Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
A
neni
problém
dať
show
And
it's
not
a
problem
to
put
on
a
show
Aj
keď
máme
viac
rokov
jak
ty
kamošov
Even
though
we
have
more
years
than
you
have
friends
DMS
tým
snov,
nebuď
dojebaný
mou
DMS
dream
team,
don't
be
a
dumbass
Neni
problém
meniť
flow
It's
not
a
problem
to
change
the
flow
Neni
problém
dať
to
rýchlo
It's
not
a
problem
to
do
it
fast
Neni
problém
slow
mou
It's
not
a
problem
slow
mo'
Neni
problém
vyjsť
von
It's
not
a
problem
to
go
out
Neni
problém
dôjsť
dnu
It's
not
a
problem
to
come
in
Neni
problém
číslo
It's
not
a
problem
number
Volám
hneď
mám
tvôj
vstup
I
call
right
away
I
have
your
entrance
Není
problém
s
tým
čo
chcem,
za
chvílu
to
je
tu
It's
not
a
problem
with
what
I
want,
in
a
moment
it's
here
Není
problém,
víš
čo
It's
not
a
problem,
you
know
what
Není
problém,
pome
už
It's
not
a
problem,
let's
go
already
Není
problém
víkend
mať
aj
celý
týždeň
It's
not
a
problem
to
have
the
weekend
all
week
long
Není
problém
v
kríze
aj
na
mesiac
ísť
preč
It's
not
a
problem
to
go
away
for
a
month
in
a
crisis
Není
problém,
we're
the
best,
celý
klub
sa
hýbe
It's
not
a
problem,
we're
the
best,
the
whole
club
is
moving
Není
problém
rízek
medzi
dva
double
cheese
It's
not
a
problem,
a
schnitzel
between
two
double
cheeseburgers
Není
problém,
kým
je
zvuk
It's
not
a
problem,
as
long
as
there's
sound
Není
problém,
bude
klud
It's
not
a
problem,
there
will
be
peace
Není
problém,
kým
je
hluk,
kým
je
furt
všade
ruch
It's
not
a
problem,
as
long
as
there's
noise,
as
long
as
there's
still
noise
everywhere
Není
problém
kým
sme
tu
It's
not
a
problem
as
long
as
we're
here
Není
problém,
It's
not
a
problem,
Pokial
klub
nemá
problém
že
na
tour
to
tam
zhorí
jak
zrub.
As
long
as
the
club
doesn't
have
a
problem
that
it
burns
down
on
tour
like
a
log
cabin.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Není
problém
každý
deň,
nový
drip.
It's
not
a
problem,
every
day,
new
drip.
Podlaha,
plný
plyn,
není
problém
plnit
sny.
Floor
it,
full
throttle,
it's
not
a
problem
to
fulfill
dreams.
Volajú
za
biznis
nový
chain,
nový
klip,
They
call
for
business,
new
chain,
new
clip,
Nové
bars,
nový
hit.
New
bars,
new
hit.
Neveril
si,
no
vidíš,
že
môj
problém
není
nič.
You
didn't
believe,
but
you
see,
that
my
problem
isn't
anything.
Tvoja
kurva
na
ten
beat
trasie
riť,
Your
bitch
shakes
her
ass
to
that
beat,
Skačú
jej
lopty
aaa
sleduje
to
SpecialBeatz.
Her
balls
are
bouncing
aaa
SpecialBeatz
is
watching
it.
Není
problém,
tak
sa
hýb.
It's
not
a
problem,
so
move.
Není
problém
ubaliť.
It's
not
a
problem
to
roll
up.
Není
problém
s
lovami.
It's
not
a
problem
with
the
money.
Není
problém,
tak
sa
chyť.
It's
not
a
problem,
so
grab
on.
Není
problém,
tak
sa
pýtaj,
It's
not
a
problem,
so
ask,
Nechovaj
sa
jak
piča.
A
není
problém,
dať
si
kerky
na
obidve
líca.
Don't
act
like
a
bitch.
And
it's
not
a
problem
to
get
tattoos
on
both
cheeks.
Kesa
de
la
pizza,
mentálna
kapustnica.
Kesa
de
la
pizza,
mental
kapustnica.
Není
problém,
preciťuj
tú
hudbu,
uvolni
sa.
It's
not
a
problem,
feel
the
music,
relax.
Hejno
problémo,
není
problémo.
A
flock
of
problems,
it's
not
a
problem.
Cena
dolly
molly,
skéro,
kokaléro.
The
price
of
dolly
molly,
skero,
kokalero.
Hejno
problémo,
říkám
neni
problémo.
A
flock
of
problems,
I
say
it's
not
a
problem.
Jen
zařvi
mý
jméno,
Just
shout
my
name,
Yzo
má
dost
všeho.
Yzo
has
enough
of
everything.
Není
problém
cash
vydělat,
není
problém
ho
utratit.
It's
not
a
problem
to
make
money,
it's
not
a
problem
to
spend
it.
Není
problém
jít
ze
dna,
není
problém
se
tam
vrátit.
It's
not
a
problem
to
go
from
the
bottom,
it's
not
a
problem
to
go
back
there.
Není
problém
jít
na
vrchol,
není
problém
vzít
bráchy.
It's
not
a
problem
to
go
to
the
top,
it's
not
a
problem
to
take
my
brothers.
(Rodina)
Není
problém
tam
zůstat,
není
problém
to
tam
zapálit.
(Family)
It's
not
a
problem
to
stay
there,
it's
not
a
problem
to
set
it
on
fire
there.
Není
problém
zlato,
nejsou
problém
káry.
It's
not
a
problem
gold,
it's
not
a
problem
cars.
Není
problém
se
zlejt
na
vesnici,
nebo
v
mrakodrapu.
It's
not
a
problem
to
get
drunk
in
the
village,
or
in
a
skyscraper.
Není
problém
sláva,
more
mám
ji
na
háku.
It's
not
a
problem
fame,
I
don't
give
a
damn
about
it.
Není
problém
dát
ty
prachy
mámě,
nebo
je
dát
svým
bráchům.
It's
not
a
problem
to
give
that
money
to
my
mom,
or
give
it
to
my
brothers.
Ale
mám
problém
být
normální,
mám
problém
být
střízlivej.
But
I
have
a
problem
being
normal,
I
have
a
problem
being
sober.
Mám
problém
tě
netrefit,
když
si
drzej,
I
have
a
problem
not
hitting
you
when
you're
rude,
Ty
zmrde.
Pro
mně
neexistuje
nic
co
by
nešlo.
You
asshole.
For
me
there
is
nothing
that
cannot
be
done.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Není
problém
spraviť
beat.
It's
not
a
problem
to
make
a
beat.
Není
problém
spraviť
album.
It's
not
a
problem
to
make
an
album.
Není
problém
spraviť
hit.
It's
not
a
problem
to
make
a
hit.
My
sme
team,
čo
má
skills.
We're
the
team
with
the
skills.
Není
problém
žiadny
štýl.
No
style
is
a
problem.
Není
problém
žiadny
kalkul.
No
calculation
is
a
problem.
Není
problém.
My
sme
real.
It's
not
a
problem.
We're
real.
Máme
najlepší
fanclub.
We
have
the
best
fan
club.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MDMS
date de sortie
23-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.