Paroles et traduction DMN - Chove Lá Fora
No
céu
a
chuva
molha
В
небе
дождь
мочит
Tô
firmão,
lava
a
alma
Я
firmão,
моя
душа
Saúde
pra
correr,
pra
resolver,
peço
calma
Здоровья,
чтоб
работать,
чтоб
решить,
прошу
спокойствия
Desejo,
pensamento
aqui
é
forte
Желания,
мысли
здесь
сильна
Sem
medo
de
viver,
desfrutar,
ter
mais
sorte
Без
страха
жить,
наслаждаться,
иметь
больше
удачи
Distribuir
afeto,
saber
de
fato
o
que
é
respeito
Распространять
любовь,
знать,
что
на
самом
деле
о
Ouvir
bem
mais,
falar
bem
menos
Хорошо
слушать
больше,
говорить
меньше
É,
veja
meu
pai,
mais
carinho
pra
coroa
Это,
вот
мой
отец,
больше
заботы
ты
корону
Família,
responsa,
merecem
vida
boa
Семья,
отвечают,
заслуживают
хорошей
жизни
Estudar
bem
mais,
me
formar,
tirar
diploma
Учиться
хорошо,
я
закончил,
снимать
диплом
Tssss
dá
um
tempo
pra
maconha
Tssss
дает
времени,
чтобы
марихуана
Não
vê
que
é
o
mundo,
a
vida
em
gíria
Не
видите,
что
мир,
жизнь
в
жаргон
As
garotas
com
os
menino
à
mercê
do
destino
Девушки
с
мальчиком
на
милость
судьбы
Torcer
pelos
meus
filhos,
mais
experiência
Поболеть
за
моих
детей,
больше
опыта
Em
comprar,
em
vender,
aprender
a
virar
a
mesa
Купить,
продать,
узнать,
как
перевернуть
стол
Certeza
de
vencer
sem
bem
ninguém
tem
Уверен,
бить
не
хорошо,
никто
не
имеет
Guerreiro
não
desiste,
segue,
insiste
Воин
не
сдается,
следует,
настаивает
на
том,
Se
não
tá
bom,
vai
ficar
bom,
da
hora
Если
не
хорошо,
будет
хорошо,
час
Agora
é
nóis,
oim,
demoro
mais
é
nóis
Теперь
nois,
мом,
уходит
больше
nois
Justiça
divina
tarda
mas
não
falha
Божественного
правосудия
медленно,
но
не
сбой
Pensar
ajuda
se
a
preguiça
não
atrapalha
Думать
помогает,
если
лень
не
мешает
Nada
cai
do
céu,
doce
vida,
doce
mel
Ничего
не
падает
с
неба,
сладкая
жизнь,
сладкие
мед
Desatola
o
chapéu,
vida
real
fel
Desatola
шлем,
в
реальной
жизни
желчью
Derrota
é
pros
fracos,
pros
ratos,
covarde
Поражение-это
профессионалы
слабые
стороны,
плюсы
крысы,
трусливые
Você
tem
que
querer
prosperidade
Вы
должны
хотеть
процветания
Te
ofereço
do
bombom,
o
licor
e
o
buquê
de
rosa,
gosto
Тебе
я
предлагаю,
шоколадом,
ликером
и
букет
роз,
вкус
O
cartão,
o
poema,
minha
dedicatória
Открытка,
стихотворение,
мое
посвящение
Vergonha,
a
fita
incompleta,
minha
brecha
Стыд,
лента
неполная,
моя
лазейка
Perdoa,
na
boa,
sei
que
isso
te
magoa
Прости,
хорошая,
я
знаю,
что
тебе
больно
Ingrato
fui,
quando
tava
do
outro
lado,
isolado
Неблагодарным
я
был,
когда
тебя
с
другой
стороны,
изолированный
Apoio,
amparo,
era
baguio
raro
Поддержка,
помощь,
был
багио
редко
Na
rua
rodeado,
encarcerado,
esquecido
На
улице,
в
окружении,
в
заключении,
забыли
Você,
só
você,
foi
quem
quis
correr
comigo
Вы,
только
вы,
- тот,
кто
хотел
работать
со
мной
Parceira
de
valor,
nem
piscou,
fez
a
minha
Соответственно,
стоимость,
не
заподозрил,
сделал
мой
Preconceito
enfrentou,
tentou
até
família
Предубеждение
сталкивался,
пытался
до
семьи
Digna,
rancor,
mesmo
não
sendo
fácil
Достойно,
обиду,
даже
не
будучи
легко
Se
virou
nos
30,
trinco
com
advogado
no
preju,
suada
Повернулся
в
30,
защелка
с
адвокатом
в
ибрахим
наоваф,
suada
Mas
nunca
me
deu
as
costas,
agora
sei
do
que
é
capaz
Но
никогда
не
дал
мне
спиной,
как
я
теперь
знаю,
что
способна
Uma
mulher
quando
gosta
Женщина,
когда
любит
Minha
anistia,
tirando
uns
dia
aquela
foto
Моя
амнистии,
принимая
друг
день
это
фото
Você
maravilhosa
e
nossa
cria
no
colo
Вы
замечательный
и
нашу
создает
на
коленях
Saí,
to
aqui
mais
uma
vez
me
perdoa
Я
вышел,
чтобы
здесь
еще
раз
простите
O
tempo
passou
mas
não
matou
quem
te
ama
Время
шло,
но
не
убил
тех,
кто
тебя
любит
Embaçada
tava
a
mente,
acreditei
que
tava
certo
Размыто-тава
разум,
считал,
что
надо
обязательно
Parei,
mudei
por
vocês
meu
trajeto
Остановился,
переключился
на
вас,
мой
путь
Afeto
é
certo,
veto
a
patifaria
Любовь,
несомненно,
вето
patifaria
Minha
mulher,
minha
filha
a
luz
que
me
guia
Моя
жена,
моя
дочь,
свет,
что
ведет
меня
Tudo
que
eu
puder
vou
fazer
por
vocês,
sem
preguiça
Все,
что
я
могу,
я
буду
делать
за
вас,
без
лени
Juro
que
mudei
de
vida,
vida,
vida,
vida.
Клянусь,
что
изменил
жизнь,
жизнь,
жизнь,
жизнь.
Cada
um
no
seu
kda
Каждый
на
своем
kda
Decidir
pra
somar,
definir
pra
firmar
Решить,
чтоб
сложить,
установить
пра-toggle
Quem
é
pum
quem
é
pá
Кто
нравится,
кто
то
лопатой,
Somaria
uma
pá
de
elemento
Somaria
лопата
элемент
Um
maluco
traidor
não
dá
boi
pelas
costas
veneno
Сумасшедший
предатель
не
дает
быка
в
спину,
яд
Ferros,
ferro
na
cintura,
loucura
pura
Утюги,
утюг
на
талии,
безумие
Inimigo
tá
na
sua
captura
Враг
тут
в
его
захвата
A
fé
é
minha
armadura,
positivo
pensamento
Вера-это
моя
броня,
позитивные
мысли
Marcão
represento
a
cor
do
talento
Marcão
представляю
цвет
талант
Quem
quer
me
por
em
cheque
vai
tenta
o
teste
Кто
хочет
меня
в
узде
будет
пытаться
тест
Na
febre
to
que
to
vai,
baixou
pede
breque
В
горячке
to,
to
будет,
загрузили
просит,
я
ведь
сейчас
тут
..
Rap,
reggae,
samba
é
da
comunidade
Рэп,
регги,
самба
сообщества
Artista
verdadeiro
vai
ter
imortalidade
Художник,
верно,
будет
иметь
бессмертие
Na
voz,
no
cd,
no
vinil,
na
colagem,
На
голос,
на
cd,
на
виниле,
на
клей,
Videoclipe,
reportagem
invadindo
lares
Видеоклип,
репортаж,
вторгаясь
в
дома
Nossa
foto
na
revista,
ninguém
desacredita
Наши
фото
в
журнале,
никто
не
дискредитирует
Do
esquema,
o
lema,
é
nóis
roubando
a
cena
Схемы,
девиз,
это
nois
краже
сцены
Vinte
de
novembro,
política
de
preto,
Двадцать
ноябрь,
политики
черный,
Avançar,
conquistar,
melhorar
a
vida
do
gueto
Далее,
покорять,
улучшение
жизни
гетто
Orgulho
de
ser
o
que
sou,
sujeito,
Горжусь
тем,
что
я,
субъект,
Desacerto
tem
na
área
quando
falta
respeito
Desacerto
есть
в
области,
когда
отсутствие
уважения
Paga
pra
vacilar,
eu
não,
to
ligeiro
Платите
тебя
колебаться,
я
не,
to
седан
E
você
diz
aí?
Desandar
também
não
quero
И
вы
говорите
там?
Наперекосяк
тоже
не
хочу
Fim
do
lero
lero,
inimigo
treme
Конец
lero
lero,
враг
дрожит
Pelotão
avança,
domina,
vence,
vence,
vence.
Взвод,
вперед,
доминирует,
побеждает,
побеждает,
побеждает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.