Paroles et traduction DMX feat. Big Stan - On Top
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uhh
yeah,
uhh
Ага,
да,
ага
Uhh,
uhh,
uhh,
uhh,
uhh
what?
Ага,
ага,
ага,
ага,
ага,
что?
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
Song
ain't
a
song
without
X
and
the
BS
Песня
не
песня
без
X
и
BS
Earl,
Stan
initials
ES
Эрл,
Стэн,
инициалы
ES
About
to
shut
it
down,
y'all
don't
see
this
Сейчас
всё
заткнём,
вы
этого
не
видите?
Oh
my
God
(what)
y'all
don't
see
this
Боже
мой
(что)
вы
этого
не
видите?
Started
with
a
little,
raising
the
pups
Начинал
с
малого,
растил
щенков
Now
I'm
a
home-run
hitter,
we
raising
our
cups
Теперь
я
бью
хоум-раны,
поднимаем
бокалы
Toastin',
to
all
the
roastin'
we
done
Выпьем
за
все
подколы,
что
мы
сделали
Bite
hard,
done
bit
hard
but
don't
run
Кусай
сильнее,
кусал
сильно,
но
не
беги
My
dogs
is
dogs
with
official
bloodlines
Мои
псы
- псы
с
официальной
родословной
Cats
want
mine?
X
blood-line
Коты
хотят
мою?
Родословную
X
Oh
you
tryna
get
hit
in
the
head
one
time
О,
ты
пытаешься
получить
по
голове
разок?
Straight
to
the
body
with
the
whole
29
Прямо
в
тело
всем
29-м
калибром
It's
gon'
be
whatever
it's
gon'
be
Будет
то,
что
будет
And
I'm
gon'
see
whatever
I'm
gon'
see
И
я
увижу
то,
что
увижу
And
I'm
gon'
do
whatever
I'm
gon'
do
И
я
сделаю
то,
что
сделаю
So
if
it's
fuck
me
nigga,
then
fuck
you
too,
c'mon
Так
что
если
это
"к
чёрту
меня",
ниггер,
то
и
к
чёрту
тебя
тоже,
давай
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go?
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
Off
the
chain
I'ma
run
through,
Сорвавшись
с
цепи,
я
пробегу
насквозь,
Walk
through,
gun
do
haunt
you
Пройду
насквозь,
пушка
будет
преследовать
тебя
A
gun
puts
a
spark
through,
Пушка
пронзит
тебя
искрой,
No
tellin'
what
the
hawk
do
Никто
не
знает,
что
сделает
ястреб
Only
speak
for
me,
no
tellin'
what
the
dog
do
Говорю
только
за
себя,
никто
не
знает,
что
сделает
пёс
Dog
do
what
the
fuck
dog
do,
Shit
Пёс
делает
то,
что,
блин,
делает
пёс
Yo'
crew
leave
it
alone
Твоя
команда,
оставь
это
You
got
your
eyes
on
the
bone
Ты
смотришь
на
кость
Can't
keep
your
eyes
of
the
throne,
go
on
now
Не
можешь
отвести
глаз
от
трона,
продолжай
With
that
shit
you
did
man,
c'mon
now
С
этой
хренью,
которую
ты
сделал,
мужик,
давай
I'm
gettin'
sick
of
niggaz
fuckin'
with
D
Меня
тошнит
от
ниггеров,
связывающихся
с
D
You
fuckin
with
D?
Ты
связываешься
с
D?
You
fuckin'
with
me
Ты
связываешься
со
мной
You
fuckin
with
me?
Ты
связываешься
со
мной?
You
fuckin'
with
X
Ты
связываешься
с
X
Fuckin'
with
X?
Связываешься
с
X?
You
fuckin'
with
a
softball-sized
hole
up
in
your
vest
Ты
связываешься
с
дырой
размером
с
софтбольный
мяч
в
твоём
жилете
And
the
rest?
А
остальное?
Ain't
nothin'
to
rap
about
Не
о
чем
читать
рэп
Ain't
no
when
the
strap
is
out
Не
о
чем,
когда
ствол
наготове
Ain't
no
when
the
rats
is
out
Не
о
чем,
когда
крысы
разбегаются
'Cause
the
rats
don't
know
shit
but
point
money
out
Потому
что
крысы
ничего
не
знают,
кроме
как
указывать
на
деньги
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go?
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
School
street,
Moulfred,
Whitney
Young
Школьная
улица,
Молфред,
Уитни
Янг
Been
there,
lived
there,
now
it's
become
Был
там,
жил
там,
теперь
это
стало
A
place
where
the
face
I'm
not
familiar
with
Место,
где
лица
мне
не
знакомы
These
new
cats
done
got
me
on
some
Эти
новые
коты
заставили
меня
"I'ma
kill
you
shit"
"Я
убью
тебя"
And
I
remember
when
you
came
through
flyin'
a
129
И
я
помню,
когда
ты
прилетел
на
129-м
Scooped
ya
man
up
and
he
signed
to
the
line
Забрал
своего
мужика,
и
он
подписал
контракт
I
got
a
deal,
shit
I'm
still
in
the
grind
У
меня
есть
сделка,
чёрт,
я
всё
ещё
в
деле
Got
the
steal,
'cause
shit
is
still
on
my
mind
Получил
добычу,
потому
что
дерьмо
всё
ещё
в
моей
голове
You
got
to
watch
niggaz
that
you
talk
to
Ты
должен
следить
за
ниггерами,
с
которыми
разговариваешь
'Cause
sometimes
they
talk
to
you
funny,
Потому
что
иногда
они
говорят
с
тобой
странно,
Whass
up
wit'chu
money?
Что
с
твоими
деньгами?
Oh
you
think
it's
sweet?
My
name
must
be
Honey
О,
ты
думаешь,
это
мило?
Меня,
наверное,
зовут
Хани
Funny,
'til
you
leave
with
your
head
bloody
Забавно,
пока
ты
не
уйдешь
с
окровавленной
головой
And
what
he
gon'
do
when
a
6 foot
3
И
что
он
будет
делать,
когда
6 футов
3 дюйма
430
pound
motherfucker
come
through?
430-фунтовый
ублюдок
появится?
Nothin'
breathe
easy
Ничего,
дыши
спокойно
When
cats
talk
slick
dogs
get
greasy
Когда
коты
болтают
дерьмо,
псы
становятся
жирными
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
We
gon'
make
these
cats
(what)
stop
Мы
заставим
этих
котов
(что)
остановиться
Why
they
waitin'
to
(what)
go
Чего
они
ждут,
чтобы
(что)
начать?
We
gon'
keep
it
(on
top)
on
top
Мы
будем
держать
это
(на
вершине)
на
вершине
Why
these
cats
is
like
yo
aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
Why
these
cats
is
like
yo,
Aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
Why
these
cats
is
like
yo,
Aiyyo
Почему
эти
коты
такие,
эй,
детка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EARL SIMMONS, DENNIS LAMONT JOYNER, JERMAINE RUSS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.