Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hood Blues (feat. Westside Gunn, Benny The Butcher & Conway The Machine) - Acapella
Hood Blues (feat. Westside Gunn, Benny The Butcher & Conway The Machine) - A Cappella
Rrr,
come
on,
brr
Rrr,
komm
schon,
brr
Ayo,
ayo
(Rr)
Ayo,
ayo
(Rr)
I'm
in
the
hood
(Ah),
eighty
K
house,
million
dollar
neck
(Uh-huh,
ah)
Ich
bin
im
Viertel
(Ah),
80k
Haus,
Million
Dollar
Kette
(Uh-huh,
ah)
Shot
off
two
hundred
rounds,
niggas
know
where
we
at
(Brr,
brr,
yeah)
Zweihundert
Schuss
abgefeuert,
Niggas
wissen,
wo
wir
sind
(Brr,
brr,
yeah)
My
coke
be
the
best,
talk
no
steps
(Uh-huh,
ah)
Mein
Koks
ist
das
Beste,
kein
Verschnitt
(Uh-huh,
ah)
Headshot
took
off
his
whole
left
(Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boom)
Kopfschuss
hat
seine
ganze
linke
Seite
weggerissen
(Boo-boo-boo-boo-boo-boo-boom)
Margiela
kicks,
Margiela
sweats
Margiela
Kicks,
Margiela
Jogginganzug
I'm
on
the
yard
doin'
burpees,
me,
Drop
and
Fresh
(Ah)
Ich
bin
im
Hof,
mache
Burpees,
ich,
Drop
und
Fresh
(Ah)
My
shooter
layin'
low,
he
got
a
new
body
Mein
Schütze
hält
sich
bedeckt,
er
hat
'ne
neue
Leiche
(Boo-boo-boo-boom,
Uh,
uh,
uh,
uh)
(Boo-boo-boo-boom,
Uh,
uh,
uh,
uh)
I
spray
the
Tesla
X,
you
need
a
new
body
(Skrrt)
Ich
besprüh'
den
Tesla
X,
du
brauchst
'nen
neuen
Körper
(Skrrt)
Fifty
K,
got
my
bitch
a
new
body
(Ah)
Fünfzig
Riesen,
hab'
meiner
Bitch
'nen
neuen
Körper
geholt
(Ah)
You
internet
niggas,
y'all
punani
(Rrr,
ah)
Ihr
Internet-Niggas,
ihr
Pussys
(Rrr,
ah)
The
Ace
of
Spades
sipper,
yay
dealer
Der
Ace
of
Spades
Trinker,
Koks
Dealer
Pray
five
times
a
day,
get
on
the
wave,
nigga
(Ayy,
ayy,
ah)
Bete
fünfmal
am
Tag,
komm
auf
die
Welle,
Nigga
(Ayy,
ayy,
ah)
Baddest
bitch
you
ever
seen
doin'
my
braids,
nigga
(rrr)
Die
heißeste
Bitch,
die
du
je
gesehen
hast,
macht
meine
Braids,
Nigga
(rrr)
The
Tech
echo
like
it
got
delays,
nigga
(damn)
Die
Tec
hallt,
als
hätte
sie
Delays,
Nigga
(verdammt)
Your
shit
ain't
shit,
get
out
the
way,
nigga
(uh
huh)
Dein
Scheiß
ist
nichts
wert,
geh
aus
dem
Weg,
Nigga
(uh
huh)
New
Yeezys,
only
me
and
Ye
with
'em
(yeah,
ah)
Neue
Yeezys,
nur
ich
und
Ye
haben
sie
(yeah,
ah)
Pay
attention
(uh)
Pass
auf
(uh)
4 on
the
baby
come
back
then
leave
seven
(uh,
uh)
Vier
aufs
Baby
kommt
zurück,
dann
bleiben
sieben
über
(uh,
uh)
Guarantee
into
the
rec'
yard,
I
got
the
weapon
(ow,
ah)
Garantiert
im
Freizeithof,
hab'
ich
die
Waffe
(ow,
ah)
The
Butcher
comin',
nigga
(Yo,
uh,
come
on)
Der
Butcher
kommt,
Nigga
(Yo,
uh,
komm
schon)
You
know
how
I
rock,
six
figures
off
Zaza
(Uh-huh)
Du
weißt,
wie
ich
ticke,
sechsstellig
durch
Zaza
(Uh-huh)
Come
and
spend
at
my
shop
(Uh-huh)
Komm
und
gib
Geld
in
meinem
Laden
aus
(Uh-huh)
I
turn
your
hood
to
a
hotspot
(Uh-huh)
Ich
mach'
deine
Gegend
zum
Hotspot
(Uh-huh)
Every
game
I
feel
like
I'm
Dame
without
a
stopwatch
(Uh-huh)
Jedes
Spiel
fühl'
ich
mich
wie
Dame
ohne
Stoppuhr
(Uh-huh)
Shootin'
before
the
shot
clock,
Griselda
got
the
top
spot
(Oh)
Schieße
vor
der
Shot
Clock,
Griselda
hat
den
Top-Spot
(Oh)
Locked
down
like
a
pawn
shop,
nigga
(Yeah)
Abgeschlossen
wie
ein
Pfandhaus,
Nigga
(Yeah)
I'm
thinkin',
"Why
not?"
(Uh-huh)
Ich
denke
mir:
"Warum
nicht?"
(Uh-huh)
I
gave
my
life
to
the
game,
but
what
do
I
got?
Ich
gab
mein
Leben
dem
Spiel,
aber
was
hab'
ich
davon?
Father
these
niggas,
how?
I
don't
even
know
my
pops
(Ayy,
ayy,
ayy)
Bin
Vater
für
diese
Niggas,
wie?
Ich
kenn'
nicht
mal
meinen
Vater
(Ayy,
ayy,
ayy)
This
flip
phone
that
I
got
don't
connect
to
the
WiFi
Dieses
Klapphandy,
das
ich
habe,
verbindet
sich
nicht
mit
dem
WLAN
Uh-huh,
this
new
foreign
shit
with
the
wood
on
the
door
(Rrr)
Uh-huh,
dieser
neue
ausländische
Scheiß
mit
Holz
an
der
Tür
(Rrr)
Got
me
beefin'
with
some
niggas
I
could've
put
on
Bringt
mich
dazu,
Streit
zu
haben
mit
Niggas,
denen
ich
hätte
helfen
können
(Rrr,
that's
fucked
up)
(Rrr,
das
ist
beschissen)
They
make
up
lies
and
put
'em
in
songs
(They
do,
yeah)
Sie
erfinden
Lügen
und
packen
sie
in
Songs
(Das
tun
sie,
yeah)
I
pull
up
to
lots,
cop,
and
down
the
block
hear
Ich
fahr'
zum
Parkplatz,
kauf',
und
die
Straße
runter
hört
man
Me
pull
in
the
yard
(Skrrt)
mich
in
den
Hof
fahren
(Skrrt)
Yeah,
prayin'
with
my
dirty
hands
(With
my
dirty
hands)
Yeah,
bete
mit
meinen
schmutzigen
Händen
(Mit
meinen
schmutzigen
Händen)
I
did
dirt
and
scammed
Ich
hab'
Dreck
gemacht
und
betrogen
I'm
askin'
God
"Do
I
deserve
these
bands?"
Ich
frage
Gott:
"Verdien'
ich
diese
Batzen?"
(Do
I
deserve
these
bands?)
(Verdien'
ich
diese
Batzen?)
And
we
from
murder
land,
eastside
shit
Und
wir
kommen
aus
dem
Mörderland,
Eastside
Scheiß
Jeans
PURPLE
BRAND
(Ah)
Jeans
von
PURPLE
BRAND
(Ah)
Ridin'
in
the
GLE
the
turtle
van
(Talk
to
'em,
ah)
Fahre
im
GLE,
dem
Schildkröten-Van
(Red
mit
ihnen,
ah)
Ah,
look,
you
throwin'
shots?
You
better
be
precise
(Uh-huh)
Ah,
schau,
du
wirfst
Schüsse?
Sei
besser
präzise
(Uh-huh)
If
I
only
squeeze
it
twice,
that's
me
bein'
polite
(Okay,
facts)
Wenn
ich
nur
zweimal
abdrücke,
bin
ich
höflich
(Okay,
Fakten)
We
was
in
the
trenches,
nigga,
4 chicken
wings
and
rice
(Yeah)
Wir
waren
in
den
Gräben,
Nigga,
4 Chicken
Wings
und
Reis
(Yeah)
The
shooter
fourteen
(Yeah)
Der
Schütze
vierzehn
(Yeah)
Can't
read
or
write,
but
he
gon'
squeeze
his
pipe
(What?)
Kann
nicht
lesen
oder
schreiben,
aber
er
wird
sein
Rohr
abdrücken
(Was?)
We
was
tryna
sell
a
key
a
night
Wir
versuchten,
ein
Kilo
pro
Nacht
zu
verkaufen
'Cause
Nas
said
a
G
at
night
wasn't
good
enough,
and
he
was
right
Weil
Nas
sagte,
ein
Tausender
pro
Nacht
reicht
nicht,
und
er
hatte
Recht
(Talk
to
'em)
(Red
mit
ihnen)
They
mad
I'm
rich,
the
same
niggas
that
wouldn't
see
my
plight
Sie
sind
sauer,
dass
ich
reich
bin,
dieselben
Niggas,
die
meine
Notlage
nicht
sehen
wollten
(Spit
that
shit)
(Spuck
diesen
Scheiß
aus)
The
Nets
playin',
I'm
ridin'
to
the
game
with
KD
tonight,
yeah
Die
Nets
spielen,
ich
fahr'
zum
Spiel
mit
KD
heute
Abend,
yeah
(What
up,
nigga?
Rrr)
(Was
geht,
Nigga?
Rrr)
Machine
bitch,
every
beat
I
body
(Ah)
Machine,
Bitch,
jeden
Beat
zerlege
ich
(Ah)
My
nigga
on
his
way
home,
he
just
beat
a
body
(Beat
a
body)
Mein
Nigga
ist
auf
dem
Weg
nach
Hause,
er
hat
gerade
einen
Mordfall
gewonnen
(Mordfall
gewonnen)
Every
time
I
leave
the
house,
I
got
the
steamer
by
me
Jedes
Mal,
wenn
ich
das
Haus
verlasse,
hab'
ich
das
Bügeleisen
bei
mir
(I
got
it
on
me)
(Ich
hab's
dabei)
My
jacket
a
one
of
none,
you
never
seen
it
probably
(Woo,
hah)
Meine
Jacke
ist
ein
Einzelstück,
hast
du
wahrscheinlich
noch
nie
gesehen
(Woo,
hah)
I
took
some
cheddar
out
the
vault
to
pay
the
lawyer
for
my
man
Ich
hab'
etwas
Kies
aus
dem
Tresor
genommen,
um
den
Anwalt
für
meinen
Mann
zu
bezahlen
Weapon
possession
and
felony
assault
(What?)
Waffenbesitz
und
schwere
Körperverletzung
(Was?)
Whippin'
up
at
Unc
house,
he
keep
the
resi'
off
the
fork
(Keep
that)
Koche
[Crack]
bei
Onkel,
er
behält
den
Rest
von
der
Gabel
(Behalt
das)
I'm
Kyrie
hittin'
niggas
with
the
hezy
on
the
court,
look
(Woo)
Ich
bin
Kyrie,
treff'
Niggas
mit
dem
Hezy
auf
dem
Platz,
schau
(Woo)
I
reached
the
point
niggas
never
would've
thought
(Ah)
Ich
hab'
den
Punkt
erreicht,
den
Niggas
nie
erwartet
hätten
(Ah)
'Cause
every
time
I
drop
somethin'
I
don't
never
get
support
Weil
jedes
Mal,
wenn
ich
was
rausbringe,
ich
nie
Unterstützung
bekomme
Fuck
'em
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Fick
sie
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
FN
MAC
shots
severin'
your
corpse
FN
MAC
Schüsse
zerteilen
deine
Leiche
You
never
could
extort
me,
my
heart
cold
as
February
4th
Du
konntest
mich
nie
erpressen,
mein
Herz
ist
kalt
wie
der
4.
Februar
(What?
Talk
to
'em)
(Was?
Red
mit
ihnen)
They
hate
to
see
me
win,
I'm
not
surprised
Sie
hassen
es,
mich
gewinnen
zu
sehen,
ich
bin
nicht
überrascht
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
(Ayy,
ayy,
ayy,
ayy)
Nigga,
I'm
fuckin
the
bitches,
them
bum
bitches
you
fucks
idolize
Nigga,
ich
ficke
die
Bitches,
diese
Penner-Bitches,
die
ihr
Idioten
vergöttert
I'm
in
Harlem
at
Lighthouse
eatin'
lobster
fries
(Rrr)
Ich
bin
in
Harlem
im
Lighthouse,
esse
Hummer-Pommes
(Rrr)
Vee
& Shooter
with
me,
I
got
mobster
ties
(Uh-huh)
Vee
& Shooter
sind
bei
mir,
ich
hab'
Mafia-Verbindungen
(Uh-huh)
Machine,
bitch
(What?)
Machine,
Bitch
(Was?)
I
grew
up
at
the
dark
side,
apartheid
Ich
wuchs
auf
der
Schattenseite
auf,
Apartheid
Where
goin'
against
the
grain'll
get
you
kidnapped
and
hogtied
Wo
gegen
den
Strom
schwimmen
dich
entführen
und
fesseln
lässt
X
the
illest
nigga,
realest
nigga
X,
der
krasseste
Nigga,
echteste
Nigga
Never
been
scared
(Uh),
I'm
a
fearless
nigga
(Come
on)
Hatte
nie
Angst
(Uh),
ich
bin
ein
furchtloser
Nigga
(Komm
schon)
I
got
that
cannon
that'll
remove
your
head
and
shoulders
(nigga)
Ich
hab'
die
Kanone,
die
dir
Kopf
und
Schultern
entfernt
(Nigga)
Cats
that
play
in
the
street
(man),
get
ran
over
(Rrr)
Katzen,
die
auf
der
Straße
spielen
(Mann),
werden
überfahren
(Rrr)
I'ma
make
you
hand
over
erything
you
got
Ich
werde
dich
zwingen,
alles
rauszurücken,
was
du
hast
I'm
not
the
average
(motherfucker)
do
damage
'cause
I'm
a
savage
Ich
bin
nicht
der
Durchschnitts-(Motherfucker),
richte
Schaden
an,
denn
ich
bin
ein
Wilder
Sometimes
I
can't
manage
all
the
shit
in
my
head
Manchmal
kann
ich
den
ganzen
Scheiß
in
meinem
Kopf
nicht
bewältigen
I
was
promised
the
world
but
I
got
the
dirt
instead
(hey)
Mir
wurde
die
Welt
versprochen,
aber
ich
bekam
stattdessen
den
Dreck
(hey)
Turn
the
light,
I
was
bred
to
shed
blood
(Uh,
uh,
uh)
Mach
das
Licht
an,
ich
wurde
gezüchtet,
um
Blut
zu
vergießen
(Uh,
uh,
uh)
It's
always
gonna
be
"Fuck
you,
nigga,
what?"
Es
wird
immer
heißen:
"Fick
dich,
Nigga,
was?"
Built
for
war,
raw,
this
.44
will
hit
you
through
the
door
Gebaut
für
Krieg,
roh,
diese
.44
trifft
dich
durch
die
Tür
You
exist
no
more
(C'mon,
get
it,
c'mon)
Du
existierst
nicht
mehr
(Komm
schon,
hol's
dir,
komm
schon)
I
done
punk'd
more
niggas
than
Ashton
Kutcher
(C'mon,
c'mon)
Ich
hab'
mehr
Niggas
reingelegt
als
Ashton
Kutcher
(Komm
schon,
komm
schon)
It's
Westside,
Conway,
X,
and
Benny
the
Butcher,
nigga
Das
sind
Westside,
Conway,
X
und
Benny
the
Butcher,
Nigga
Get
like
you
lit,
nigga
Check
mal
deine
Lage,
Nigga
Get
how
you
fuckin'
lit,
nigga
Check,
wie
krass
du
drauf
bist,
Nigga
You
know
what
the
fuck
it
is
(Rrr)
Du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist
(Rrr)
You
know
what
the
fuck
it
is,
nigga
Du
weißt,
was
verdammt
nochmal
los
ist,
Nigga
I
ain't
fifty
years
old
for
nothing,
aight?
Ich
bin
nicht
umsonst
fünfzig
Jahre
alt,
okay?
I'm
not
fifty
years
old
for
nothing
Ich
bin
nicht
umsonst
fünfzig
Jahre
alt
(We
active,
nigga,
we
active,
we
active)
(Wir
sind
aktiv,
Nigga,
wir
sind
aktiv,
wir
sind
aktiv)
Fuck
outta
here,
pussy
ass
niggas
Verpiss
dich,
Pussy-Arsch-Niggas
I'm
from
a
small
town
called
"Wish
a
nigga
would"
Ich
komme
aus
einer
kleinen
Stadt
namens
"Wünschte,
ein
Nigga
würde
es
wagen"
And
I
wish
a
nigga
would
Und
ich
wünschte,
ein
Nigga
würde
es
wagen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Earl Simmons, Jeremie Pennick, Moore Marlene, Kasseem Dean, Alvin Lamar Worthy, Avery Chambliss, Demond Price
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.