DMN - Chove Lá Fora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction DMN - Chove Lá Fora




No céu a chuva molha
В небе дождь мочит
firmão, lava a alma
Я firmão, моя душа
Saúde pra correr, pra resolver, peço calma
Здоровья, чтоб работать, чтоб решить, прошу спокойствия
Desejo, pensamento aqui é forte
Желания, мысли здесь сильна
Sem medo de viver, desfrutar, ter mais sorte
Без страха жить, наслаждаться, иметь больше удачи
Distribuir afeto, saber de fato o que é respeito
Распространять любовь, знать, что на самом деле о
Ouvir bem mais, falar bem menos
Хорошо слушать больше, говорить меньше
É, veja meu pai, mais carinho pra coroa
Это, вот мой отец, больше заботы ты корону
Família, responsa, merecem vida boa
Семья, отвечают, заслуживают хорошей жизни
Estudar bem mais, me formar, tirar diploma
Учиться хорошо, я закончил, снимать диплом
Tssss um tempo pra maconha
Tssss дает времени, чтобы марихуана
Não que é o mundo, a vida em gíria
Не видите, что мир, жизнь в жаргон
As garotas com os menino à mercê do destino
Девушки с мальчиком на милость судьбы
Torcer pelos meus filhos, mais experiência
Поболеть за моих детей, больше опыта
Em comprar, em vender, aprender a virar a mesa
Купить, продать, узнать, как перевернуть стол
Certeza de vencer sem bem ninguém tem
Уверен, бить не хорошо, никто не имеет
Guerreiro não desiste, segue, insiste
Воин не сдается, следует, настаивает на том,
Se não bom, vai ficar bom, da hora
Если не хорошо, будет хорошо, час
Agora é nóis, oim, demoro mais é nóis
Теперь nois, мом, уходит больше nois
Justiça divina tarda mas não falha
Божественного правосудия медленно, но не сбой
Pensar ajuda se a preguiça não atrapalha
Думать помогает, если лень не мешает
Nada cai do céu, doce vida, doce mel
Ничего не падает с неба, сладкая жизнь, сладкие мед
Desatola o chapéu, vida real fel
Desatola шлем, в реальной жизни желчью
Derrota é pros fracos, pros ratos, covarde
Поражение-это профессионалы слабые стороны, плюсы крысы, трусливые
Você tem que querer prosperidade
Вы должны хотеть процветания
Te ofereço do bombom, o licor e o buquê de rosa, gosto
Тебе я предлагаю, шоколадом, ликером и букет роз, вкус
O cartão, o poema, minha dedicatória
Открытка, стихотворение, мое посвящение
Vergonha, a fita incompleta, minha brecha
Стыд, лента неполная, моя лазейка
Perdoa, na boa, sei que isso te magoa
Прости, хорошая, я знаю, что тебе больно
Ingrato fui, quando tava do outro lado, isolado
Неблагодарным я был, когда тебя с другой стороны, изолированный
Apoio, amparo, era baguio raro
Поддержка, помощь, был багио редко
Na rua rodeado, encarcerado, esquecido
На улице, в окружении, в заключении, забыли
Você, você, foi quem quis correr comigo
Вы, только вы, - тот, кто хотел работать со мной
Parceira de valor, nem piscou, fez a minha
Соответственно, стоимость, не заподозрил, сделал мой
Preconceito enfrentou, tentou até família
Предубеждение сталкивался, пытался до семьи
Digna, rancor, mesmo não sendo fácil
Достойно, обиду, даже не будучи легко
Se virou nos 30, trinco com advogado no preju, suada
Повернулся в 30, защелка с адвокатом в ибрахим наоваф, suada
Mas nunca me deu as costas, agora sei do que é capaz
Но никогда не дал мне спиной, как я теперь знаю, что способна
Uma mulher quando gosta
Женщина, когда любит
Minha anistia, tirando uns dia aquela foto
Моя амнистии, принимая друг день это фото
Você maravilhosa e nossa cria no colo
Вы замечательный и нашу создает на коленях
Saí, to aqui mais uma vez me perdoa
Я вышел, чтобы здесь еще раз простите
O tempo passou mas não matou quem te ama
Время шло, но не убил тех, кто тебя любит
Embaçada tava a mente, acreditei que tava certo
Размыто-тава разум, считал, что надо обязательно
Parei, mudei por vocês meu trajeto
Остановился, переключился на вас, мой путь
Afeto é certo, veto a patifaria
Любовь, несомненно, вето patifaria
Minha mulher, minha filha a luz que me guia
Моя жена, моя дочь, свет, что ведет меня
Tudo que eu puder vou fazer por vocês, sem preguiça
Все, что я могу, я буду делать за вас, без лени
Juro que mudei de vida, vida, vida, vida.
Клянусь, что изменил жизнь, жизнь, жизнь, жизнь.
Cada um no seu kda
Каждый на своем kda
Decidir pra somar, definir pra firmar
Решить, чтоб сложить, установить пра-toggle
Quem é pum quem é
Кто нравится, кто то лопатой,
Somaria uma de elemento
Somaria лопата элемент
Um maluco traidor não boi pelas costas veneno
Сумасшедший предатель не дает быка в спину, яд
Ferros, ferro na cintura, loucura pura
Утюги, утюг на талии, безумие
Inimigo na sua captura
Враг тут в его захвата
A é minha armadura, positivo pensamento
Вера-это моя броня, позитивные мысли
Marcão represento a cor do talento
Marcão представляю цвет талант
Quem quer me por em cheque vai tenta o teste
Кто хочет меня в узде будет пытаться тест
Na febre to que to vai, baixou pede breque
В горячке to, to будет, загрузили просит, я ведь сейчас тут ..
Rap, reggae, samba é da comunidade
Рэп, регги, самба сообщества
Artista verdadeiro vai ter imortalidade
Художник, верно, будет иметь бессмертие
Na voz, no cd, no vinil, na colagem,
На голос, на cd, на виниле, на клей,
Videoclipe, reportagem invadindo lares
Видеоклип, репортаж, вторгаясь в дома
Nossa foto na revista, ninguém desacredita
Наши фото в журнале, никто не дискредитирует
Do esquema, o lema, é nóis roubando a cena
Схемы, девиз, это nois краже сцены
Vinte de novembro, política de preto,
Двадцать ноябрь, политики черный,
Avançar, conquistar, melhorar a vida do gueto
Далее, покорять, улучшение жизни гетто
Orgulho de ser o que sou, sujeito,
Горжусь тем, что я, субъект,
Desacerto tem na área quando falta respeito
Desacerto есть в области, когда отсутствие уважения
Paga pra vacilar, eu não, to ligeiro
Платите тебя колебаться, я не, to седан
E você diz aí? Desandar também não quero
И вы говорите там? Наперекосяк тоже не хочу
Fim do lero lero, inimigo treme
Конец lero lero, враг дрожит
Pelotão avança, domina, vence, vence, vence.
Взвод, вперед, доминирует, побеждает, побеждает, побеждает.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.