui
Я плоть от плоти этого места
Se for pra somar
Если нужно объединиться
Ei mano chega
Эй, братан, подойди
Pra ser mais um braço
Чтобы стать еще одной рукой
Um guerreiro arregaço
Отважным воином
Contra o poder ser a pedra no sapato
Против власти, быть занозой в заднице
Sem marra, mentira, incerteza, sem falha
Без понтов, лжи, неуверенности, без ошибок
Um centroavante nessa grande batalha
Центральным нападающим в этой великой битве
E no limite da humildade faça o seu espaço
И на грани смирения займи свое место
Pra ser também um H. Aço.
Чтобы тоже стать Человеком из стали.
Sei que não é fácil
Знаю, что это нелегко
Sei que não é fácil
Знаю, что это нелегко
Sei que não é fácil (Ser Homem de Aço)
Знаю, что это нелегко (Быть Человеком из стали)
Se liga aí, aqui, Racionais MC's
Внимайте, я здесь, Racionais MC's
Eu vou dizer que nasci e cresci na Zona Norte
Я скажу, что родился и вырос в Северной Зоне
Periferia extrema problema, E. D. I.
Крайняя периферия, проблема, E. D. I.
Não me entrego ao sistema
Я не сдаюсь системе
Igual dizem por
Как говорят вокруг
Eu também falo sério e vim pra conferir
Я тоже говорю серьезно и пришел, чтобы убедиться
Pra os manos do outro lado do muro
Для братьев по другую сторону стены
E para os manos daqui
И для братьев отсюда
Ao contrário sem motivo pra rir
Наоборот, без повода для смеха
Aí, não sou otário sei pra onde ir
Эй, я не дурак, знаю, куда идти
Vou seguir na minha rima irmão
Я буду следовать своей рифме, брат
Na consciência então
По совести, значит
Nessa palavra de paz
В этом слове мира
Sem violência
Без насилия
Não gasto o meu tempo
Я не трачу свое время
Eu não jogo fora
Я не выбрасываю его
ladrão eu digo vem comigo na trilha sonora
Эй, вор, я говорю, пойдем со мной по звуковой дорожке
Edy Rock e tal
Edy Rock и все такое
Me chamam de marginal
Меня называют маргиналом
Não sou o mal
Я не зло
Tomo geral
Беру все
Neguinho normal
Обычный парень
Não pago pau pra playboy de canal
Не уважаю мажоров с каналов
De olho azul
С голубыми глазами
Mitsubishi azul
Голубой Mitsubishi
Vai tomar no cu
Иди на х*й
Playboy ri da sua roupa e tenta copiar
Мажор смеется над твоей одеждой и пытается скопировать
Marginal tem estilo
У маргинала есть стиль
Ninguém consegue imitar
Никто не может подражать
Fala mal da favela
Говорит плохо о фавелах
Dos pretos que vive nela
О черных, которые там живут
No farol a seqüela
На светофоре последствия
Ladrão fecha a janela
Вор закрывает окно
Fala mal de você
Говорит плохо о тебе
Que assiste a TV
Который смотрит телевизор
Te entrega a droga
Дает тебе наркотики
Pra você vender e morrer
Чтобы ты продавал и умирал
Na seqüência, na violência
В последовательности, в насилии
Nos empurra a maldade
Навязывает нам зло
Nos empurra a imprudência
Навязывает нам безрассудство
Meu povo é pobre revista não
Мой народ беден, журналы не читает
Não entende
Не понимает
Não tem informação
Нет информации
Não estuda, nada muda
Не учится, ничего не меняется
Governo nega educação
Правительство отказывает в образовании
Controla o povo pelo dinheiro
Контролирует народ деньгами
Cadê o dinheiro?
Где деньги?
Fernando Henrique fez o Brasil virar um puteiro
Фернандо Энрике превратил Бразилию в бордель
No mundo inteiro é a mesma patifaria
Во всем мире та же дрянь
Não é fácil ser Homem de Aço no dia a dia.
Нелегко быть Человеком из стали изо дня в день.





Writer(s): Edi Rock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.