Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord Have Mercy
Господи, помилуй
Jesus,
I've
forgotten
the
words
that
You
have
spoken
Иисус,
я
забыл
слова,
что
Ты
говорил,
Promises
that
burned
within
my
heart
have
now
grown
dim
Обещания,
что
горели
в
моем
сердце,
теперь
померкли.
With
a
doubting
heart
I
follow
the
paths
of
earthly
wisdom
С
сомневающимся
сердцем
я
следую
путями
земной
мудрости,
Forgive
me
for
my
unbelief,
renew
the
fire
again
Прости
меня
за
мое
неверие,
обнови
огонь
вновь.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
I
have
built
an
altar
where
I
worship
things
of
men
Я
построил
алтарь,
где
поклоняюсь
делам
человеческим,
I
have
taken
journeys
that
have
drawn
me
far
from
You
Я
прошел
дорогами,
что
увели
меня
далеко
от
Тебя.
Now
I
am
returning
to
Your
mercies
ever
flowing
Теперь
я
возвращаюсь
к
Твоей
милости,
вечно
текущей,
Pardon
my
transgressions,
help
me
love
You
again
Прости
мои
прегрешения,
помоги
мне
любить
Тебя
снова.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
I
have
longed
to
know
You
and
Your
tender
mercies
Я
жаждал
познать
Тебя
и
Твою
нежную
милость,
Like
a
river
of
forgiveness,
ever
flowing
without
end
Как
реку
прощения,
вечно
текущую
без
конца.
I
bow
my
heart
before
You
in
the
goodness
of
Your
presence
Я
склоняю
свое
сердце
перед
Тобой
в
благости
Твоего
присутствия,
Your
grace
forever
shining
like
a
beacon
in
the
night
Твоя
благодать
всегда
сияет,
как
маяк
в
ночи.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Lord
have
mercy,
Christ
have
mercy
Господи,
помилуй,
Христос,
помилуй,
Lord
have
mercy
on
me
Господи,
помилуй
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Adaptor Dummy, Von Kampen David William
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.