Paroles et traduction DMS - Chlap vs. Chlapec / Musíš Sám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chlap vs. Chlapec / Musíš Sám
Boy vs. Man / You Must Yourself
Život
z
nás
robí
to,
čo
nejsme
a
nechceme
byť.
Life
turns
us
into
something
we
aren't
and
don't
want
to
be.
Musíš
sa
naučiť,
jak
sám
chceš
žiť.
You've
got
to
learn
how
you
want
to
live.
Nikto
ti
nedá
návod,
nepomôže
nič.
Nobody
will
give
you
a
guidebook,
nothing
helps.
Nespoliehaj
sa
na
nikoho,
je
to
fakt
v
piči.
Don't
rely
on
anyone,
it's
really
bad.
Si
sám,
nikto
ti
nedá
ten
rozum,
niektoré
veci
musíš
chápať
jak
posun.
You're
alone,
nobody
will
give
you
that
understanding,
you've
got
to
understand
some
things
as
a
movement.
Aj
keď
to
nevyzerá,
práve
to
je
osud.
Even
if
it
doesn't
look
like
it,
that's
exactly
fate.
To
sú
tie
veci,
ktoré
dopredu
ťa
kopú.
Those
are
the
things
that
move
you
forward.
Aj
keď
to
bolí
ale
musíš
nad
tým
vyhrať.
Even
when
it
hurts
but
you
have
to
win
over
it.
Jak
som
už
povedal
cháp,
život
je
freestyle.
Like
I
said,
understand,
life
is
freestyle.
Šak
vieš
sám,
s
čím,
jak
musíš
vedieť
žiť
a
nikto
to
nevyrieši
si
tu
len
ty,
vstaň!
You
know,
what,
how
you've
got
to
live
with
and
nobody
will
solve
it
here
just
you,
get
up!
Keď
padáš,
to
je
jediná
rada,
inak
si
sám,
inak
si
sama.
When
you
fall,
that's
the
only
advice,
otherwise
you're
alone,
otherwise
you're
alone.
Každý
má
v
sebe
radar
a
každý
nájde,
čo
hľadá,
keď
to
naozaj
cíti.
Everyone
has
a
radar
in
them
and
everyone
will
find
what
they
are
looking
for
when
they
really
feel
it.
Nesmieš
to
siliť.
You
mustn't
force
it.
Kľud,
nádych,
výdych.
Calm,
inhale,
exhale.
Poď,
dýchaj!
Come
on,
breathe!
Cítiš,
neni
to
pýcha.
Feel
it,
it's
not
pride.
Musíš
vážiť
si
seba,
než
si
vážiš
druhých
a
vieš
zo
seba
všetko
to
najlepšie
žmýkať.
You've
got
to
value
yourself
before
you
value
others
and
you
know
how
to
squeeze
the
best
out
of
yourself.
Čo
dáš
dostaneš,
vtedy
nachádzaš
význam.
What
you
give
is
what
you
get,
that's
when
you
find
meaning.
Život
nás
sáče
a
ne
každý
z
nás
je,
taktiež
vyvinutý,
tak
že
to
chápe...
Life
tires
us
and
not
every
one
of
us
is
so
developed,
so
that
he/she
understands
it...
A
ne
každý
zvládne,
to
čo
mu
dá
ten
osud
a
nehľadá
chybu
len
tápe,
sám
v
sebe
tam,
And
not
everyone
can
handle
what
fate
gives
him/her
and
doesn't
look
for
a
fault
he/she
only
wanders,
there
in
him/her
self,
Kde
je
zásek
a
práve
nevymotáš
sa
z
toho
sám
bez
tej
práce
a
láme
sa
nejedna
hlava,
Where
is
the
catch
and
he/she
can't
get
out
of
it
by
him/her
self
without
that
work
and
many
a
head
is
broken,
Keď
nechápe
sám,
každý
z
nás
celý
ten
zámer...
When
he/she
does
not
understand
him/her
self,
everyone
of
us
the
whole
intention...
Občas
zostávaš
a
zostávaš
sám
na
rozhodnutia
nastáva
osobná
dráma.
Sometimes
you
stay
and
you
stay
alone
for
decisions
a
personal
drama
occurs.
Už
neni
prvá
dáma,
kráľ
zostáva
sám
a
preteká
cez
okraj
vyliata
hrádza.
There
is
no
longer
a
first
lady,
the
king
stays
alone
and
an
overflowing
dam
overflows.
Vstávaj,
musíš
sám
sa
tam
občas
hodiť
do
vody,
vtedy
najlepšie
naučíš
sa
plávať.
Get
up,
you
have
to
throw
yourself
into
the
water
there
sometimes,
that's
when
you
learn
to
swim
best.
Keď
musíš
tak
kráčaj,
bež
na
tie
schody...
When
you
must
then
walk,
run
on
those
stairs...
Hovorím
len
metafory
aby
si
ma
chápal.
I'm
just
talking
metaphors
so
that
you
understand
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
MMXV
date de sortie
13-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.