Paroles et traduction DMS feat. Luza - Nechaj Ma / Slnko Stoj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nechaj Ma / Slnko Stoj
Leave Me Alone / Sun Stand Still
Prečo
ťa
neprestalo
baviť
jebať
to
do
seba
za
tie
roky?!
Why
haven't
you
gotten
tired
of
fucking
yourself
up
over
the
years?!
To
ti
pomôže,
keď
ma
jebne
v
noci,
jak
asi
mám
prijať
sám
hektolitre
rumu,
vy
kokoti?!
That's
gonna
help
when
I
lose
it
at
night,
how
am
I
supposed
to
take
hectoliters
of
rum
alone,
you
assholes?!
Som
jak
šuter,
už
to
nedávam,
mám
taký
pocit.
I'm
like
a
rock,
I
can't
take
it
anymore,
I
have
that
feeling.
A
čo
ja
dopiče,
nemôžem
si
dať
ani
šlofík?
And
what
the
fuck,
I
can't
even
get
a
nap?
Pijem
jak
o
závod,
jeb
na
tie
prekurzory,
prosím.
I'm
drinking
like
it's
a
race,
fuck
those
pre-drinks,
please.
Hentí
majú,
henten
má
to,
každý
pátok,
sila
noci,
už
je
ráno,
jebte
na
to,
lebo
These
guys
have
it,
that
guy
has
it,
every
Friday,
the
power
of
the
night,
it's
already
morning,
fuck
it,
because
Vybuchnem,
a
skončím,
jak
balón.
I'll
explode,
and
I'll
end
up
like
a
balloon.
A
ja
som
tupý,
jak
starý
puro
a
to
vôbec
neni
málo,
že
si
nepamätám
nič
zo
včera
And
I'm
stupid,
like
an
old
puro,
and
it's
not
a
little
bit
that
I
don't
remember
anything
from
yesterday
čo
sa
stalo?!
what
happened?!
Kde
sú
všetky
texty,
neviem
ani
jeden,
haló.
Where
are
all
the
lyrics,
I
don't
even
know
one,
hello.
Prosím
ťa,
nechoď
na
stage,
včera
ste
vyslopali
galón.
Please
don't
go
on
stage,
you
guys
drank
a
gallon
yesterday.
Nemaj
haluze,
dám
pozor,
aby
sato
nedojebalo,
aspoň,
že
nefajčí,
nepičujem
na
double
Don't
worry,
I'll
make
sure
it
doesn't
fuck
up,
at
least
she
doesn't
smoke,
I'm
not
bitching
about
double
Predtým
nezvládali
dýchať,
pocit,
že
sa
zagrcám,
aj
tak
sa
furt
namotám,
rozjebaný
They
couldn't
breathe
before,
feeling
like
I'm
going
to
choke,
I
still
get
hooked,
fucked
up
Nepoučiteľný,
nikdy
to
neni
slabota.
Unteachable,
it's
never
weak.
Zdalo
sa,
že
dospejem,
už
ako-tak
si
to
udržím,
no
zase
som
rozbitý,
jak
sitora.
It
seemed
like
I
would
grow
up,
I
can
handle
it
somehow,
but
I'm
broken
again,
like
a
sieve.
Na
kokota
sa
popotácam
s
rumom
na
botách,
mám
v
piči,
nerobím
nič,
každý
deň
je
I'm
staggering
around
like
an
asshole
with
rum
on
my
shoes,
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
do
anything,
every
day
is
Ref.:
(Tina)
Chorus:
(Tina)
Nechaj
ma
aspoň
tento
víkend
spať,
nech
sa
môžem
dať
dokopy
trochu,
kým
je
čas
Let
me
sleep
at
least
this
weekend,
so
I
can
get
myself
together
a
little
while
there's
time
Telo
bolí,
hlava
horí,
už
nechaj
ma
tak,
žebrák
nechaj
ma
tak!
My
body
hurts,
my
head
is
burning,
leave
me
alone,
you
beggar
leave
me
alone!
Čas
vypnúť.
Time
to
turn
off.
Počkaj,
počkaj,
počkaj,
hej...
Wait,
wait,
wait,
hey...
Ty
jeden
kokot!
You
fucking
asshole!
Počúvaj
ma
chov,
či
ako
si
to
hovoríš
jebko,
lebo
to,
ako
sa
chováš
ku
mne
čisto
Listen
to
me,
flock,
or
whatever
you
call
yourself,
bitch,
because
the
way
you
treat
me
purely
Necháš
bez
slov,
piatky
a
soboty
ráno
v
našej
hube
neni
mentol,
štekáš
na
psy,
nespíš
Leaves
me
speechless,
Fridays
and
Saturdays
morning
there's
no
menthol
in
our
mouths,
you're
barking
at
dogs,
you're
not
sleeping
Na
feny,
zas
stokár,
žiadny???,
jebeš
do
mňa
atrament,
tuna
toto,
tam
hento.
On
bitches,
a
stoker
again,
no
one???,
you're
fucking
ink
into
me,
this
here,
that
there.
Tvoje
pojebané
zvieratká
si
kresli
doma
štetcom,
z
mäsa,
kostí,
vec
som,
na
to
nemusíš
Your
fucked
up
little
animals
draw
at
home
with
a
brush,
I'm
made
of
flesh
and
bones,
you
don't
have
to
be
Byť
vedcom.
A
scientist
for
that.
Pri
tréningoch
si
ma
týral,
nechal
udrieť
cudzou
päsťou.
You
tortured
me
during
training,
let
me
get
hit
by
a
stranger's
fist.
Napiču
pán,
že
váž
si
ho,
lenivý
kár,
čo
trápi
ho,
nevidí
sám,
že
kántri
ho,
ho
Fucking
sir,
appreciate
him,
a
lazy
carriage,
what's
bothering
him,
he
doesn't
see
himself,
that
country
is
tormenting
him,
he's
Neživý,
stále
fajčí
to.
Not
alive,
he's
still
smoking
that.
Víkend,
bagety,
skap
ty
kok,
rum,
tabak
a
ďalší
joint.
Weekend,
baguettes,
die
you
cock,
rum,
tobacco
and
another
joint.
Do
rána
hore,
jak
párty
boh,
a
ja
ti
to
celé
mám
vrátiť,
čo?!
Up
all
night,
like
a
party
god,
and
I'm
supposed
to
return
all
of
that,
what?!
Keby
sa
dalo,
tak
sám
si
v
tom.
If
I
could,
I'd
be
in
this
alone.
Mám
v
piči
tvoje
latino,
mal
si
ostať
voziť
pizzu,
tam
by
sa
mi
viac
páčilo,
jeb
I
don't
give
a
fuck
about
your
Latino,
you
should
have
stayed
delivering
pizza,
I
would
have
liked
it
better
there,
fuck
Už
na
toto,
však
ma
vypúšťaš,
jak
hrobku
Pálffyho,
už
stačilo!
This
already,
you're
letting
me
out
like
Pálffy's
tomb,
that's
enough!
Pozri
na
tie
dary,
všade
okolo
sú
bary,
či
sa
smejem,
či
som
v
žiali,
cítiš
v
hrdle
Look
at
those
gifts,
there
are
bars
all
around,
whether
I'm
laughing
or
sad,
you
feel
it
in
your
throat
Jak
to
páli,
aj
tak
plníme
furt
sály,
vždy
je
čas
na
pohárik,
potom
príbehy
tak
How
it
burns,
we
still
fill
the
halls,
there's
always
time
for
a
drink,
then
stories
so
Choré,
ťažko
veriť,
že
sa
stali,
mám
okno,
viem
hovno,
stratil
som
svoj
obnos,
že
Sick,
hard
to
believe
they
happened,
I
have
a
window,
I
know
shit,
I
lost
my
money,
that
Zas
som
sa
dal
dole,
tak,
že
nevidím
si
pod
nos.
I
got
down
again,
so
I
can't
see
under
my
nose.
Aj
tak
spokojný
som
moc,
ne,
netreba
mi
pomoc.
I'm
still
very
satisfied,
no,
I
don't
need
help.
Deň
úspešne
za
sebou,
veď
dneska
ide
o
noc,
ma
nechaj,
neštekaj,
ja
nejsom
tvoj
A
successful
day
behind
me,
after
all,
tonight
is
what
matters,
leave
me
alone,
don't
bark,
I'm
not
your
Lokaj,
počkaj,
naliate
mám
stále
až
po
okraj,
a
pokiaľ
nepozerám
na
dno,
nejdem
Lackey,
wait,
I
still
have
it
poured
to
the
brim,
and
as
long
as
I
don't
look
at
the
bottom,
I'm
not
going
Odtiaľ,
pričom
stále
rátam
dni,
nech
prejde
tento
ošiaľ,
na
spomienky,
na
strety.
From
there,
while
still
counting
the
days,
let
this
frenzy
pass,
for
memories,
for
encounters.
Vravím
Slipo,
toľko
nepi.
I'm
telling
Slipo,
don't
drink
so
much.
Ja
ďalej
hľadal
fleky,
kde
som
nebol
ešte
predtým,
išiel
som,
jak
o
preteky.
I
kept
looking
for
spots
where
I
hadn't
been
before,
I
went
like
it
was
a
race.
Ráno
pohľad
máš
vytretý,
celý
týždeň
doma,
radšej
nevytiahnem
päty.
In
the
morning
your
eyes
are
wiped,
I'm
home
all
week,
I'd
rather
not
leave.
Ref.:
(Tina)
Chorus:
(Tina)
Nechaj
ma
aspoň
tento
víkend
spať,
nech
sa
môžem
dať
dokopy
trochu,
kým
je
čas
Let
me
sleep
at
least
this
weekend,
so
I
can
get
myself
together
a
little
while
there's
time
Telo
bolí,
hlava
horí,
už
nechaj
ma
tak,
žebrák
nechaj
ma
tak!
My
body
hurts,
my
head
is
burning,
leave
me
alone,
you
beggar
leave
me
alone!
Čas
vypnúť.
Time
to
turn
off.
Počúvaj
more,
zas
sme
rozbití,
jak
orech,
je
obed,
to,
čo
je,
sme
od
včera
hore
Listen,
sea,
we're
broken
again,
like
a
nut,
it's
noon,
what
is
it,
we've
been
up
since
yesterday
Dojebaná
hlava
mi
nakladá
za
bolesť,
mám
autizmus,
jak
Forest,
slabý,
jak
zlomená
My
fucked
up
head
is
blaming
me
for
the
pain,
I
have
autism,
like
Forest,
weak,
like
a
broken
Holeň,
ty
vole,
tu
už
vôbec
nejde
o
rap,
telo,
jak
choré,
pičuje
pri
každom
schode
Shin,
man,
this
is
not
about
rap
at
all,
body
like
sick,
pisses
at
every
step
Aj
keď
idem
stále
dole
a???,
v
tento
moment
fakt
neviem,
prečo
slopem,
pľúca
pískajú
Even
though
I'm
still
going
down
and???,
at
this
moment
I
really
don't
know
why
I'm
sloping,
my
lungs
are
whistling
Na
protest,
jak
keby
sa
blíži
koniec
v
klube
Dole.
In
protest,
as
if
the
end
is
near
in
the
Dole
club.
Vzduch
slaný
a
hustý,
jak
mŕtve
more,
oči
pália,
jak
čili,
pomaly
dochádzajú
sily
The
air
is
salty
and
thick,
like
the
Dead
Sea,
my
eyes
burn,
like
chili,
my
strength
is
slowly
fading
Vylízané
hlavy
máme,
jak
keby
sme
pili???,
pečeň
je
restovaná,
zbytok
tela,
jak
We
have
licked
heads,
as
if
we
were
drinking???,
liver
is
roasted,
the
rest
of
the
body,
like
šalát,
zas
mesto
na
nás
padá,
jak
vo
vetre
domček
z
karát,
dýcham,
jak
keby
som
Salad,
the
city
is
falling
on
us
again,
like
a
house
of
cards
in
the
wind,
I'm
breathing
like
I'm
Nasal
cement
na
celý
barák,
keby
mám
v
žalúdku
mobil,
tak
volá
na
112.
Inhaled
cement
for
the
whole
building,
if
I
had
a
phone
in
my
stomach,
it
would
call
112.
Ref.:
(Tina)
Chorus:
(Tina)
Nechaj
ma
aspoň
tento
víkend
spať,
nech
sa
môžem
dať
dokopy
trochu,
kým
je
čas
Let
me
sleep
at
least
this
weekend,
so
I
can
get
myself
together
a
little
while
there's
time
Telo
bolí,
hlava
horí,
už
nechaj
ma
tak,
žebrák
nechaj
ma
tak!
My
body
hurts,
my
head
is
burning,
leave
me
alone,
you
beggar
leave
me
alone!
Čas
vypnúť.
Time
to
turn
off.
Slnko
stoj
Sun
stand
still
Noc
nese
tmu,
nese
tlmený
hluk,
v
podniku
na
rohu,
nejdem
dnu,
je
mi
to
fuk.
The
night
carries
darkness,
carries
muffled
noise,
in
the
pub
on
the
corner,
I'm
not
going
in,
I
don't
give
a
fuck.
Mladý
pár,
pár
minút
sa
trú,
nemajú
kde,
no
majú
pubertu
a
ja
nemám
obraz,
ani
zvuk
A
young
couple,
rubbing
against
each
other
for
a
few
minutes,
they
have
nowhere
to
go,
but
they
have
puberty
and
I
have
no
image,
no
sound
No
mám
fľašu
a
čáry
máry
fuk.
But
I
have
a
bottle
and
abracadabra
fuck
it.
Stopercentný
sluch,
v
Prahe
na
streche,
jak
duch,
kruh
najbližších
ľudí,
zapíjame
One
hundred
percent
hearing,
in
Prague
on
the
roof,
like
a
ghost,
a
circle
of
the
closest
people,
we're
drinking
to
Melódiu,
studený
vzduch,
sanitky
vyjú,
moji
chalani
na
to
pijú,
nočný
život
na
pár
Melody,
cold
air,
ambulances
howling,
my
guys
are
drinking
to
it,
nightlife
for
a
couple
Minút,
ľudia
idú
do
práce,
my
domov,
depresie
bijú,
no
tie
pocity
sa
skryjú
v
dave
Minutes,
people
go
to
work,
we
go
home,
depression
hits,
but
those
feelings
are
hidden
in
the
crowd
Zdvihnutých
rúk.
Of
raised
hands.
Nespím,
slnko
vrhá
siete,
jak
pavúk,
zhasni,
vráť
mi
noc,
zhasni,
vráť
mi
noc.
I'm
not
sleeping,
the
sun
casts
nets,
like
a
spider,
go
out,
give
me
back
the
night,
go
out,
give
me
back
the
night.
Pomaly
odchádza
preč,
chcem
zastaviť
deň,
nastaviť
tieň,
ďalšia
noc
je
zas
len
nechcený
Slowly
fading
away,
I
want
to
stop
the
day,
set
the
shadow,
another
night
is
just
an
unwanted
Bezcenný
prebdený
sen,
neviem,
či
chápeš,
jak
trápime
telá,
tá
noc
je
vždy
aj
tak
Worthless
sleepless
dream,
I
don't
know
if
you
understand
how
we
torment
our
bodies,
that
night
is
always
great
anyway
Vyliate
litre,
stratené
kilá,
vypraté
mysle,
že
viac
sa
už
nedá.
Spilled
liters,
lost
kilos,
washed
out
minds,
that
it
can't
be
done
anymore.
Stojíš
pri
dverách,
nechápeš
nič
zo
včera,
slnko
sa
zas
prediera,
prekáža,
spať
You're
standing
at
the
door,
you
don't
understand
anything
from
yesterday,
the
sun
is
breaking
through
again,
it's
in
the
way,
sleep
Vynechal
4,
5 medál,
telo
v
piči,
zrak
seká,
každá
tvár
je
nadránom
bledá,
jak
stena
Skipped
4,
5 medals,
body
fucked
up,
sight
is
chopping,
every
face
is
pale
in
the
morning,
like
a
wall
Len
bezduché,
rozbité
telá.
Just
soulless,
broken
bodies.
čierne
svetlo
dopadá
na
zem,
biela
len
na
všetkých
nohách
v
hlave,
popol
z
cigariet
black
light
falls
on
the
ground,
white
only
on
all
legs
in
the
head,
cigarette
ash
Je
všade,
kam
padne
ti
zrak,
žiadny
balet,
skôr
bar
a
kabaret,
nikto
nevedel,
čo
It's
everywhere
you
look,
no
ballet,
more
like
a
bar
and
cabaret,
nobody
knew
what
Sa
stane,
pár
hodín
naspäť
nebol
to
plán,
dáme
sa
fakt
len
do
nálady,
panáky,
pivá
It
will
happen,
a
few
hours
ago
it
wasn't
the
plan,
we'll
just
get
in
the
mood,
shots,
beers
Pár
shotov,
žiadne
fľaše.
A
few
shots,
no
bottles.
O
chvíľu
zase
plán
je
pasé,
zaseknutý
v
čase,
keď
ľudia
chodia
do
práce,
nadránom
In
a
moment
the
plan
is
over
again,
stuck
in
time,
when
people
go
to
work,
in
the
morning
štípu
ma
oči,
jak
keby
som
dostal
do
tváre
kaser,
prázdne
pohľady
všetkých
na
seba
My
eyes
sting
as
if
I
had
been
hit
in
the
face
with
a
helmet,
everyone's
empty
looks
at
each
other
Chladné
zase,
jak
frappé.
Cold
again,
like
frappe.
Zas
si
ma
počká
zajtrajšia
depka,
ktorá
už
teraz
šlape.
Tomorrow's
depression
will
wait
for
me
again,
which
is
already
stepping
on
it
now.
Nemôže
to
chápať
človek,
ktorý
nebol
ešte
hore
minimálne
2 dni
v
kuse,
nemôže
to
It
can't
be
understood
by
a
person
who
hasn't
been
up
for
at
least
2 days
straight,
it
can't
be
Chápať
človek,
ktorý
nebol
v
alkohole,
drogách
24
hodín,
tucet
vplyvov
na
jednu
Understood
by
a
person
who
hasn't
been
on
alcohol,
drugs
for
24
hours,
a
dozen
influences
on
one
Mozgovú
bunku,
2 glgy
a
nezvládaš
byť
na
slnku,
nepomôžu
brýle,
v
tele
mám
búrku
Brain
cell,
2 glg's
and
you
can't
handle
being
in
the
sun,
glasses
won't
help,
I
have
a
storm
in
my
body
Môj
žalúdok
ma
rozviazanú
šnúrku,
nemôžem
jesť,
chcem
bazén
a
smiech,
vyjeb
sa
na
My
stomach
has
a
loose
cord,
I
can't
eat,
I
want
a
pool
and
laughter,
fuck
you
Mňa,
schovaj
tie
pytle
a
schovaj
tú
skurvenú
rúrku.
Me,
hide
those
bags
and
hide
that
fucking
pipe.
Schovaj
ju,
chápeš?!
Hide
it,
do
you
understand?!
Text
přidala
lulusik8
Text
added
by
lulusik8
Text
opravila
lulusik8
Text
corrected
by
lulusik8
Videa
přidala
lulusik8
Videos
added
by
lulusik8
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MMXV
date de sortie
13-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.