Paroles et traduction DMS - Názov Skladby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Počuješ
hej,
Listen
up,
hey,
Nejsom
premrhaný
talent,
I'm
no
wasted
talent,
Pozerám
na
svet,
I
look
at
the
world,
Každý
deň
sa
posúvam
ďalej,
Every
day
I
move
further,
Neni
to
čas,
len
It's
not
just
time,
Sú
to
roky
roboty,
It's
years
of
work,
Udané
ciele,
hodnoty,
furt
ale
nejsme
kokoti,
Set
goals,
values,
but
we're
still
not
assholes,
Aj
keď
to
mnohí
hovoria,
Even
though
many
say
it,
žijem
svoj
sen,
vieš
kokot,
I'm
living
my
dream,
you
know,
asshole,
Ja
na
tom
fakt
pochop
sám
makám,
a
tí,
čo
to
I'm
really
working
on
it
myself,
and
those
who
Riešia
vážne
netrápia
ma,
nemám
čas,
Seriously,
they
don't
bother
me,
I
don't
have
time,
Desaťkrát
viac
spravím,
jak
ten,
čo
len
bedáka.
I
do
ten
times
more
than
the
one
who
just
complains.
Kým
ma
iní
niekde
riešia,
While
others
are
dealing
with
me
somewhere,
Ja
sa
sústredím
na
seba,
I
focus
on
myself,
Mám
piči
všetky
reči,
I
don't
give
a
fuck
about
all
the
talk,
činy
vravia
za
seba,
Actions
speak
for
themselves,
Miliónkrát
som
mohol
nadávať,
I
could
have
cursed
a
million
times,
No
dávam
pohov
a
vstávam
pravou
nohou,
But
I
give
up
and
get
up
on
the
right
foot,
Aby
som
sa
niekam
pohol,
To
get
somewhere,
Ja
teraz
už
naozaj
viem,
čo
sa
stalo,
I
now
really
know
what
happened,
Buldozér
šoféruje
pirát,
The
bulldozer
is
driven
by
a
pirate,
Nejsme
tu
na
rok,
ne,
We're
not
here
for
a
year,
no,
Nemierim
nadol,
ten
slalom
dám
cvalom,
I'm
not
aiming
down,
I'll
do
that
slalom
at
a
gallop,
Aj
na
mol,
zavolaj
aj
na
most,
Even
drunk,
call
even
on
the
bridge,
Kámo,
spravíme
v
klube
aj
halo,
Dude,
we'll
make
a
halo
in
the
club,
Som
zas
tu
a
mierim
na
strop,
I'm
here
again
and
aiming
for
the
ceiling,
Ne
nadol,
rozmýšľam
hlavou
na
vzor,
Not
down,
I
think
with
my
head
as
an
example,
Vlastný
názor
natrvalo,
kým
mám
čas,
My
own
opinion
forever,
while
I
have
time,
Snažím
sa
dať
všetko
ľahko
zadnou
ľavou,
I
try
to
do
everything
easily
with
my
back
left,
Nech
rysuje
sa
budúcnosť,
Let
the
future
be
drawn,
Za
sto,
jak
Karol!
DMS!
At
a
hundred,
like
Karol!
DMS!
Milión
kilometrov
za
nami
A
million
kilometers
behind
us
A
furt
nejsme
sklamaní,
And
we're
still
not
disappointed,
Stále
tí
istí
chalani,
Still
the
same
guys,
čo
nosia
tepláky,
who
wear
sweatpants,
Je
mi
jedno,
I
don't
care,
Mám
čo
chcem,
lietam,
jak
kanárik,
I
have
what
I
want,
I
fly
like
a
canary,
Minca
s
dvomi
stranami,
A
coin
with
two
sides,
Ale
idem
bez
pretvárky.
But
I
go
without
pretense.
Zapíjame
úspech,
We
drink
to
success,
No
cesta
bola
dlhá,
But
the
road
was
long,
Furt
máme
čo
povedať,
We
still
have
something
to
say,
Nejsme
vata,
ty
čurák!
We're
not
cotton
wool,
you
asshole!
A
furt
neviem,
čo
sa
stalo
And
I
still
don't
know
what
happened
Tuna
u
nás,
Here
with
us,
No
špiny
ma
chcú
schalovať,
But
the
dirt
wants
to
frame
me,
Jak
burák.
hip
hop
hurá,
Like
a
peanut.
hip
hop
hooray,
Za
to,
že
robím
rap,
For
doing
rap,
živý
terč,
jak
kura,
Living
target,
like
a
chicken,
Choď
do
piče,
Go
to
hell,
Do
očí,
ty
nula!
To
the
eyes,
you
zero!
Majk
ček
čik
pam,
Mike
check
chik
pam,
Na
hlavu
koruna,
Crown
on
the
head,
A
vraj
moja
hudba
nemá
žiadny
odkaz,
And
they
say
my
music
has
no
message,
Pozerám
na
svet,
I
look
at
the
world,
čo
nechce
žiadny
odkaz,
bodka!
That
doesn't
want
any
message,
period!
Stojím
chrbtom
I
stand
with
my
back
A
vy
sa
môžete
aj
dosrať,
And
you
can
even
shit
yourself,
Stroskotaný
slabý
kus,
Wrecked
weak
piece,
Z
piráta
ostala
kostra,
Only
a
skeleton
remains
of
the
pirate,
A
je
nesrmteľný
a
chodí
ťa
strašiť
hudbou,
And
he
is
immortal
and
comes
to
haunt
you
with
music,
Má
piči,
čo
si
o
tom
myslia
vaši,
He
doesn't
give
a
fuck
what
your
parents
think,
Bodá
do
slabiny
studený
svet,
He
stabs
the
cold
world
in
the
groin,
So
smutnou
tvárou
sa
zleje
ruskou
With
a
sad
face,
he
gets
drunk
with
Russian
ľudia
sú
pomýlení
a
to
zlé
je,
hrotia
trpezlivosť,
People
are
confused
and
the
bad
thing
is,
they
push
patience,
Až
kým
sa
nepreleje,
Until
it
overflows,
Kým
máš
čas,
váž
si,
čo
máš!
While
you
have
time,
appreciate
what
you
have!
Nejeb
všetko,
je
jak
má
byť,
Don't
fuck
everything
up,
it's
as
it
should
be,
čas
beží,
kym
nedozreje.
Time
runs
until
it
matures.
Mám
rád
poslanie
a
odkaz
odovzdaný
tu
bez
kriku,
I
like
the
mission
and
the
message
delivered
here
without
shouting,
Všetko
je,
jak
má
byť,
Everything
is
as
it
should
be,
Ružové
brýle
sú
vec
zvyku,
Rose-colored
glasses
are
a
matter
of
habit,
žijem
v
noci,
divný
pocit,
I
live
at
night,
a
strange
feeling,
Na
sto
percent
neviem
nič,
I
know
nothing
for
sure,
Už
nejsú
90té,
It's
not
the
90s
anymore,
že
musím
chrbtom
držať
piču,
That
I
have
to
hold
a
bitch
with
my
back,
Ne,
milujem
hudbu,
spomienky
milión,
No,
I
love
music,
a
million
memories,
Neplávam
nikdy
ku
dnu,
ne,
I
never
swim
to
the
bottom,
no,
žiadna
pretvárka,
No
pretense,
Nejsom
ten,
I'm
not
the
one,
Ktorý
tú
vytiahne
kudlu,
Who
will
pull
out
the
knife
here,
že.
naučil
som
sa
už
z
rodiny
neveriť,
That.
I
learned
from
my
family
not
to
trust,
Vedieť
sa
v
správny
čas
uhnúť,
To
be
able
to
dodge
at
the
right
time,
život
neni
len
vata,
Life
is
not
just
cotton
wool,
Aby
ťa
nevypol
niekto,
jak
hudbu.
So
that
someone
doesn't
turn
you
off
like
music.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kmeť
Album
MMXV
date de sortie
13-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.